Sony DSC-F828 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Cameră digitală
Instrucţiuni de folosire
Inainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiuni de
folosire, după care să păstraţi documentaţia pentru a o putea consulta ulterior.
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul se află în partea de jos a aparatului.
Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specificaţi aceste
numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSC-F828
Număr serial
DCS-F828
© 2003 Sony Corporation
Pornire................................................ 14
Fotografierea imaginilor statice......21
Vizualizarea imaginilor statice........ 39
Ștergerea imaginilor statice.............43
Înainte de operaţiile avansate .........47
Operaţii avansate de fotografiere
a imaginilor statice .......................... 52
Operaţii avansate de vizualizare
a imaginilor statice........................... 83
Montajul imaginilor statice.............. 89
Imprimarea imaginilor statice
(printer PictBridge) .......................... 93
Vizionarea filmelor .......................... 100
Vizualizarea imaginilor statice pe
calculator ...........................................105
Soluţionarea defecţiunilor ...............119
Informaţii suplimentare.....................136
Index....................................................160
2
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutările, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Pentru clienţii din S.U.A.
Acest simbol este marcat pentru a
atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei, în interiorul aparatului,
a unor zone neizolate în care există
“tensiuni periculoase”, suficient de
mari pentru a reprezenta un pericol
de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru a
atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau de
întreţinere în documentaţia care
însoţeşte aparatul.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi apela la :
Centrul pentru Informaţii Service pentru
Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai jos este alocat numai pentru
probleme legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-F828
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 680 Kinderkamack
Road, Oradell, NJ
07649 USA
Nr. telefon : 201-930-6972
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a
Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni
nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionat că orice schimbări sau
modificări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual poate conduce la imposibilitatea dvs.de
a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
confom Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste
limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei
protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest
echipament generează, foloseşte şi poate radia
energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare cu sistemul
de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există nici o
garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor
interferenţe prin una dintre următoarele măsuri:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
— Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
— Conectarea echipamentului la o priză din
alt circuit electric faţă de cel la care este
cuplat receptorul.
— Să consulte dealer-ul sau un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în
limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice împreună cu
acest produs poate creşte pericolul deteriorării
vederii.
Utilizarea butoanelor şi a reglajelor sau apelarea
la proceduri altele decât cele specificate în
această documentaţie poate conduce la
expunerea la radiaţii periculoase.
3
Pentru clienţii din S.U.A. și din Canada
RECICLAREA BATERIILOR
LITHIUM-ION
Bateriile Lithium-Ion sunt
reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând acumula-
toarele la punctele de colectare
şi la locurile de reciclare cele
mai apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
bateriilor-acumulator, apelaţi la numărul
gratuit:
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi acumulatoarele
Lithium-Ion defecte sau din care curge lichid.
ATENŢIE
PENTRU A PREVENI ŞOCURILE
ELECTRICE, POTRIVIŢI LAMELA LATĂ A
ŞTECHERULUI ÎN DREPTUL
ORIFICIULUI CU LĂŢIME MAI MARE AL
PRIZEI, APOI INTRODUCEŢI COMPLET
ŞTECHERUL.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă de aceeaşi mărime ca şi
cea care v-a fost furnizată şi care să fie acceptată
de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu
semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l reataşaţi după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără
capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel
mai apropiat service Sony.
Pentru clienţii din Europa
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri (9,8 feet).
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau
electromagnetismul cauzează întreruperi ale
transferului de date (eşecul transferului),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi
din nou cablul USB.
Unele ţări pot avea dispoziţii aparte privind
reciclarea acumulatoarelor folosite de acest
produs. Vă rugăm consultaţi autorităţile locale
pentru a le afla.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul
acestei camere digitale.
4
Înregistrare de probă
Înainte de a înregistra evenimente unicat, puteţi
realiza înregistrări de probă pentru a vă asigura
că aparatul funcţionează corect.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza camerei digitale sau a suportului de
înregistrare, etc.
Recomandarea realizării unei copii de
siguranţă
Pentru a evita riscul potenţial de pierdere a
datelor, copiaţi întotdeauna datele pe un disc
(realizaţi o copie de siguranţă).
Note privind compatibilitatea datelor de
imagine
• Această cameră respectă standardul univer-
sal privind sistemului de Reguli de Proiectare
pentru Fişierele Camerei stabilit de JEITA
(Japan Electronics şi Information Technology
Industries Association).
• Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera dvs. precum şi redarea
sau realizarea de montaje cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera dvs. nu este
garantată.
Măsuri de precauţie privind drepturile de
autor
Programele de televiziune, flmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată
a acestora poate să contravină prevederilor
acestei legi.
Înainte de a folosi camera digitală
Nu mișcaţi și nu loviţi camera
Pe lângă disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de
a înregistra imagini statice, aceasta poate face
inutilizabil suportul de înregistrare sau
deteriorarea sau pierderea datelor de imagine.
Ecran LCD, vizor LCD (numai pentru
modelele ce dispun de un vizor LCD) și
lentile
• Ecranul LCD, şi vizorul LCD sunt produse
printr-o tehnologie de foarte mare precizie
astfel încât 99,99% dintre pixeli să fie
operaţionali.
Totuşi, este posibil ca unele puncte minus-
cule negre şi/sau luminoase (de culoare albă,
roşie, albastru sau verde) să apară constant
pe ecranul sau pe vizorul LCD. Apariţia
acestor puncte este normală în procesul de
producţie şi nu afectează în nici un fel
înregistrarea.
• Aveţi grijă când aşezaţi camera lângă o
fereastră sau afară. Expunerea ecranului sau
a vizorului LCD sau a lentilelor la lumină
solară directă o perioadă îndelungată, poate
genera disfuncţionalităţi.
• Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se
poate deforma ceea ce poate duce la apariţia
de disfuncţionalităţi.
• Imaginile pot fi văzute cu greutate în locuri
cu temperaturi scăzute. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate
Lentile de mărire
Această cameră este echipată cu lentile pentru
mărire. Aveţi grijă să nu loviţi şi să nu presaţi
lentilele.
Curăţarea suprafeţei bliţului
Dacă murdăria duce la modificarea culorii sau
dacă rămâne lipită de suprafaţa bliţului din
cauza temperaturii ridicate a acestuia, este
posibil ca lumina emisă să nu fie suficientă.
Nu udaţi camera
Când fotografiaţi afară, în ploaie sau în condiţii
similare, aveţi grijă să nu udaţi camera. Dacă
pătrunde apa în interiorul camerei, este posibil
ca aceasta să se deterioreze, fără a mai exista
posibilitatea să fie reparată. Dacă are loc
condensarea umezelii, vezi pagina 145 şi urmaţi
instrucţiunile privind îndepărtarea umezelii
înainte de a folosi camera.
Nu expuneţi camera la nisip sau praf
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau
nisip poate cauza apariţia disfuncţionalităţilor.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau
spre alte surse de lumină puternică
Aceasta vă poate afecta ireparabil vederea sau
poate genera deteriora camera.
Note privind locurile în care puteţi folosi
camera
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de unde
radio puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii.
Este posibil să nu poată fi redate sau înregistrate
corect imaginile.
5
Imaginile folosite în acest manual
Fotografiile utilizate ca exemple de imagini în
acest manual sunt imagini reproduse şi nu
imagini reale filmate cu această cameră foto.
Mărci înregistrate
• “Memory Stick”, şi “MagicGate
Memory Stick” sunt mărci înregistrate ale
Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” şi sunt
mărci înregistrate ale Sony Corporation.
• “Memory Stick PRO” şi sunt
mărci înregistrate ale Sony Corporation.
• “MagicGate” şi sunt mărci
înregistrate ale Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” este marcă înregistrată a Sony
Corporation.
• Microsoft şi Windows sunt mărci înregistrate
ale U.S. Microsoft Corporation în Statele
Unite şi în alte ţări.
• Machintosh, MacOS, QuickTime sunt mărci
înregistrate ale Apple Computer, Inc.
• “Pentium” este marcă înregistrată a Intel
Corporation.
• CompactFlash este marcă înregistrată a
SanDisk Corporation.
• Microdrive este marcă înregistrată a Hitachi
Global Storage Technologies în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
• În plus, sistemul şi denumirile produselor
folosite în acest manual sunt, în general, mărci
înregistrate ale dezvoltatorilor şi
producătorilor respectivi. Totuşi, în
continuare în acest manual nu vor apărea în
fiecare caz marcajele ™ sau ®.
Despre lentilele Carl Zeiss
Această cameră este echipată cu lentile
Carl Zeiss care pot reproduce imagini de
foarte bună calitate. Lentilele acestei
camere utilizează sistemul de măsură
MTF
#
pentru camere dezvoltat prin
cooperarea dintre Carl Zeiss din Germania
şi Sony Corporation asigurând aceeaşi
calitate ca şi a altor lentile Carl Zeiss. De
asemenea, lentile camerei dvs. beneficiază
de o acoperire T* care asigură diminuarea
reflexiilor nedorite şi reproducerea cu
fidelitate a culorilor.
#
MTF reprezintă abrevierea pentru
Modulation Transfer Function (funcţia de
transfer a modulaţiei), o valoare numerică
indicând ce cantitate de lumină provenită
de la o anumită parte a subiectului este
concentrată în poziţia corespunzătoare a
imaginii..
6
Cuprins
Înainte de a folosi camera digitală ............ 4
Identificarea părţilor ................................... 9
Pornire
Încărcarea acumulatorului ........................ 14
Folosirea adaptorului de reţea .................. 17
Folosirea camerei în străinătate ................ 17
Pornirea şi oprirea camerei ....................... 18
Cum se utilizează multi-selectorul ............ 18
Potrivirea datei şi orei ............................... 19
Fotografierea imaginilor statice
Introducerea şi scoaterea suportului de
înregistrare................................................ 21
• Schimbarea suportului de înregistrare .. 21
• Introducerea şi scoaterea unui “Memory
Stick” .................................................. 22
• Introducerea şi scoaterea unui Microdrive/
unui card CF ....................................... 23
Stabilirea dimensiunii imaginii statice ....... 24
Dimensiunea şi calitatea imaginii .............. 25
Operaţii de bază la fotografierea imaginilor
statice
– folosirea modului auto........................ 27
Verificarea ultimei imagini filmate
– Revedere rapidă ................................ 29
Fotografierea cu ajutorul vizorului ........ 29
Indicatori ce apar pe ecran în timpul
fotografierii ........................................... 30
Folosirea funcţiei de mărire ................... 30
Vizualizarea imaginilor statice
Vizualizarea imaginilor pe ecranul camerei
dvs......................................................... 39
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui
televizor................................................. 41
Ștergerea imaginilor statice
Ştergerea imaginilor.................................. 43
Formatarea suportului de înregistrare ....... 45
Înainte de operaţii avansate
Cum se reglează şi cum se acţionează
camera................................................... 47
Schimbarea reglajelor din meniu ............ 47
Modificarea elementelor din interfaţa
SET UP ............................................. 48
Cum se utilizează butonul rotativ .......... 48
Stabilirea calităţii unei imagini statice ....... 49
Crearea sau selectarea unui director ......... 50
Crearea unui nou director ..................... 50
Selectarea directorului de înregistrare ... 51
Schimbarea orientării lentilelor.............. 32
Fotografierea prim-planurilor -Macro ... 33
Folosirea cronometrului propriu............ 34
Folosire a bliţului................................... 34
Inserarea datei şi orei peste o imagine
statică ................................................ 36
Adaptarea modului de fotografiere la
condiţiile fiecărei scene
– Selecţia scenei ................................. 37
Operaţii avansate de fotografiere a
imaginilor statice
Opţiuni de reglaj manual pentru
realizarea de fotografii .............52
Expunere (viteza diafragmei, apertura şi
sensibilitatea ISO)
Fotografierea cu ajutorul unui program
automat .................................................... 54
Schimbarea programului ....................... 54
Fotografierea în modul Prioritatea vitezei
diafragmei ............................................. 55
Fotografierea în modul Prioritatea aperturii
.............................................................. 56
Fotogafierea în modul reglare manuală a
expunerii ............................................... 57
Alegerea uneia dintre metodele de
măsurare ................................................... 58
Reglarea expunerii
– Reglaj EV .......................................... 59
Afişarea unei histograme ....................... 60
Fotografierea cu expunerea fixată
– AE LOCK.......................................... 62
Fotografierea a trei imagini cu valori diferite
ale expunerii
– Expuneri adiacente (Bracket) ............. 63
Alegerea sensibilităţii ISO – ISO .............. 64
Focus
Alegerea unei metode automate de
focalizare ............................................... 65
Alegerea unui cadru de focalizare pentru
telemetru
- Telemetru AF...................................... 65
7
Alegerea unei operaţii de focalizare
- Modul AF ........................................... 66
Focalizarea manuală ................................. 67
Bliţ
Alegerea modului de funcţionare a
bliţului ...................................................... 68
Reglarea nivelului bliţului
– Nivelul bliţului.................................... 70
Folosirea unui bliţ extern .......................... 71
Folosirea Bliţului Sony .......................... 72
Folosirea unui bliţ extern disponibil în
comerţ ...................................................... 72
Culoare
Ajustarea tonurilor de culoare
– Echilibrul de alb .................................. 73
Selectarea reproducerii culorilor
– Culoarea ............................................. 74
Burst
Fotografierea de imagini succesive ........... 75
Fotografierea în modul Multi Burst
– Multi Burst ......................................... 76
Altele
Fotografierea în întuneric
Funcţia NightShot ................................. 77
Funcţia NightFraming ........................... 78
Fotografierea cu efecte speciale
– Efecte de imagine ............................... 79
Fotografierea imaginilor statice în modul
RAW
– RAW .................................................. 79
Fotografierea de imaginilor statice în modul
TIFF
– TIFF................................................... 80
Înregistrarea de imagini statice destinate poştei
electronice
– E-Mail (poşta electronică) .................. 81
Înregistrarea de imagini statice însoţite de
fişiere audio
– Voice (voce) ....................................... 81
Operaţii avansate de vizualizare a
imaginilor statice
Selectarea directorului şi redarea imaginilor
– Director (folder) ................................. 83
Mărirea unei porţiuni a imaginii statice..... 84
Mărirea unei imagini
– Mărire la redare.................................. 84
Înregistrarea unei imagini redate
– Trimming (ajustare) ........................... 85
Redarea de imagini succesive
– Succesiune de imagini (slide show) ..... 85
Rotirea imaginilor statice
– Rotire ................................................. 86
Redarea imaginilor fotografiate în modul
Multi Burst ............................................ 87
Redarea continuă ............................... 87
Redarea cadru cu cadru ..................... 87
Montajul imaginilor statice
Protejarea imaginilor – Protecţie .............. 89
Modificarea dimensiunii imaginii
– Redimensionare .............................. 90
Alegerea imaginilor ce urmează a fi
imprimate
– Marcaj de imprimare (DPOF) ........ 91
Imprimarea imaginilor statice
(imprimantă PictBridge)
Conectarea la o imprimantă PictBridge .... 93
Pregătirea camerei ................................. 93
Conectarea camerei la imprimantă ........ 93
Imprimarea imaginilor .............................. 94
Imprimarea indexată a imaginilor ............. 96
8
Vizionarea filmelor
Realizarea filmelor.................................. 100
Vizionarea filmelor pe ecran................... 101
Ştergerea filmelor ................................... 102
Montajul filmelor ................................... 103
Tăirea unui film................................... 104
Ştergerea porţiunilor care nu vă
interesează ale unui film ................... 104
Vizualizare imaginilor statice pe
calculator
Copierea imaginilor în calculatorul personal
– Pentru utilizatorii de Windows ......... 105
Instalarea driver-ului USB................... 106
Instalarea programului
“Image Transfer” ............................. 107
Instalarea programului “ImageMixer” . 108
Conectarea camerei digitale la
calculator.......................................... 109
Copierea imaginilor folosind
“Image Transfer” ............................. 110
Schimbarea opţiunilor pentru
“Image Transfer” ............................. 111
Copierea imaginilor fără a folosi
“Image Transfer” ............................. 111
Vizualizarea imaginilor pe calculatorul
personal .................................................. 113
Locaţia de memorie a fişierelor cu
imagini şi denumirea acestora .......... 114
Vizualizarea unei imagini copiate mai
devreme pe calculatorul personal ........... 116
Copierea imaginilor pe calculatporul propriu
– Pentru utilizatorii de Macintosh ....... 119
Soluţionarea defecţiunilor
Informaţii suplimentare
Numărul de imagini ce pot fi stocate/
durata fotografierii .............................. 136
Elemente ale meniului ............................ 139
Elemente de reglaj SET UP ................... 142
Măsuri de precauţie ................................ 145
Unitatea de memorie “Memory Stick” ... 146
Microdrive .............................................. 147
În legătură cu acumulatorul
“InfoLITHIUM“..................................... 148
Specificaţii .............................................. 149
Fereastra de afişaj................................... 151
Ecranul LCD / vizor ............................... 152
Tabel de sinteză a funcţiilor .................... 157
Index
Index ...................................................... 160
Soluţionarea defecţiunilor....................... 119
Avertismente şi mesaje ........................... 132
Afişajul de auto-diagnosticare
- Dacă este afişat un cod ce începe cu o
literă ....................................................... 135
Copierea imaginilor pe calculatorul personal
– Pentru utilizatorii de Macintosh ....... 119
9
Identificarea părţilor
1 Fereastra de afișare
2 Butonul WB (echilibrul de alb) (73)
3 Buton pentru reglarea iluminării
din spate a afișajului
4 Butonul (Expunere) (57, 59)
5 Butonu declanșator (27)
6 Emiţător al hologramei AF (35, 142)
7 Beculeţul cronometrului propriu (34)
8 Inel pentru reglarea măririi (30)
9 Inel pentru reglarea manuală a
focalizării (67)
0 Bliţ (34)
qa Emiţător de radiaţii în domeniul
infraroșu (77)
qs Microfon
qd Suport pentru accesorii (71)
qf . Comutator OPEN (FLASH) (69)
qg Buton (Mod de măsurare) (58)
qh Buton (Bliţ) (68)
qj Buton / BRK (Burst/ Bracket)
(63, 75, 76)
qk Buton (Macro) (33)
• La apăsarea butonului (Iluminarea din spate
a ferestrei de afişare) sistemul de iluminare a
afişajului este pornit pentru aproximativ şapte
secunde.
Pentru detalii privind funcţionarea vezi paginile indicate între paranteze.
ql Buton NIGHT SHOT / NIGHTFRAMING
(77)
w; Comutator FOCUS (AUTO/MANUAL)
(67)
10
1 Butonul MENU (47, 139)
2 Beculeţ (Flash-bliţ) (68)
3Multi-selector (
v/V/b/Bv/V/b/B
v/V/b/Bv/V/b/B
v/V/b/B) (18)
4 Capac de protecţie pentru mufe
(14, 17)
5 Mufă A/V OUT (MONO) (41)
6 Mufă (USB) (109)
7 Mufă DC IN (mufă de intrare pentru
curent continuu) (14, 17)
8 Comutator / CF (“Memory
Stick”/ card CF) (21)
9 Beculeţ de acces (22)
0 Selector rotativ pentru alegerea
modului de funcţionare (selector
rotativ de mod) (27)
: Pentru a fotografia imagini
statice în modul reglaj
automat
P : Pentru a fotografia imagini
statice în modul program
automat
S : Pentru a fotografia în modul
viteza diafragmei prioritară
A : Pentru a fotografia în modul
apertură prioritară
M : Pentru a fotografia în modul
reglare manuală a expunerii
SCN : Pentru a fotografia în modul
Selecţia Scenei
Identificarea părţilor (continuare)
SET UP : Pentru a regla
elementele SET UP
: Pentru a realiza filme
: Pentru a vizualiza
imaginile sau a realiza
montaje cu ele
qa AE LOCK (autoexpunere fixată) /
butonul (Ștergere) (43, 62)
qs Buton rotativ (48)
qd Pârghie > OPEN (CF) deschidere
(23)
qf Capacul compartimentului pentru
cardul CF (23)
qg Pârghie pentru scoaterea cardului CF
(24)
11
Identificarea părţilor (continuare)
1 Ecran LCD
2 Vizor (29)
3 Sistem de reglare a vizorului (29)
4 Comutator FINDER/LCD (Vizor /
Ecran LCD) (29)
5 Buton (Starea ecranului) (30)
6 Buton / (Cronometru propriu /
Index) (34, 40)
7 Beculeţ POWER (18)
8 Comutator POWER (18)
9 Buton (Mărire digitală / Mărire la
redare) (30, 84)
0 Buton 7 (Revedere rapidă) (29)
• Folosiţi un trepied al cărui surub de prindere
este mai mic de 5,5 mm (7/32 inch). Nu veţi
putea prinde în siguranţă camera de trepiede
care au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera.
12
Identificarea părţilor (continuare)
1 Loc de prindere a curelei
2 Sistem de prindere a trepiedului
3 Microfon
4 Lentile
5 Mufă ACC (Accesorii)
6 Capacul compartimentului pentru
baterie / pentru “Memory Stick” (14)
7 Butonul RESET (119)
8 Pârghie de scoatere a acumulatorului
(15)
9 Loc de prindere a curelei
• Utilizaţi mufa ACC (pentru accesorii) pentru
a conecta un bliţ extern sau trepiedul ce pentru
acţionarea de la distanţă.
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm (
7
/
32
inch). Nu veţi
putea prinde în siguranţă camera de trepiede
care au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera.
Atașarea capacului de protecţie a lentilelor și a curelei de umăr
Capac
de protecţie
a lentilelor
Curea de umăr
13
Atașarea manșonului de protecţie
contra excesului de lumină
Când fotografiaţi în locuri cu lumină prea multă,
cum ar fi afară, vă recomandăm să utilizaţi
manşonul de protecţie contra excesului de lumină
pentru a reduce deteriorarea calităţii imaginii
cauzată de lumina ce nu este necesară.
1 Poziţionarea manşonului de protecţie a
lentilelor se realizează aliniind marcajul de
pe manşon cu marcajul x de pe lentile, după
care se ataşază manşonul de protecţie.
• Puteţi ataşa capacul de protecţie a lentilelor şi
atunci când manşonul este montat.
2 Rotiţi în sens orar manşonul de protecţie con-
tra excesului de lumină până ce se aude un
clic.
Păstrarea manșonului de protecţie
contra excesului de lumină
Manşonul de protecţie poate fi ataşat şi în poziţie
inversă pentru a putea fi păstrat la îndemână
atunci când nu este folosit.
1 Poziţionaţi manşonul de protecţie a lentilelor
aliniind marcajul de pe manşon cu marcajul
x de pe lentile, după care ataşaţi manşonul
de protecţie de cameră.
2 Rotiţi în sens orar manşonul de protecţie con-
tra excesului de lumină până ce se aude un
clic.
14
Încărcarea acumulatorului
,,
,,
, Instalaţi acumulatorul, apoi închideţi
capacul compartimentului pentru
acumulator / pentru “Memory Stick”.
Introduceţi acumulatorul cu marcajul b îndreptat
spre compartimentul acestuia, aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
Aveţi gijă ca acumulatorul să fie introdus ferm
şi complet, apoi închideţi capacul.
• Acumulatorul se introduce cu uşurinţă apăsând
spre partea frontală a camerei, pârghia de
scoatere a acestuia aflată în faţa comparti-
mentului pentru acumulator.
,,
,,
, Desfaceţi capacul compartimentului
pentru acumulator / pentru “Memory
Stick”.
Glisaţi capacul în direcţia indicată de săgeată.
Aveţi grijă să opriţi camera când
introduceţi acumulatorul (pagina 18).
• Camera dvs. funcţionează cu un acumulator
“InfoLITHIUM” tip NP-FM50 (Seriile M)
(care vă este furnizat). Puteţi utiliza numai
acumulatoare din seriile M (pagina 146).
Pârghie pentru
scoaterea
acumulatorului
Marcaj b
Adaptor de
reţea
Capac de
protecţei a
mufelor
Conector
de curent
continuu
,,
,,
, Deschideţi capacul de protecţie a
mufelor și conectaţi adaptorul de
reţea (furnizat) la mufa de intrare
pentru curent continuu (DC IN) a
camerei.
Deschideţi capacul în direcţia indicată de săgeată,
aşa cum este ilustrat mai sus. Conectaţi ştecherul
cu marcajul v îndreptat în sus.
• Nu atingeţi conectorul de curent continuu al
adaptorului de reţea cu un obiect metalic
deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
• Curăţaţi conectorul de curent continuu al
adaptorului de reţea cu un tampon uscat de
bumbac. Nu folosiţi conectorul dacă este
mudar. Utilizarea unui conector murdar poate
face ca acumulatorul să nu se încarce corect.
15
,,
,,
, Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de reţea, iar apoi la o priză
de perete.
În timpul încărcării, simbolul acumulatorului
apare intermitent în fereastra de afişare, iar după
ce încărcarea se încheie pe ecran apare mesajul
Full”.
• Perioada de autonomie disponibilă afişată pe
ecran este calculată presupunând că acesta este
utilizată în următoarele condiţii :
– Butonul rotativ este în poziţia
Este indicată perioada de autonomie disponibilă
– Pentru opţiunile [LCD Backlight] sau [EVF
Backlight] este aleasă varianta [Normal]
– Este utilizat un “Memory Stick”
– Nu sunt utilizate funcţiile NightShot sau
Night Framing.
• După încărcarea acumulatorului, deconectaţi
adaptorul de reţea de la mufa DC IN a camerei
şi de la priza de perete.
Pentru a scoate acumulatorul
Spre o priză de perete
Cablu de alimentare
Deschideţi capacul compartimentului pentru
acumulator / “Memory Stick”.
Glisaţi pârghia pentru scoaterea acumulatorului
în direcţia indicată de săgeată şi scoateţi
acumulatorul.
• Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos acumulatorul
când îl scoateţi.
Pârghie pentru scoaterea
acumulatorului
Indicatorii capacităţii disponibile
a acumulatorului
Indicatorii capacităţii disponibile a
acumulatorului ce apar pe ecran sau în
fereastra de afişare arată cât timp mai aveţi la
dispoziţie pentru a fotografia sau a viziona.
Durata încărcării
Durata aproximativă necesară pentru a încărca
un acumulator complet încărcat folosind
adaptorul de reţea la o temperatură de 25°C
(77°F).
• Durata de autonomie a acumulatorului ce
apare pe ecran sau în fereastra de afişare
este posibil să nu fie corectă în anumite
circumstanţe sau condiţii.
• Când schimbaţi poziţia comutatorului
FINDER/LCD (Vizor / Ecran LCD) sau pe
a celui / CF, durează aproximativ un
minut pentru ca indicaţia duratei de
autonomie rămase să fie corect afişată.
Acumulator
NP-FM50 (furnizat)
Durata încărcării
(min.)
aproximativ 150
16
Numărul de imagini ce pot fi
înregistrate / vizualizate și durata
de autonomie a acumulatorului
Tabelul de mai jos prezintă numărul
aproximativ de imagini şi durata estimativă de
funcţionare a acumulatorului când sunt
realizate fotografii în modul normal, utilizând
un acumulator complet încărcat la temperatura
de 25°C (77°F). Numărul de imagini ce pot fi
înregistrate sau vizualizate ţine seama de
schimbarea opţională a unităţii “Memory
Stick” sau a celei Microdrive, după cum este
necesar. Aveţi grijă că numărul poate fi mai
mic decât cel indicat, în funcţie de condiţiile
de utilizare.
Fotografierea de imagini statice
În medie în următoarele condiţii
1)
Suport de
înregistrare
“Memory Stick”
Microdrive
NP-FM50 (furnizat)
Nr. imagini Durata (min.)
acumulatorului
cca. 370 cca. 185
cca. 350 cca. 175
Suport de
înregistrare
“Memory Stick”
Microdrive
NP-FM50 (furnizat)
Nr. imagini Durata (min.)
acumulatorului
cca. 9400 cca. 470
cca. 5800 cca. 290
1)
Fotografierea în următoarele condiţii :
(P-Quality) este în poziţia [Fine]
– Pentru [AF Mode] se alege varianta [Monitor]
– Se fotografiază la intervale de 30 de secunde
– Mărirea este comutată alternativ între extremele
W şi T
– Bliţul luminează odată al două fotografii
– Alimentarea este pornită şi oprită din zece în
zece fotografii
Vizualizarea imaginilor statice
2)
2)
Vizualizarea imaginilor una câte una, în ordine,
la intervale de 3 secunde.
Filmare
continuă
NP-FM50 (furnizat)
“Memory Stick” Microdrive
cca. 200 cca. 160
Realizare de filme
3)
3)
Filmare continuă mărimea imaginii fiind de [160].
• Numărul de imagini şi durata de funcţionare a
acumulatorului se diminuează în următoarele
condiţii :
– Temperatura înconjurătoare este scăzută
– Se utilizează bliţul
– Camera este pornită şi oprită de multe ori
– Se utilizează frecvent mărirea
– Sunt activate funcţiile [LCD Backlight] sau
[EVF Backlight] dintre reglajele SET UP
– Acumulatorul este descărcat.
Capacitatea acumulatorului descreşte pe măsură
ce îl folosiţi mai mult şi odată cu trecerea
timpului (pagina 147).
• Durata de funcţionare a acumulatorului şi
numărul de imagini ce pot fi înregistrate sau
vizualizate nu depinde de reglajele privind
dimensiunea imaginii.
• Numărul de imagini este aproape acelaşi
indiferent dacă utilizaţi vizorul sau ecranul
LCD pentru fotografiere sau pentru
vizualizarea imaginilor.
• Dacă folosiţi un card CF, durata de funcţionare
a acumulatorului şi numărul de imagini ce pot
fi înregistrate sau vizualizate pot fi diferite.
17
Folosirea camerei în
străinătate
Surse de alimentare
Puteţi folosi camera dvs. în orice ţară sau zonă
apelând la adaptorul de reţea ce v-a fost furnizat,
şi care acceptă tensiuni alternative cuprinse între
100 V şi 240 V şi frecvenţe de 50/60 Hz. Folosiţi
un adaptor pentru ştecher ce se poate achiziţiona
din comerţ [a] dacă este necesar, în funcţie de
modelul prizei [b].
• Nu folosiţi un transformator electric
(convertor portabil) deoarece poate cauza
disfuncţionalităţi.
Utilizarea adaptorului de reţea
Adaptor de
reţea
Capac de
protecţei a
mufelor
Conector
de curent
continuu
(DC)
,,
,,
, Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de reţea și la priza de
perete.
• Când nu mai folosiţi adaptorul de reţea,
deconectaţi-l de la mufa DC IN a camerei şi
de la priză.
• Aparatul nu este deconectat de la sursa de
curent alternativ atât timp cât este cuplat la
priza de perete, chiar dacă aparatul în sine este
oprit.
,,
,,
, Desfaceţi capacul ce acopere
mufele, apoi conectaţi adaptorul de
reţea (care v-a fost furnizat) la mufa
de curent continuu DC IN a camerei.
Deschideţi capacul de protecţie a mufelor
deplasându-l în direcţia indicată de săgeată, aşa
cum este prezentat în imaginea de mai sus.
Conectaţi mufa cu marcajul v îndreptat în sus.
• Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de perete
uşor accesibilă din apropiere. Dacă apar
probleme în timpul folosirii adaptorului
întrerupeţi imediat alimentarea deconectând
ştecherul de la priză.
18
Pornirea şi oprirea camerei
Comutatorul
POWER
,,
,,
, Glisaţi comutatorul POWER în
direcţia indicată de săgeată.
Beculeţul POWER devine luminos şi de culoare
verde, iar aparatul este pornit. Când porniţi
aparatul pentru prima oară, va apărea interfaţa
Clock Set care vă permite să potriviţi ceasul
(pagina 19).
Pentru a opri alimentarea
Glisaţi din nou comutatorul POWER în direcţia
indicată de săgeată ; beculeţul POWER se va
stinge, iar aparatul se va opri.
Funcţia de oprire automată a alimentării
(Auto Power Off)
Când este folosit acumulatorul, dacă timp de
circa trei minute nu se fotografiază, nu se
vizualizează imagini şi nici nu se reglează
aparatul, alimentarea încetează automat pentru
ca energia alimentatorului să nu se consume
inutil.
Totuşi, în cazurile prezentate mai jos, funcţia
Auto Power Off nu acţionează cu toate că
aparatul este alimentat de acumulator :
• Când sunt redate filme
• Când este prezentată o succesiune de imagini
(slide show)
• Când este conectat un cablu la mufa (USB)
sau la mufa A/V OUT (MONO).
Cum se utilizează multi-
selectorul
Pentru a modifica reglajele curente ale camerei,
activaţi meniul sau interfaţa SET UP (paginile
47, 48) şi utilizaţi multi-selectorul pentru a
efectua schimbările.
Când reglaţi meniul, deplasaţi multi-selectorul
spre marcajele v/V/b/B pentru a selecta
elementul sau reglajul dorit şi efectuaţi reglajul.
Când apelaţi la SET UP, deplasaţi multi-
selectorul spre v/V/b/B pentru a selecta
elementul sau reglajul, iar apoi apăsaţi centrul
multi-selectorului pentru ca reglajul să fie validat.
Beculeţul
POWER
19
Potrivirea datei şi orei
Selector de mod
,,
,,
, Puneţi selectorul de mod în
poziţia .
• Puteţi efectua această operaţie chiar dacă
selectorul este în poziţia P, S, A, M, SCN,
sau .
• Pentru a potrivi din nou ora şi data, puneţi
selectorul de mod în poziţia SET UP, selectaţi
[Clock Set] din (Setup 2) (paginile 48,
142), apoi treceţi la Pasul 3.
,,
,,
, Glisaţi comutatorul POWER în
direcţia indicată de săgeată pentru
a porni alimentarea.
Beculeţul POWER devine luminos şi de culoare
verde, iar pe ecranul LCD apare interfaţa Clock
Set care vă permite să potriviţi ceasul.
,,
,,
, Selectaţi formatul de dată dorit
deplasând multi-selectorul spre v/
V, apoi apăsaţi partea centrală a
butonului.
Puteţi alege una dintre variantele [Y/M/D] (an/
lună/zi), [M/D/Y] şi [D/M/Y].
• Dacă bateria pastilă -care asigură energia
necesară memorării orei şi datei- se descarcă
vreodată (pagina 144), reapare automat
interfaţa Clock Set. În acest caz reluaţi
procedura de la Pasul 3 pentru a potrivi din
nou data şi ora.
20
Potrivirea datei şi orei (continuare)
,,
,,
, Selectaţi prin deplasarea multi-
selectorului spre b/B, unul dintre
elementele an, lună, zi, oră sau
minut, pe care vreţi să-l reglaţi.
Deasupra elementului selectat apare simbolul v,
iar sub el apare simbolul V.
,,
,,
, Stabiliţi valoarea numerică dorită
deplasând multi-selectorul spre v/
V, apoi apăsaţi zona centrală a
acestuia.
Dacă reglarea valorii numerice curente, treceţi
la elementul următor. Repetaţi Paşii 4 şi 5
până ce toate elementele sunt reglate.
• Dacă la Pasul 3 aţi selectat [D/M/Y], potriviţi
ora într-un ciclu de 24 de ore.
• 12:00 AM corespunde miezului nopţii, iar
12:00 PM corespunde prânzului.
,,
,,
, Deplasaţi multi-selectorul spre B
pentru a alege [OK], apoi apăsaţi
partea centrală a butonului.
Data şi ora sunt potrivite, după care ceasul va
continua să indice corect ora.
• Pentru a renunţa procesul de reglaj, selectaţi
[Cancel], apoi apăsaţi partea centrală a
butonului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Sony DSC-F828 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare