LG FB44 Manual de utilizare

Categorie
Playere media digitale
Tip
Manual de utilizare
Ghid de utilizare
FB44(FB44-D0F)
ROMÂNÃ
Ca partener ENERGY STAR
®
, LG
a stabilit că acest produs sau
aceste modele ale produsului
respectă recomandările ENERGY
STAR
®
privind eficienţa
energetică.
ENERGY STAR
®
este marcă înregistrată în SUA.
P/NO: MFL63266202
R
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
2
PRECAUŢII : PENTRU A REDUCE RISCUL DE ŞOC ELECTRIC, NU SCOATEŢI
CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE). ÎN INTERIOR NU SE AFLĂ PIESE CARE
POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU DEPANARE ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI UNUI SERVICE AUTORIZAT.
Acest fulger cu simbolul săgeţii încadrat într-un triunghi echilateral este
destinat să alerteze utilizatorul cu privire la prezenţa unei tensiuni
periculoase neizolate în incinta produsului, care ar putea avea o valoare
suficientă pentru a constitui un risc de electrocutare.
Semnul de exclamare încadrat într-un triunghi echilateral este destinat să
alerteze utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de
operare şi întreţinere (service) în documentaţia care însoţeşte produsul.
ATENŢIE : PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE,
NU EXPUNEŢI ACEST PRODUS INTEMPERIILOR SAU UMEZELII.
ATENŢIE : Nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o
bibliotecă sau un element similar.
PRECAUŢII : Acest produs foloseşte un sistem laser. Pentru a asigura o utilizare
corectă a acestui produs, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l
pentru consultări ulterioare. Dacă aparatul necesită lucrări de întreţinere, contactaţi
un service autorizat.
Folosirea comenzilor, reglajelor sau îndeplinirea altor proceduri decât cele
specificate aici pot provoca expuneri periculoase la radiaţii. Pentru a preveni
expunerea directă la razele laser, nu încercaţi să deschideţi incinta. La deschidere
sunt radiaţii laser vizibile. NU PRIVIŢI DIRECT ÎNSPRE RAZE.
PRECAUŢII : Aparatul nu trebuie să vină în contact cu apa (picături sau vărsată),
iar pe el nu trebuie aşezate obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze de flori.
PRECAUŢII cu privire la cablul de alimentare
Pentru majoritatea aparatelor, se recomandă să e amplasate pe un circuit dedicat;
Aceasta înseamnă ca un circuit electric alimenteze doar acest aparat, fără alte
prize sau circuite secundare. Consultaţi pagina de specicaţii din acest manual de
utilizare pentru mai multă siguranţă.
Nu supraîncărcaţi prizele. Prizele cu suprasarcină, prizele şi cablurile slăbite sau
deteriorate, cablurile de alimentare roase sau deteriorate, ori cu izolaţia ruptă, sunt
periculoase. Oricare dintre aceste situaţii poate provoca electrocutare sau incendiu.
Examinaţi periodic cablul aparatului, iar dacă pare a deteriorat scoateţi-l din priză,
nu mai utilizaţi aparatul şi înlocuiţi cablul cu unul identic, printr-un service autorizat.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva abuzurilor de ordin zic sau mecanic, cum
ar răsucirea, formarea de noduri, prinderea la o uşă sau călcarea sa. Acordaţi o
atenţie specială ştecărelor, prizelor şi punctului în care cablul iese din aparat.
Pentru a întrerupe alimentarea cu curent, scoateţi ştecărul din priză. Când instalaţi
produsul, asiguraţi-vă că ştecărul este uşor accesibil.
Acest aparat este echipat cu o baterie sau cu un acumulator portabil.
Modalitatea sigu de scoatere a bateriei sau a ansamblului bateriilor din
aparat: Scoateţi bateria veche sau ansamblul bateriilor, urmi pii în ordine
inversă a montării. Pentru a preveni contaminarea mediului şi posibilele pericole
pentru tatea oamenilor şi a animalelor, puneţi bateria veche în recipientul
corespunzător de la punctele de colectare desemnate. Nu aruncaţi bateriile sau
acumulatorul împreună cu deşeurile menajere. Se recomandă utilizaţi sistemele
locale, de rambursare gratuită pentru baterii şi acumulatori.
Bateriile nu se vor expune la căldură excesivă, cum ar  la soare, la foc sau similar.
Evacuarea aparatului vechi
1.
Dacă un produs poartă acest simbol cu o pubelă tăiată, aceasta înseamnă
că produsul respectiv se supune Directivei europene 2002/ 96/ EC.
2. Toate aparatele electrice şi electronice vor fi evacuate separat de
deşeurile menajere, prin serviciile speciale de colectare desemnate de
autorităţile guvernamentale sau locale.
3. Evacuarea corectă a vechiului aparat va ajuta la preîntâmpinarea unor
posibile consecinţe negative pentru mediu şi pentru sănătatea omului.
4. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la evacuarea vechiului
aparat, contactaţi biroul municipal, serviciile de evacuare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat în conformitate cu Directiva EMC 2004/
108/ EC şi Directiva pentru joasă tensiune 2006/ 95/ EC.
Reprezentant european :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Olanda
(Tel : +31-036-547-8940)
Precauţii pentru siguranţă
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
PRECAUŢII
RISC DE ŞOC ELECTRIC NU
DESCHIDEŢI
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
As an ENERGY
S
TAR
®
Partner,
LG has determined that this
product or product models meet
the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for
energy efficiency.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered mark.
3
Bine aţi venit la noul dvs. sistem DVD MICRO Hi-Fi!
Cuprins
Congurare 4
Playerul 5
Telecomanda 6
Setări iniţiale pentru limba OSD - Opţional 7
Setare iniţială pentru codul regional - Opţional 7
Efectuarea setărilor generale 8-9
Setarea ceasului 9
Aşarea informaţiilor discului 10
Redarea unui disc sau a unui şier 10-12
Setare EZ a sunetului TV 12
Pentru a asculta radioul 13
Pentru a asculta muzică la player-ul portabil 14
Folosirea unui dispozitiv USB 14
Înregistrare pe USB 15
Redare pe iPod 16
Coduri de limbă 17
Coduri regionale 17
Depanare 18
Tipuri de discuri care pot folosite 19
Specicaţii 20
4
Configurare
Conectarea aparatului la televizor şi la antene.
1
Conectaţi antena FM.
Recepţia va  optimă în
momentul în care cele două
capete libere ale antenei
se aă în linie dreaptă,
orizontală.
Conectaţi televizorul la aparat.
Puteţi face conexiunea utilizând un cablu video.
Dacă folosiţi un televizor cu deniţie înaltă, puteţi face conexiunea
utilizând cablul HDMI. Setaţi sursa TV pe HDMI. Apăsaţi
RESOLUTION de pe telecomandă pentru a selecta rezoluţia
corectă pentru conexiunea HDMI. Va apărea ecranul LG când este
selectată rezoluţia corectă.
3
Conexiune Video Out
Conectaţi mufa VIDEO
OUTPUT (MONITOR) a
aparatului la mufele de intrare
corespunzătoare de la televizor,
folosind un cablu video.
Conexiune componentă Video
Conectaţi mufele COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT ale
aparatului la mufele de intrare corespunzătoare
de la televizor, folosind un cablu Y PB PR.
4
Introduceţi cablul de alimentare al
aparatului în priză.
2
Conectaţi antena AM cu cadru la
aparat. (Opţional)
5
Playerul
1/] (Pornire)
Porniţi sau opriţi aparatul.
FUNC.
(Funcţie) Selectează funcţia.
LG EQ
Puteţi alege moduri xe de sunet.
CLOCK
(A se vedea „Setarea ceasului”)
TIMER
(A se vedea „Folosirea player-ului ca
ceas cu alarmă”)
SET
Conrmă setările.
RDS
Sistem date radio
VOL -/+
Controlul volumului
Doc iPod
PORT IN.
Pentru conectarea unui aparat portabil şi redare a sunetului
prin difuzoarele sistemului.
Port USB
Puteţi reda şiere video, imagine şi sunet
conectând dispozitivul USB.
PHONES
Mufă căşti
Z
(DESCHIS/ÎNCHIS)
Deschide/închide uşiţa discului.
Uşiţa discului este deschisă sau închisă automat.
Nu atingeţi uşiţa discului în timpul deschiderii sau închiderii.
Uşiţă disc
B/X
Redare/pauză
./>
Scanare / Acord / Căutare
x
STOP
/
DEMO
oprire/
Apăsaţi DEMO când aparatul este oprit, pentru
a face o demonstraţie a funcţiei pe display.
USB REC.
Înregistrare USB
6
Telecomanda
FUNCTION : Selectează funcţia şi sursa de intrare.
SLEEP : Puteţi selecta timpul de întârziere între 10 şi 180
minute, după care player-ul se va opri. Pentru a verica timpul
rămas, apăsaţi SLEEP. (Graduator : Reduce la jumătate
luminozitatea ledului (diodă emiţătoare de lumină) de pe panoul
frontal când aparatul este pornit.)
1
POWER : Comută aparatul pe deschis (ON) sau pe închis
(OFF).
Z
OPEN/CLOSE : Deschide şi închide sertarul discului.
TITLE : Dacă titlul DVD-ului curent are meniu, meniul titlului va
apărea pe ecran. În caz contrar, poate apărea meniul discului.
DISPLAY : Accesează aşarea pe ecran.
MENU : Accesează meniul unui disc DVD.
SETUP : Accesează meniul setup sau iese din el.
PRESET (
U u
) : Selectează programul radio.
TUN. (-/+) : Pentru acordul postului radio dorit.
U u I i
(sus/ jos/ stânga/ dreapta) : Se utilizează pentru
navigare în elementele aşate pe ecran.
ENTER : Conrmă selecţia din meniu.
TV
t
SPK : Pentru a selecta direct AUX OPT.
REPEAT/RANDOM : Pentru a selecta un mod de redare. (ÎN
ORDINE ALEATORIE, REPETARE)
MUTE : Pentru anularea sunetului.
VOL (Volume) (+/-) : Reglează volumul difuzorului.
EQ/ LG EQ (efect EGALIZOR) : Puteţi alege modurile de sunet.
SUBTITLE : În timpul redării, puteţi selecta limba dori pentru
subtitrare.
Butoane numerice 0-9 : Selectează opţiunile numerotate
dintr-un meniu.
RETURN (
O
) : se deplasează înapoi în meniu sau iese din
meniul de congurare.
REC (
z
) : Înregistrare USB directă.
STOP (
x
) : Opreşte redarea sau înregistrarea.
PLAY (
B
), MO./ST. : Începe redarea. Selectează Mono/Stereo.
PAUSE/STEP (
X
) : Pentru a întrerupe redarea.
SKIP (
./ >
) : Trece la următorul capitol/ track/ şier sau
la cel anterior.
SCAN (
bb/BB
) : Căutare înapoi sau înainte.
Butoane control TV : Controlează televizorul. (Numai televizor LG)
PROG./MEMO. : Accesează meniul Program sau iese din el.
CLEAR : Şterge un număr de track din lista programului.
Controlarea televizorului.
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de intrare şi pornirea/
oprirea televizoarelor LG. Ţineţi apăsat POWER (TV) şi
apăsaţi repetat butonul PR/CH (+/ –) până când televizorul
se aprinde sau se stinge.
Screen Saver
Imaginea de screen saver apare când aţi lăsat aparatul
în modul oprit timp de circa cinci minute.
Selectare sistem - Opţional
Trebuie să selectaţi modul de sistem corespunzător
pentru sistemul dvs. TV. Dacă în fereastra de afişaj
apare „NO DISC”, ţineţi apăsat PAUSE/STEP (X) timp
de peste cinci secunde, pentru a putea selecta un
sistem . (PAL/ NTSC)
Puneţi bateriile în telecomandă.
Asiguraţi-vă semnele + (plus) şi - (minus) de pe baterii
se potrivesc cu semnele de pe telecomandă.
Opţional
RESOLUTION : Setează rezoluţia de ieşire pentru mufele
HDMI şi COMPONENT VIDEO OUT.
RDS : Sistem date radio
PTY : Pentru vizualizarea diferitelor informaţii RDS.
7
Setare iniţială pentru codul regional
- Opţional
Când utilizaţi acest aparat pentru prima dată, trebuie să setaţi Codul regional după
cum se arată mai jos.
PE TELECOMANDĂ
1 Aşarea meniului de congurare SETUP
2 Selectaţi meniul LOCK la primul nivel
U u
3
Treceţi la al doilea nivel
Apare codul regional activat la al doilea nivel.
i
4 Treceţi la al treilea nivel
i
5 Introduceţi o nouă parolă Numerice (0-9) şi
ENTER
6 Vericaţi din nou parola nou introdusă Numerice (0-9) şi
ENTER
7 Selectaţi un cod pentru o zonă geogracă
După selectare, va  activată funcţia de
Clasicare cu parolă.
U u I i
8
Pentru a conrma ce aţi apăsat
Asiguraţi-vă că aţi nalizat setarea Codului
regional.
ENTER
Setări iniţiale pentru limba OSD
- Opţional
La prima utilizare a acestui aparat, pe ecranul televizorului apare meniul de
setare a limbii iniţiale. Trebuie să efectuaţi selecţia iniţială a limbii înainte de a
folosi aparatul.
PE TELECOMANDĂ
1 Porniţi aparatul
Apare lista limbilor
POWER
2 Selectaţi limba
IiUu
3 Apăsaţi ENTER
4 Pentru conrmare apăsaţi
ENTER
8
Efectuarea setărilor generale - mai multe lucruri
pe care le puteţi face
Modicarea setărilor de limbă
OSD (Menu Language) – Selectaţi limba pentru meniul Setup şi pentru aşajul de
pe ecran.
Disc Audio (Audio disc)/ Disc Subtitle (Subtitrare)/ Disc Menu (Asare meniu)
– Selectaţi o limbă pentru coloana sonoră de pe disc/ subtitrarea de pe disc/ meniul
discului.
[Original] (Original) Se referă la limba iniţială în care a fost înregistrat discul.
[Other] (Altii) Pentru a selecta o altă limbă, apăsaţi butoanele numerice şi apoi
ENTER pentru a introduce numărul corespunzător din 4 cifre
conform listei codurilor de limbă de la capitolul de referinţă (a se
vedea pagina 17). Da aţi făcut o greşeaînainte de a apăsa
ENTER, apăsaţi CLEAR.
[Off] (Oprit) (for Disc Subtitle) (pentru subtitrarea discului) Dezactivează
subtitrarea.
Modicaţi setările de aşaj
TV Aspect (TV Aspect) Selectaţi ce aspect al ecranului veţi utiliza, în funcţie de
forma ecranului televizorului dvs.
[4:3] Selectaţi dacă folosiţi un televizor standard 4 : 3.
[16:9] Selectaţi dacă folosiţi un televizor 16 : 9 cu ecran lat.
Display Mode (Mod vizionare) – Dacă aţi selectat 4 : 3, va trebui sa definiţi modul
în care doriţi să apară programele şi filmele pe ecran lat pe ecranul televizorului dvs.
[Letterbox] Imaginea este pe ecran lat, cu benzi negre în porţiunile de sus şi
de jos ale ecranului.
[Panscan] Aceasta umple întregul ecran 4 : 3, decupând imaginea după
necesităţi.
Modicarea setărilor audio
DRC (Dynamic Range Control) – Face sunetul clar dacă volumul este redus
(numai Dolby Digital). Setaţi pe [On] (Pornit) pentru acest efect.
Vocal – Selectaţi [On] (Pornit) pentru a mixa canalele karaoke în stereo normal.
Această funcţie este ecientă numai pentru DVD-uri karaoke pe mai multe canale.
HD AV Sync - Uneori, la televizoarele digitale apare un decalaj între imagine şi
sunet. Dacă se întâmplă acest lucru, puteţi compensa setând un timp de întârziere
a sunetului, astfel încât acesta să „aştepte” efectiv imaginea să „sosească”: aceasta
poartă denumirea de HD AV Sync. Folosiţi
U u
(de pe telecomandă) pentru a naviga în
sus şi în jos în duratele de decalaj, pe care le puteţi seta oriunde între 0 şi 300 m sec.
Modicarea setărilor de blocare
Pentru a accesa opţiunile de blocare, trebuie introduceţi parola din 4 cifre. Dacă
nu aţi introdus încă parola, vi se va cere să faceţi acest lucru.
1 Introduceţi o parolă din 4 cifre şi apoi apăsaţi ENTER.
2 Introduceţi-o din nou şi apăsaţi ENTER pentru conrmare. Dacă aţi făcut o
greşeală când aţi introdus numărul, apăsaţi CLEAR şi apoi corectaţi.
Area Code (Cod zonal) – Selectaţi un cod pentru o zonă geogracă, ca nivel de
clasicare a redării. Acesta stabileşte ce standarde regionale sunt utilizate pentru
clasicarea DVD-urilor controlate prin blocarea pentru copii. A se vedea „Coduri
regionale” de la pagina 17.
Rating (Portie) – Selectaţi un nivel de clasicare. Cu cât nivelul este mai mic, cu
atât clasicarea este mai strictă. Selectaţi [Unlock] (Deblocare) pentru a dezactiva
clasicarea.
Password (Parola) – Setează sau schimbă parola pentru setările de blocare.
[New] (Nou) Introduceţi o nouă parolă din 4 cifre cu ajutorul butoanelor numerice şi
apăsaţi ENTER. Introduceţi din nou parola pentru conrmare.
[Schimba] (Schimba) Introduceţi de doori noua parolă, după ce aţi introdus
parola actuală. Daca aţi uitat parola, o puteţi reseta.
1 Mai întâi, scoateţi discul din aparat.
2 Apăsaţi SETUP pentru a afişa meniul Setup. Introduceţi „210499” şi apăsaţi
ENTER. Parola a fost ştearsă acum.
Efectuarea setărilor generale
PE TELECOMANDĂ
1 Meniul de setare a aşajului SETUP
2 Selectaţi opţiunea dorită la primul nivel
Uu
3 Treceţi la al doilea nivel
i
4 Selectaţi opţiunea dorită la al doilea nivel
Uu
5 Treceţi la al treilea nivel
i
6 Schimbaţi setarea
Uu
,
ENTER
9
Efectuarea celorlalte setări
DivX(R) Registration (DivX® inregistrare) – Vă punem la dispoziţie codul de
înregistrare DivX® VOD (Video On Demand – Video la cerere) care vă permite să
închiriaţi şi să cumpăraţi fişiere video folosind serviciul DivX® VOD.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.divx.com/vod.
Apăsaţi ENTER şi puteţi vedea codul de înregistrare al aparatului.
Pentru a bucura de un câmp audio preprogramat
Acest sistem dispune de un număr de câmpuri de sunet surround preprogramat.
Puteţi selecta modul de sunet dorit utilizând EQ/ LG EQ. Elementele aşate pentru
Egalizor pot diferi în funcţie de efectele şi sursele de sunet.
NATURAL Puteţi benecia de un sunet confortabil şi natural.
Egalizor cu
specializare
locală
Efect de sunet optimizat regional. (DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/
SAMBA)
AUTO EQ Realizează un egalizor de sunet care este foarte similar cu
genul inclus în informaţiile MP3 ID3 Tag ale fişierelor muzică.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Acest program îi conferă sunetului o atmosferă entuziastă,
dându-vă senzaţia că vă aflaţi la un adevărat concert classic
rock, pop, jazz sau clasic.
MP3 OPT Această funcţie este optimizată pentru fişiere MP3/WMA
comprimabile. Îmbunătăţeşte sunetul başilor.
XDSS ON Îmbunătăţiţi înaltele, başii şi efectul de sunet surround.
VIRTUAL Puteţi beneficia de un sunet surround mai virtual.
NORMAL Puteţi beneficia de sunet fără efect egalizator.
Setarea ceasului
PE APARAT
1 Porniţi aparatul
1/]
2 Apăsaţi timp de cel puţin 2 secunde CLOCK
3 Alegeţi e
AM 12:00 (pentru aşare separată AM şi PM), e
0:00 (pentru aşarea timpului cu 24 ore)
./>
4 Conrmaţi selecţia SET
5 Selectaţi orele
./>
6 Apăsaţi SET
7 Selectaţi minutele
./>
8 Apăsaţi SET
Folosirea player-ului ca ceas cu alarmă
1 Porniţi aparatul.
2 Apăsaţi TIMER. Fiecare funcţie se aprinde intermitent.
3 Apăsaţi SET când este afişată funcţia prin care doriţi să fiţi trezit.
4 Va apărea „ON TIME”. Aici trebuie să setaţi ora la care doriţi ca alarma să
pornească. Apăsaţi ./> pentru a modifica orele şi minutele şi SET pentru
a salva.
5 Va apărea „OFF TIME”. Aici trebuie să setaţi ora la care doriţi ca funcţia să se
oprească.
6 Folosiţi ./> pentru a modifica orele şi minutele şi apăsaţi SET pentru a
salva.
7 Va fi afişat volumul (VOL) la care doriţi să fiţi trezit. Folosiţi
./> pentru a
modifica volumul şi SET pentru a salva. Iconiţa ceasului „ ” arată faptul că
alarma este activată.
8 Apăsaţi butonul
TIMER de 2 ori. Puteţi verifica starea setării.
NOTE:
Dacă setaţi ora ceasului, puteţi verifica ora apăsând CLOCK chiar şi când
playerul este oprit.
Dacă setaţi ora ceasului şi alarma, puteţi verifica pictograma alarmei
apăsând CLOCK chiar şi când playerul este oprit.
10
Afişarea informaţiilor discului -
mai multe
lucruri pe care le puteţi face
Puteţi selecta un element apăsând
U u
şi modifica sau selecta setarea
apăsând
I i
.
Titlul (sau track-ul/ şierul) curent
număr/numărul total de titluri (sau track-uri/ şiere)
Numărul capitolului curent/ numărul total de capitole
Timp de redare trecut
Limba sau canalul audio selectat
Subtitrarea selectată
Unghiul selectat/ numărul total de unghiuri
Modul de sunet/EQ selectat
Simboluri folosite în acest manual
Toate discurile şi şierele enumerate mai jos
ALL
Fişiere MP3
MP3
DVD şi DVD±R/ RW nalizat
DVD
Fişiere WMA
WMA
Fişiere DivX
DivX
Audio CD-uri
ACD
Fişiere JPEG
ACD
Redarea unui disc sau a unui şier - mai multe
lucruri pe care le puteţi face
Redarea unui DVD care are meniu
DVD
Majoritatea DVD-urilor au acum meniuri care se încarcă primele, înainte ca lmul să
înceapă.
1
Puteţi naviga în aceste meniuri cu ajutorul
U u I i
pentru evidenţierea unei opţiuni.
2 Apăsaţi ENTER pentru selectare.
Salt la capitolul/ track-ul/ şierul următor/ anterior
MP3
WMA
DVD
DivX
ACD
Apăsaţi SKIP (
>
) pentru a trece la următorul capitol/ track/ şier.
Apăsaţi SKIP (
.
) pentru a reveni la începutul capitolului/ track-ului/ şierului curent.
Apăsaţi SKIP (
.
) de două ori scurt pentru a trece la capitolul/ track-ul/ şierul anterior.
Întreruperea redării
ALL
1 Apăsaţi PAUSE/STEP (
X
) pentru a întrerupe redarea.
2 Apăsaţi PLAY (
B
) pentru a continua redarea.
Redare cadru cu cadru
DVD
DivX
Apăsaţi PAUSE/STEP (
X
) repetat pentru redare cadru cu cadru.
Redare repetată sau în ordine aleatorie
MP3
WMA
DVD
DivX
ACD
Apăsaţi repetat REPEAT/RANDOM şi titlul, capitolul sau track-ul curent va  redat
repetat sau în ordine aleatorie.
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi repetat REPEAT/RANDOM.
- Mod de redare în ordine aleatorie : numai şiere muzică.
Aşarea informaţiilor discului Redarea unui disc sau a unui şier
PE TELECOMANDĂ
1 Apăsaţi DISPLAY
2 Selectaţi un element
Uu
3 Modicaţi setările din meniul Display
Ii
4 Pentru a reveni la ieşire O
RETURN
PE TELECOMANDĂ
1 Introduceţi un disc în aparat Z OPEN/CLOSE
2 Selectaţi DVD/CD FUNCTION
3 Modicaţi setările din meniu
/ Selectaţi un şier din meniu
IiUu
4 Începeţi redarea discului B PLAY/ENTER
5 Pentru a opri redarea discului x STOP
11
Derulare înainte sau înapoi
MP3
WMA
DVD
DivX
ACD
Apăsaţi SCAN (m sau M) pentru derulare înainte sau înapoi în timpul redării.
Puteţi modifica viteza de redare apăsând repetat SCAN (m sau M). Apăsaţi
PLAY (B) pentru a continua redarea la viteză normală.
Reducerea vitezei de redare
DVD
Când redarea este întreruptă, apăsaţi SCAN (m sau M) pentru a reduce viteza
de redare înainte sau înapoi. Puteţi modifica viteza de redare apăsând repetat
SCAN (m sau M). Apăsaţi PLAY (B) pentru a continua redarea la viteză
normală. La fişiere DivX viteza de redare înapoi nu poate fi redusă.
Priviţi şi ascultaţi de 1,5 ori mai repede
DVD
Apăsaţi PLAY (B) când un DVD este deja în timpul redării pentru a privi şi asculta
un DVD de 1,5 ori mai rapid decât viteza normală. Pe ecran va apărea „B x 1,5”.
Apăsaţi din nou PLAY (B) pentru reveni la viteza normală de redare.
Selectarea unei limbi pentru subtitrare
DVD
DivX
În timpul redării, apăsaţi SUTITLE repetat pentru a selecta limba de subtitrare dorită.
Schimbarea setului de caractere pentru afişarea corectă a subtitrării
la DivX
®
DivX
1 Dacă subtitrarea nu apare corect în timpul redării, ţineţi apăsat SUBTITLE timp
de circa 3 secunde pentru a afişa meniul cu coduri de limbă.
2 Apăsaţi repetat SUBTITLE pentru schimba codul de limbă, până când subtitrarea
apare corect.
Vizualizarea meniului titlu
DVD
Apăsaţi TITLE pentru a afişa meniul titlu al discului, dacă există.
Începerea redării de la momentul selectat
DVD
DivX
Căutaţi punctul de începere al codului timpului introdus.
1 Apăsaţi DISPLAY şi apoi selectaţi iconiţa ceasului.
2 Introduceţi o oră şi apoi apăsaţi ENTER.
De exemplu, pentru a găsi o scenă la 1 oră, 10 minute şi 20 secunde, introduceţi
„11020” cu ajutorul butoanelor numerice şi apăsaţi ENTER. Dacă introduceţi o
cifră greşită, apăsaţi CLEAR pentru a o introduce din nou.
Memorarea ultimei scene
DVD
Acest aparat memorează ultima scenă de pe ultimul disc vizionat. Ultima scenă
rămâne în memorie chiar dacă scoateţi discul din player sau dacă închideţi aparatul
(mod Stand-by). Dacă puneţi un disc care are scena memorată, aceasta este
reapelată automat.
Crearea propriului program
MP3
WMA
ACD
Puteţi reda conţinutul în ordinea dorită, organizând ordinea melodiilor de pe disc.
Programul este şters când discul este scos.
1 Selectaţi melodia dorită şi apoi apăsaţi PROG./MEMO. sau selectaţi „ ” şi apoi
apăsaţi ENTER pentru a adăuga melodia respectivă în lista programului.
2
Pentru a adăuga toate melodiile de pe disc, selectaţi „ şi apoi apăsaţi ENTER.
3 Selectaţi o melodie din lista programului şi apoi apăsaţi ENTER pentru a începe
redarea programată.
4 Pentru a şterge o melodie din lista programului, selectaţi melodia pe care doriţi
s-o ştergeţi şi apoi apăsaţi CLEAR sau selectaţi iconiţa „ ” şi apăsaţi ENTER.
Pentru a şterge toate melodiile din lista programului, selectaţi „ ” şi apoi
apăsaţi ENTER.
Aşarea informaţiilor despre şier (ID3 TAG)
MP3
În timp ce redaţi un fişier MP3 care conţine informaţii despre fişier, puteţi afişa
informaţiile sau ora apăsând repetat DISPLAY.
Vizualizarea fişierelor foto ca slide show (diapozitive)
JPG
1 Folosiţi U u I i pentru a evidenţia iconiţa ( ) şi apoi apăsaţi ENTER pentru a
începe derularea diapozitivelor (slide show).
2 Puteţi modifica viteza de afişare a diapozitivelor folosind I i când este evidenţiată
iconiţa ( ).
Salt la fotografia următoare/ anterioară
JPG
Apăsaţi SKIP (. sau >) sau I i a vizualiza fotografia anterioară/ următoare.
Rotirea unei fotograi
JPG
Folosiţi U u pentru a roti fotografia pe tot ecranul în sensul invers al acelor de
ceasornic sau în sensul acelor de ceasornic, în timp ce vizualizaţi o fotografie pe tot
ecranul.
Disc mixt sau USB Flash Drive – DivX, MP3/ WMA şi JPEG
Când redaţi un disc sau de pe un USB Flash Drive care conţine fişiere DivX, MP3/
WMA şi JPEG la un loc, puteţi selecta meniul fişierelor pe care doriţi să le redaţi,
apăsând MENU.
12
Cerinţe pentru şierele care pot  redate
DivX
Rezoluţie disponibilă : 800x600 (l x H) pixeli
Denumirea fişierului de subtitrare DivX trebuie să fie introdusă în limita a 45
caractere.
Dacă există un cod imposibil de exprimat în fişierul DivX, poate fi afişat prin
semnul “_” pe display.
Dacă structura video şi audio a fişierelor înregistrate nu este concanalizată, va
putea fi redată ori numai partea video, ori numai partea audio.
Fişiere DivX care pot fi redate : ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
Format de subtitrare care poate fi redat : SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi),
SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt)
Format de codec care poate fi redat : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx",
"MP4V3", "3IVX"
Format audio care poate fi redat : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA"
Nu puteţi folosi pe acest player discurile formatate în sistemul de fişiere Live.
Dacă numele fişierului film este diferit de cel al fişierului de subtitrare, în timpul
redării unui fişier DivX este posibil ca subtitrarea să nu apară.
Dacă redaţi un fişier DivX diferit de DivXspec, este posibil să nu funcţioneze
normal.
MP3/ WMA
Frecvenţa de eşantionare : între 32 şi 48 kHz (MP3/WMA)
Rata de eşantionare (bit rate) : în limitele a 32-320 kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
Extensii de fişiere : ".mp3"/ ".wma"
Format fişier CD-ROM: ISO9660 NIVEL 1 / JOLIET
Vă recomandăm să folosiţi Easy-CD Creator, care creează un sistem de fişiere
ISO 9660.
JPG
Normal: 5120 x 3840, jpeg progresiv: 2043 x 1536
Starea înregistrării: ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
Număr maxim de fişiere: sub 999.
Este posibil ca unele discuri să nu funcţioneze din cauza unui format de
înregistrare diferit sau a stării discului.
Extensii de fişiere : ".jpg"
Setare EZ a sunetului TV
Puteţi reda sunet de la televizor, DVD şi aparat digital.
Chiar şi în modul oprit, dacă apăsaţi TV
t
SPK, aparatul porneşte şi trece
automat în modul AUX OPT.
PE TELECOMANDĂ
1 Conectaţi mufa OPTICAL IN a aparatului la
mufa de ieşire optică a televizorului (sau a
aparatului digital etc.).
2 Selectaţi AUX OPT
Pentru a selecta direct AUX OPT.
TV
t
SPK
3 Obţineţi sunetul
4 Pentru a ieşi din AUX OPT TV
t
SPK
13
Pentru a asculta radioul -
mai multe lucruri pe
care le puteţi face
Căutare automată a posturilor radio
Ţineţi apăsat TUN.-/ TUN.+ timp de peste o secundă. Tunerul va scana automat şi
se va opri în momentul în care găseşte un post radio.
Ştergerea tuturor posturilor salvate
1 Ţineţi apăsat PROG./MEMO. timp de două secunde.
- Pe display se va aprinde intermitent „ERASE ALL” (Ştergere toate).
2 Apăsaţi PROG./MEMO. pentru a şterge toate posturile salvate.
Îmbunătăţirea recepţiei FM slabe
Apăsaţi PLAY (B) (MO./ST.) de pe telecomandă. Acesta va trece tunerul de pe
stereo pe mono şi, în general, va îmbunătăţi recepţia.
Vedeţi informaţiile despre posturile radio – OPŢIONAL
Tunerul FM este prevăzut cu caracteristica Radio Data System (RDS).
Aceasta afişează literele RDS pe display, plus informaţii despre postul radio
pe care îl ascultaţi. Apăsaţi RDS de pe telecomandă de câteva ori pentru a
vedea informaţiile.
PTY - tipul programului, cum ar fi ştiri, sport, jazz.
RT - Radio text, denumirea postului radio.
CT - control timp, ora locală a postului radio.
PS - denumire serviciu program, denumirea canalului.
Puteţi căuta posturile radio după tipul programului, apăsând RDS. Pe display
va apărea ultimul PTY folosit. Apăsaţi PTY o dată sau de mai multe ori pentru
a selecta tipul preferat de program. Ţineţi apăsat I /i. Tunerul va căuta
automat. Dacă este găsit un post, căutarea se opreşte.
Pentru a asculta radioul
Asiguraţi-vă că antenele sunt conectate.
PE TELECOMANDĂ
1 Selectaţi FM sau AM (opţional)
FUNCTION
2 Selectaţi un post radio TUN.- / +
3 Pentru a salva un post radio
Pe display va apărea un număr prestabilit.
PROG./MEMO.
4 Selectaţi numărul prestabilit
Pot  salvate până la 50 posturi radio.
PRESET
Uu
5 Pentru conrmare apăsaţi PROG./MEMO.
14
Pentru a asculta muzică la
player-ul portabil
Aparatul poate  utilizat pentru a reda muzică de pe multe tipuri de playere
portabile.
PE TELECOMANDĂ
1
Conectaţi player-ul portabil la conectorul
PORT. IN (PORTABLE IN) al aparatului.
2 Porniţi aparatul
1
POWER
3 Selectaţi funcţia
Porniţi player-ul portabil şi începeţi redarea.
FUNCTION
Folosirea unui dispozitiv USB
Puteţi reda fişiere media salvate pe un dispozitiv USB conectându-l la portul
USB al aparatului. Dacă doriţi să folosiţi altă funcţie, consultaţi secţiunea de
redare a CD-urilor.
PE TELECOMANDĂ
1 Conectaţi dispozitivul USB la portul USB
al aparatului.
2 Selectaţi funcţia
FUNCTION
3 Selectaţi şierul pe care doriţi să-l redaţi
Uu
4 Începeţi redarea suportului media respectiv
B PLAY
5 Pentru oprire, apăsaţi x STOP
6 Înainte de deconectare, trebuie să
schimbaţi pe orice altă funcţie
FUNCTION
Dispozitive USB compatibile
MP3 Player: MP3 player de tip Flash
USB Flash Drive: Dispozitive care suportă USB 2.0 sau USB 1.1
Funcţia USB a acestui aparat nu suportă toate dispozitivele USB.
Cerinţe pentru dispozitivele USB
Dispozitivele care necesită o instalare suplimentară de program nd le conectaţi
la un computer nu sunt suportate.
Vericaţi următoarele
Nu scoateţi dispozitivul USB când este în funcţiune.
Pentru USB cu capacitate mare, utarea poate dura mai mult de câteva minute.
Pentru a preveni pierderea datelor, faceţi copii de rezervă ale tuturor datelor.
Dacă folosiţi un cablu prelungitor USB sau un hub USB, dispozitivul USB nu
este recunoscut.
Utilizarea sistemului de fişiere NTFS nu este suportată. (Este suportat numai
sistemul de fişiere FAT (16/32)).
Acest aparat nu este suportat dacă numărul total de fişiere este 1000 sau mai
mult.
Discurile HDD externe, dispozitivele cu blocare sau dispozitivele USB de tip
hard nu sunt suportate.
Portul USB al aparatului nu poate fi conectat la PC.
Aparatul nu poate fi folosit ca dispozitiv de stocare.
15
Înregistrare pe USB -
mai multe lucruri pe care
le puteţi face
Înregistraţi şiere muzică de pe discul sursă pe USB
Înregistrarea unui track
Dacă înregistrarea de pe USB se începe în timpul redării CD-ului, doar acel track/
şier va  înregistrat pe USB.
Înregistrarea tuturor track-urilor
Dacă butonul de înregistrare este apăsat când redarea CD-ului este oprită, vor
înregistrate toate track-urile/ şierele. Fişierele din subfoldere nu sunt înregistrate
în timpul înregistrării tuturor track-urilor.
Înregistrarea listei programului
Se efectuează o înregistrare USB după crearea propriului program, dacă doriţi să
înregistraţi track-ul ales (numai Audio CD).
Când înregistraţi, reţineţi următoarele
Puteţi verifica pe ecran procentul de înregistrare pentru înregistrare USB în
timpul înregistrării. (numai Audio, CD MP3/WMA).
În timpul înregistrării MP3/WMA nu există sunet.
Când opriţi înregistrarea în timpul redării, va fi stocat fişierul înregistrat la
momentul respectiv (Numai AUDIO CD).
Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul înregistrării USB. În caz contrar, poate fi
creat un fişier incomplet, care nu este şters din PC.
Dacă înregistrarea USB nu funcţionează, pe display apare un mesaj precum
„NO USB”, „ERROR”, „USB FULL” sau „NO REC”.
Pentru înregistrare USB nu poate fi folosit un cititor multicard şi nici un HDD
extern.
Dacă faceţi o înregistrare pentru o perioadă lungă, se înregistrează un fişier până
la 2 ore.
Când opriţi înregistrarea în timpul redării, fişierul nu va fi păstrat în memorie.
La un disc în modul CD-G, înregistrarea USB nu funcţionează.
Nu puteţi înregistra mai mult de 999 fişiere.
Numărul fişierului se salvează automat.
Va fi stocat astfel.
Efectuarea de copii neautorizate după materiale protejate la copiere,
inclusiv software, fişiere, emisiuni şi înregistrări de sunet, poate fi
considerată o încălcare a drepturilor de autor şi poate constitui
infracţiune. Echipamentul nu trebuie utilizat în astfel de scopuri.
Fiţi responsabil, respectaţi drepturile de autor
Înregistrare pe USB
PE TELECOMANDĂ
1 Conectaţi dispozitivul USB la portul USB al
aparatului.
2 Selectaţi modul în care doriţi să înregistraţi
(de ex. CD/ TUNER/ ...)
Redaţi mai întâi sursa de sunet
Dacă doriţi să înregistraţi şierul muzică dorit
de pe disc pe USB, redaţi un şier înainte de a
începe înregistrarea.
FUNCTION
3 Începeţi înregistrarea
z
REC
4 Pentru oprire, apăsaţi x STOP
AUDIO CD
MP3/ WMA
Alte surse
16
Redare pe iPod
Pentru detalii consultaţi ghidul iPod-ului.
Mod iPod: Puteţi utiliza iPod-ul folosind telecomanda livrată şi comenzile directe
ale iPod-ului.
Mod OSD iPod: Puteţi utiliza iPod-ul controlând meniul OSD de pe ecran cu
telecomanda livrată. Comenzile iPod-ului nu sunt operaţionale în modul OSD
iPod.
PE TELECOMANDĂ
1 Deschideţi docul iPod-ului
2 Conectaţi iPod-ul la doc.
3 Selectaţi iPod sau funcţia OSD iPod FUNCTION
4 Selectaţi meniul
Dacă doriţi să vă deplasaţi înapoi în meniu,
apăsaţi MENU.
Uu
şi ENTER
5 Selectaţi un şier
Uu
6 Începeţi redarea şierului B PLAY
7 Pentru a opri redarea şierului x STOP
8 Înainte de a deconecta iPod-ul, schimbaţi
pe orice altă funcţie, apăsând
FUNCTION
9 Scoateţi iPod-ul
Redare pe iPod -
mai multe lucruri pe care le
puteţi face
Întreruperea redării
Apăsaţi PAUSE/STEP (
X
) sau PLAY (
B
) pentru a întrerupe redarea. Apăsaţi
PAUSE/STEP (
X
) sau PLAY (
B
) pentru a continua redarea.
Salt la şierul următor/anterior
Apăsaţi SKIP (
>
) pentru a trece la următorul şier.
Apăsaţi SKIP (
.
) pentru a reveni la începutul şierului curent.
Apăsaţi SKIP (
.
) de două ori scurt pentru a trece la şierul anterior.
Derulare înainte sau înapoi
Fişiere audio: În timpul redării, ţineţi apăsat SCAN (
m
/
M
) şi apoi eliberaţi-l la
punctul dorit.
Redare repetată
Apăsaţi repetat REPEAT/RANDOM pentru a selecta un element pe care doriţi să-l
repetaţi. Fişierul curent va  redat repetat. Pentru a reveni la redarea normală,
apăsaţi repetat REPEAT/RANDOM. (La şierele video, această funcţie nu este
disponibilă).
Mesaj iPod
„Vericaţi iPod-ul” - Dacă alimentarea la iPod nu este sucientă sau dacă iPod-
ul este conectat greşit sau nu este recunoscut. Resetaţi iPod-ul, dacă acesta nu
funcţionează normal (Vizitaţi http://www.apple.com/support/). „Conectaţi Video Out
(numai „Composite”) de la HTS la televizor şi comutaţi intrarea televizorului în mod
corespunzător”. „Vă rugăm să controlaţi prin aşajul unui iPod.” Când conectaţi
aparatul şi televizorul la mufa COMPONENT VIDEO OUT sau HDMI OUT, conectaţi-
le la VIDEO OUT.
iPod compatibil
Când aparatul este conectat cu conectorul doc, poate apărea o funcţionare
defectuoasă.
• Compatibilitatea cu iPod-ul dvs. poate diferi în funcţie de tipul iPod-ului.
În funcţie de versiunea software a iPod-ului, este posibil să nu puteţi controla iPod-
ul de la aparat. Vă recomandăm să instalaţi ultima versiune de software.
Când utilizaţi iPod-ul, reţineţi următoarele
• Pot apărea interferenţe în funcţie de aparatele iPod.
• Fişierele video sunt redate numai dacă conectaţi aparatul la VIDEO OUT.
17
Coduri de limbă
Coduri regionale
Limba Codul
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albaneză 8381
Ameharic 6577
Arabă 6582
Armeană 7289
Assameză 6583
Aymara 6588
Azerbaijană 6590
Bashkir 6665
Bască 6985
Bengaleză, Bangla 6678
Bhutaneză 6890
Bihari 6672
Bretonă 6682
Bulgară 6671
Burmeză 7789
Bielorusă 6669
Chineză 9072
Limba Codul
Croată 7282
Cehă 6783
Daneză 6865
Olandeză 7876
Engleză 6978
Esperanto 6979
Estonă 6984
Feroeză 7079
Fiji 7074
Finlandeză 7073
Franceză 7082
Frisiană 7089
Galiciană 7176
Georgiană 7565
Germană 6869
Greacă 6976
Groenlandeză 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Limba Codul
Hausa 7265
Ebraică 7387
Hindi 7273
Maghiară 7285
Islandeză 7383
Indoneziană 7378
Interlingua 7365
Irlandeză 7165
Italiană 7384
Japoneză 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakhă 7575
Kirghiză 7589
Coreeană 7579
Kurdă 7585
Laoţiană 7679
Latină 7665
Letonă, Lettish 7686
Limba Codul
Lingala 7678
Lituaniană 7684
Macedoneană 7775
Malgaşă 7771
Malaieză 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldovenească 7779
Mongolă 7778
Nauru 7865
Nepaleză 7869
Norvegiană 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persană 7065
Polonă 8076
Portugheză 8084
Limba Codul
Quechua 8185
Retoromană 8277
Română 8279
Rusă 8285
Samoană 8377
Sanscrită 8365
Galeză scoţiană 7168
Sârbă 8382
Sârbo-croată 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singaleză 8373
Slovacă 8375
Slovenă 8376
Spaniolă 6983
Sudaneză 8385
Swahili 8387
Suedeză 8386
Tagalog 8476
Limba Codul
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thailandeză 8472
Tonga 8479
Turcă 8482
Turkmenă 8475
Twi 8487
Ucraineană 8575
Urdu 8582
Uzbekă 8590
Vietnameză 8673
Volapük 8679
Velşă 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Idiş 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Folosiţi această listă pentru a introduce limba dorită pentru următoarele setări iniţiale : Audio Disc, Subtitrare Disc, Meniu disc.
Zona Codul
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgia BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazilia BR
Cambodgia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Columbia CO
Congo CG
Zona Codul
Costa Rica CR
Croaţia HR
Republica Cehă CZ
Danemarca DK
Ecuador EC
Egipt EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlanda FI
Franţa FR
Germania DE
Marea Britanie GB
Grecia GR
Zona Codul
Groenlanda GL
Hong Kong HK
Ungaria HU
India IN
Indonezia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japonia JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburg LU
Malaiezia MY
Zona Codul
Maldive MV
Mexic MX
Monaco MC
Mongolia MN
Maroc MA
Nepal NP
Olanda NL
Antilele Olandeze AN
Noua Zeelandă NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Zona Codul
Paraguay PY
Filipine PH
Polonia PL
Portugalia PT
România RO
Federaţia Rusă RU
Arabia Saudită SA
Senegal SN
Singapore SG
Republica Slovacă SK
Slovenia SI
Africa de Sud ZA
Coreea de Sud KR
Spania ES
Zona Codul
Sri Lanka LK
Suedia SE
Elveţia CH
Taiwan TW
Thailanda TH
Turcia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Statele Unite US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Alegeţi un cod regional din această listă.
18
PROBLEMA CAUZA REMEDIUL
Nu există curent. Cablul de alimentare este deconectat. Conectaţi bine cablul de alimentare la priza de perete.
Nu există imagine. Televizorul nu este setat să primească semnal DVD.
Selectaţi modul de intrare video corespunzător la televizor, astfel
încât imaginea de la aparat să apară pe ecranul televizorului.
Cablul video nu este bine conectat.
Conectaţi bine cablurile video atât la televizor, cât şi la aparat.
Imaginea DVD este de calitate
slabă.
Discul este murdar. Curăţaţi discul cu o cârpă moale, cu mişcări spre exterior.
Un DVD/ CD nu este redat. Nu aţi introdus niciun disc. Introduceţi un disc
Aţi introdus un disc care nu poate  redat. Introduceţi un disc care poate  redat. (Vericaţi tipul
discului, sistemul de culoare şi codul regional).
Discul este introdus invers. Puneţi discul astfel încât partea tipărită să e vizibilă.
Meniul este deschis pe ecran. Apăsaţi SETUP pentru a închide ecranul de meniu.
Există o blocare pentru copii care împiedică redarea
DVD-urilor cu o anumită clasicare.
Introduceţi parola sau schimbaţi nivelul de clasicare.
Se aude un zgomot de fond
când este redat un DVD sau
un CD.
Discul este murdar. Curăţaţi discul cu o cârpă moale, cu mişcări spre exterior.
Aparatul este amplasat prea aproape de televizor,
cauzând o reacţie.
Mutaţi aparatul şi componentele audio mai departe de
televizor.
Posturile radio nu pot 
acordate bine.
Antena este poziţionată sau conectată incorect. Vericaţi conexiunea antenei şi ajustaţi-i poziţia.
Ataşaţi o antenă externă, dacă este necesar.
Intensitatea semnalului postului radio este prea mică. Faceţi acordul manual al postului.
Nu a fost setat niciun post sau posturile presetate au fost şterse.
(când se face acordul prin scanarea canalelor prestabilite).
Presetaţi câteva posturi radio.
Telecomanda nu funcţionează
bine/ deloc.
Telecomanda nu este îndreptată direct către aparat. Îndreptaţi telecomanda direct spre aparat.
Telecomanda este prea departe de aparat. Folosiţi telecomanda de la o distanţă nu mai mare de 7 m
de aparat.
Există un obstacol între telecomandă şi aparat. Îndepărtaţi obstacolul.
Bateria telecomenzii este consumată. Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Depanare
19
Tipuri de discuri care pot  folosite
Tip Logo
DVD-VIDEO : Discurile – cum ar  lmele
– care pot  cumpărate sau închiriate.
DVD-R : Numai în mod video nalizat
DVD-RW : Numai în mod video nalizat
Discurile DVD în format VR care au fost nalizate
nu pot  redate pe acest aparat
DVD+R : Numai mod Video
Suportă şi discurile dual layer
DVD+RW : Numai mod Video
Audio CD : CD-uri cu muzică sau discuri CD-R/CD-RW
în format CD muzică, care pot  cumpărate.
Acest aparat redă un disc DVD±R/ RW şi CD-R/ RW care conţine titluri
audio, şiere DivX, MP3, WMA şi/ sau JPEG. Unele discuri DVD±RW/
DVD±R sau CD-RW/ CD-R nu pot  redate pe acest aparat, datorită
calităţii înregistrării sau stării zice a discului respectiv, precum şi
datorită caracteristicilor aparatului pe care s-a efectuat înregistrarea şi
software-ului de realizare.
„Dolby” şi simbolul cu doi D sunt mărci înregistrate ale
Dolby Laboratories.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Despre aşarea simbolului x
x
” poate apărea pe ecranul televizorului în timpul operării şi înseamnă că funcţia
explicată în acest manual de utilizare nu este disponibilă la acel disc DVD video.
Coduri regionale
Acest aparat are un cod regional tipărit în partea din spate. Acest aparat poate reda
numai DVD-uri care poartă aceeaşi etichetă ca cea din partea din spate sau „ALL”.
Pe coperta majorităţii discurilor DVD se aă un glob cu unul sau mai multe
numere, vizibile în mod clar. Acest număr trebuie să corespundă cu codul regional
al aparatului, altfel discul nu poate  redat.
Dacă încercaţi să redaţi un DVD al cărui cod regional este diferit de al player-ului,
pe ecranul televizorului va apărea mesajul „Check Regional Code” (Vericaţi codul
regional).
Drepturi de autor
Este interzis prin lege să copiaţi, difuzaţi, arătaţi, difuzaţi prin cablu, redaţi în public
sau închiriaţi material cu drepturi de autor fără permisiune. Acest produs dispune
de funcţia de protecţie la copiere elaborată de Macrovision. Pe unele discuri sunt
înregistrate semnale de protectţe la copiere. Atunci când înregistraţi şi redaţi imagini
pe aceste discuri, imaginea va  distorsionată. Acest produs dispune de tehnologie
de protecţie la copiere, care este protejată prin patente SUA şi prin alte drepturi de
proprietate intelectuală. Folosirea acestei tehnologii de protecţie a drepturilor de
autor trebuie autorizată de către Macrovision şi este destinată numai pentru utilizare
domestică şi pentru alte tipuri de vizionări limitate, dacă nu există o altă autorizare
din partea Macrovision. Demontarea şi dezasamblarea sunt interzise.
CONSUMATORII TREBUIE SĂ REŢINĂ CĂ NU TOATE TELEVIZOARELE CU
DEFINIŢIE ÎNALTĂ SUNT PERFECT COMPATIBILE CU ACEST PRODUS ŞI
POT DETERMINA APARIŢIA UNOR IMAGINI PARAZITE PE ECRAN. ÎN CAZUL
UNOR PROBLEME ALE IMAGINII CU SCANARE PROGRESIVĂ 525 SAU
625, SE RECOMANDĂ CA UTILIZATORUL SĂ COMUTE CONEXIUNEA PE
IEŞIRE „DEFINIŢIE STANDARD”. DACĂ AVEŢI ÎNTREBĂRI CU PRIVIRE LA
COMPATIBILITATEA TELEVIZORULUI DVS. CU ACEST MODEL DE APARAT
525p ŞI 625p, CONTACTAŢI CENTRUL NOSTRU DE RELAŢII CU CLIENŢII.
Trebuie să setaţi opţiunea de format al discului pe [Mastered] pentru ca discurile să
e compatibile cu player-ele LG, atunci când formataţi discuri reinscriptibile. Când
setaţi opţiunea pe Sistem de şiere live (Live File System), nu le puteţi utiliza pe
playere LG.
(Mastered/ Live File System : sistem de format al discului pentru Windows Vista)
20
Specicaţii
General
Alimentare cu curent Consultaţi eticheta ataşată în partea de jos a
aparatului.
Consum curent Consultaţi eticheta ataşată în partea de jos a
aparatului.
Greutate netă 4,9 kg
Dimensiuni exterioare
(WxHxD)
694 x 180 x 185 mm
Temperatura de operare
5
°C
- 35
°C
Umiditatea de operare 5 % - 85 %
Putere ieşire 20 W + 20 W
T.H.D 10 %
Radio
Gama de frecvenţe FM 87,5 - 108,0 MHz sau 87,50 - 108,00 MHz
DVD/CD
Frecvenţă de răspuns 40 - 20000 Hz
Raport semnal-zgomot 70 dB
Dinamică 50 dB
Rezoluţie disponibilă conform conexiunii
[HDMI OUT] 1080p, 1080i, 720p şi 480p (sau 576p) şi
480i (sau 576i)
[COMPONENT VIDEO OUT] 480p (sau 576p) şi 480i (sau 576i)
[VIDEO OUT] 480i (sau 576i)
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără o înştiinţare
prealabilă.
Observaţii cu privire la conexiunea HDMI Out
Dacă televizorul nu acceptă setarea dvs. de rezoluţie, pe ecran va apărea o
imagine anormală. (Pe ecran apare mesajul „TV do not support”)
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului şi apoi setaţi rezoluţia pe care
o poate accepta televizorul.
Schimbarea rezoluţiei când aparatul este conectat cu conectorul HDMI poate
determina o funcţionare defectuoasă. Pentru a rezolva problema, opriţi
aparatul şi apoi porniţi-l din nou.
Când conectaţi un aparat compatibil cu HDMI sau DVI, asiguraţi-vă în privinţa
următoarelor :
- Încercaţi să opriţi aparatul HDMI/ DVI şi acest aparat. Porniţi apoi aparatul
HDMI/ DVI şi lăsaţi-l circa 30 secunde, apoi porniţi acest aparat.
- Intrarea video a aparatului conectat este setată corect pentru acest aparat.
- Dispozitivul conectat este compatibil cu intrarea video 720x576p (480p),
1280x720p, 1920x1080i sau 1920X1080p.
- Rezoluţiile 1080p, 720p şi 576p (480p) sunt rezoluţii aplicate cu scanare
progresivă.
• Cu acest aparat nu funcţionează orice aparat DVI compatibil HDCP.
- Imaginea nu va apărea corect cu un aparat non-HDCP.
HDMI, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia cu Deniţie Înaltă sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
iPod este marcă înregistrată a Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
„Made for iPod” („Conceput pentru iPod”) înseamnă că un accesoriu electronic a
fost conceput pentru a  conectat special la iPod, iar dezvoltatorul certică faptul că
acesta respectă standardele de performanţă Apple.
Apple nu este responsabilă pentru utilizarea acestui aparat sau pentru respectarea
standardelor de siguranţă şi reglementare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG FB44 Manual de utilizare

Categorie
Playere media digitale
Tip
Manual de utilizare