Milwaukee M18 TAL Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
M18 TAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
2 3
ENGLISH
1 2 3
Picture section
with operating description and functional description
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints
and description of Symbols
DEUTSCH
1 2 3
Bildteil
mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen
Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen
und Erklärung der Symbole.
FRANÇAIS
1 2 3
Partie imagée
avec description des applications et des fonctions
Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que
l’explication des pictogrammes.
ITALIANO
1 2 3
Sezione illustrata
con descrizione dell'applicazione e delle funzioni
Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo,
spiegazione dei simboli.
ESPAÑOL
1 2 3
Sección de ilustraciones
con descripción de aplicación y descripción funcional
Sección de texto con datos técnicos, indicaciones importantes de seguridad y trabajo y explicación de los símbolos.
PORTUGUES
1 2 3
Parte com imagens
explicativas contendo descrição operacional e funcional
Parte com texto explicativo contendo Especifi cações técnicas, Avisos de segurança e de operação e a Descrição
dos símbolos.
NEDERLANDS
1 2 3
Beeldgedeelte
met toepassings- en functiebeschrijvingen
Tekstgedeelte met technische gegevens, belangrijke veiligheids- en arbeidsinstructies en verklaring van de
symbolen.
DANSK
1 2 3
Billeddel
med anvendelses- og funktionsbeskrivelser
Tekstdel med tekniske data, vigtige sikkerheds- og arbejdsanvisninger
og symbolforklaring.
NORSK
1 2 3
Bildedel
med bruks- og funksjonsbeskrivelse
Tekstdel med tekniske data, viktige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner
og forklaring av symbolene.
SVENSKA
1 2 3
Bilddel
med användnings- och funktionsbeskrivning
Textdel med tekniska informationer, viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner
samt symbolförklaringar.
SUOMI
1 2 3
Kuvasivut
käyttö- ja toimintakuvaukset
Tekstisivut: tekniset tiedot, tärkeät turvallisuus- ja työskentelyohjeet
sekä merkkien selitykset.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 2 3
Τμήμα εικόνων
με περιγραφές χρήσης και λειτουργίας
Τμήμα κειμένου με τεχνικά χαρακτηριστικά, σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
και εργασίας και εξήγηση των συμβόλων.
TÜRKÇE
1 2 3
Resim bölümü
Uygulama ve fonksiyon açıklamaları ile birlikte
Teknik bilgileri, önemli güvenlik ve çalışma açıklamalarını ve de sembollerin açıklamalarını
içeren metin bölümü.
ČESKY
1 2 3
Obrazová část
s popisem aplikací a funkcí
Textová část s technickými daty, důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny
a s vysvětlivkami symbolů
SLOVENSKY
1 2 3
Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií
Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi
a s vysvetlivkami symbolov
POLSKI
1 2 3
Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania
Część opisowa z danymi technicznymi, ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz
objaśnieniami symboli.
MAGYAR
1 2 3
Képes részalkalmazási- és működési leírásokkal
Szöveges rész műszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési útmutatásokkal, valamint a szimbólumok
magyarázata.
SLOVENSKO
1 2 3
Del slikez opisom uporabe in funkcij
Del besedila s tehničnimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in delovnimi navodili
in pojasnili simbolov.
HRVATSKI
1 2 3
Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija
Dio štiva sa tehničkim podacima, važnim sigurnosnim i radnim uputama
i objašnjenjem simbola.
LATVISKI
1 2 3
Attēla daļa ar lietošanas un funkciju aprakstiem
Teksta daļa ar tehniskajiem parametriem, svarīgiem drošības un darbības norādījumiem,
simbolu atšifrējumiem.
LIETUVIŠKAI
1 2 3
Paveikslėlio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcijų aprašymais
Teksto dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo instrukcijomis
bei simbolių paaiškinimais.
EESTI
1 2 3
Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
Tekstiosa tehniliste näitajate, oluliste ohutus- ja tööjuhenditega
ning sümbolite kirjeldustega.
РУССКИЙ
1 2 3
Раздел иллюстрацийс описанием эксплуатации и функций
Текстовый раздел, включающий технические данные, важные рекомендации по безопасности и
эксплуатации, а также описание используемых символов.
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
1 2 3
Част със снимки с описания за приложение и функции
Част с текст с технически данни, важни указания за безопасност и работа
и разяснение на символите.
ROMÂNIA
1 2 3
Secvenţa de imagine cu descrierea utilizării şi a funcţionării
Porţiune de text cu date tehnice, indicaţii importante privind siguranţa şi modul de lucru
şi descrierea simbolurilor.
МАКЕДОНСКИ
1 2 3
Дел со сликисо описи за употреба и функционирање
Текстуален дел со Технички карактеристики, важни безбедносни и работни упатства
и објаснување на симболите.
УКРАЇНСЬКА
1 2 3
Частина з зображеннями з описом робіт та функцій
Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації
і поясненням символів.
ﻲﺑرﻋ
1 2 3
ﻲﻔﯾظوﻟاو ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا فﺻوﻟا ﮫﺑ دﺟوﯾ روﺻﻟا مﺳﻗ
زوﻣرﻟا فﺻوو لﻣﻌﻟاو ﺔﻣﻼﺳﻠﻟ ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺢﺋﺎﺻﻧﻟاو ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟﺎﺑ دوزﻣﻟا ﻲﺻﻧﻟا مﺳﻘﻟا
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
67
4 5
10
9
8
11
ON
OFF
6
6 7
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto
mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain
alan erikoismies.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi
akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи
по машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe
orice intervenţie pe maşină.
Отстранете ја батеријата пред да
започнете да ја користите машината.
Перед будь-якими роботами на машині
вийняти змінну акумуляторну батарею.
.زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﻣﻋأ يأ ﻲﻓ ءدﺑﻟا لﺑﻗ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻣزﺣ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
click
1
1
2
2
78-100 %
55-77 %
33-54 %
10-32 %
< 10 %
8 9
ON
OFF
1
2
10 11
2
1
1.
2.
3.
12 13
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TECHNICAL DATA BATTERY-LAMP
Lighting time with one fully charged battery (5.0 Ah)
area mode
Mode 3 High Level ...............................................................
Mode 2 Med Level ...............................................................
Mode 1 Low Level ...............................................................
Lighting time with one fully charged battery (5.0 Ah)
ood mode
Mode 3 High Level ...............................................................
Mode 2 Med Level ...............................................................
Mode 1 Low Level ...............................................................
Luminous fl ux area mode
High Level ............................................................................
Med Level ............................................................................
Low Level ............................................................................
Luminous fl ux fl ood mode
High Level ............................................................................
Med Level ............................................................................
Low Level ............................................................................
Colour rendering index (CRI)
area mode ...........................................................................
ood mode ...........................................................................
Colour temperature.................................................................
Battery voltage........................................................................
Rated Power Input ..................................................................
Weight without battery ............................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (3.0 ... 6.0 Ah) ..
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (9.0 Ah) ............
Recommended ambient operating temperature .....................
Recommended battery types..................................................
Recommended charger ..........................................................
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time
should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in
accordance with local, national and international provisions
and regulations.
The user can transport the batteries by road without
further requirements.
Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations.
Transport preparation and transport are exclusively to be
carried out by appropriately trained persons and the
process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
Ensure that battery pack is secured against movement
within packaging.
Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove the battery pack before starting any work on the
appliance.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to
retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only compatible Milwaukee chargers from the same
battery platform for charging battery packs. Do not use
battery packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under
extreme load or extreme temperatures. In case of contact
with battery acid wash it off immediately with soap and
water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10
minutes and immediately seek medical attention.
Warning: Do not direct the light beam at persons or animals
and do not stare into the light beam yourself (not even from
a distance). Staring into the light beam may result in serious
injury or vision loss.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualifi ed person.
Warning! To reduce the risk of fi re, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery
pack or charger in fl uid or al-low a fl uid to fl ow inside them.
Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., Can
cause a short circuit.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The Battery-lamp is intended to be used light independent
use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
ENGLISH ENGLISH
MAINTENANCE
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualifi ed person.
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our Milwaukee service
agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the machine type printed as well as the six-digit
No. on the label and order the drawing at your local service
agents or directly at: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Do not stare at the operating light source.
Safety class III.
Do not dispose electric tools, batteries/
rechargeable batteries together with household
waste material.
Electric tools and batteries that have reached the
end of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
National mark of conformity Ukraine
EurAsian Conformity Mark.
14 15
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
DEUTSCH DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN AKKU-LEUCHTE
Leuchtdauer mit 1 voll geladenen Akkupack (5,0 Ah)
Betriebsart Flächenleuchte
Betriebsart 3 höchste Stufe .................................................
Betriebsart 2 mittlere Stufe ..................................................
Betriebsart 1 niedrige Stufe .................................................
Leuchtdauer mit 1 voll geladenen Akkupack (5,0 Ah)
Betriebsart Flutlicht
Betriebsart 3 höchste Stufe .................................................
Betriebsart 2 mittlere Stufe ..................................................
Betriebsart 1 niedrige Stufe .................................................
Lichtstrom Betriebsart Flächenleuchte
höchste Stufe .......................................................................
mittlere Stufe .......................................................................
niedrige Stufe ......................................................................
Lichtstrom Betriebsart Flutlicht
höchste Stufe .......................................................................
mittlere Stufe .......................................................................
niedrige Stufe ......................................................................
Farbwiedergabeindex
Betriebsart Flächenleuchte ..................................................
Betriebsart Flutlicht ..............................................................
Farbtemperatur .......................................................................
Spannung Wechselakku .........................................................
Nennaufnahmeleistung...........................................................
Gewicht ohne Wechselakku ...................................................
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ..........
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (9,0 Ah) ....................
Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten................
Empfohlene Akkutypen ...........................................................
Empfohlene Ladegeräte .........................................................
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Akku-Leuchte ist einsetzbar als Beleuchtung
unanhängig von einen Stromamschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch
nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus
nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen
Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der
lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und
Bestimmungen erfolgen.
Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der
Straße transportieren.
Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Speditionsunternehmen unterliegt den
Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die
Versandvorbereitungen und der Transport dürfen
ausschließlich von entsprechend geschulten Personen
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku
herausnehmen.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte
Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee
Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine
Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Niemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder
Tiere richten. Nicht in den Lichtstrahl sehen (auch nicht aus
größerer Entfernung). Das Sehen in den Lichtstrahl kann
ernsthafte Verletzungen oder den Verlust der Sehkraft
verursachen.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch
den Hersteller oder seine Kundendienststelle oder eine
ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das
Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in
Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser,
bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die
durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss
fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu
beachten:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert
sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der
Verpackung nicht verrutschen kann.
Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht
transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr
Speditionsunternehmen.
WARTUNG
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch
den Hersteller oder seine Kundendienststelle oder eine
ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden.
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei
einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Nicht in die eingeschaltete Lichtquelle sehen.
Schutzklasse III
Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu
sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung
bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen
und Sammelstellen.
CE-Zeichen
Nationales Konformitätszeichen Ukraine
EurAsian Konformitätszeichen
16 17
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE
Temps d’éclairage avec 1 batterie chargée complètement (5,0 Ah)
mode panneau lumineux
Mode 3 niveau haut ...........................................................................
Mode 2 niveau moyen .......................................................................
Mode 1 niveau bas ............................................................................
Temps d’éclairage avec 1 batterie chargée complètement (5,0 Ah)
mode lumière diff us
Mode 3 niveau haut ...........................................................................
Mode 2 niveau moyen .......................................................................
Mode 1 niveau bas ............................................................................
Flux lumineux mode panneau lumineux
niveau haut .....................................................................................
niveau moyen .................................................................................
niveau bas ......................................................................................
Flux lumineux mode lumière diff us
niveau haut .....................................................................................
niveau moyen .................................................................................
niveau bas ......................................................................................
Indice de rendu des couleurs
mode panneau lumineux ................................................................
mode lumière diff us ........................................................................
Température des couleurs .................................................................
Tension accu interchangeable ...........................................................
Puissance absorbée nominale ..........................................................
Poids sans accu ................................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ....................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (9,0 Ah) ..............................
Température conseillée lors du travail ...............................................
Batteries conseillées..........................................................................
Chargeurs de batteries conseillés .....................................................
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment,
etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La lampe à batterie pourra être utilisée pour l'éclairage
même en absence d'une connexion au réseau électrique.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales
et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être eff ectués uniquement par du personnel formé
AVIS! Lire complètement les instructions et les
indications de sécurité. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système
Milwaukee 12 V qu’avec le chargeur d’accus du système
Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus d’autres
systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux
directement sur des personnes ou des animaux. Ne pas
regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine
distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux
peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de
l’acuité visuelle.
La source de lumière contenue dans cette lampe doit être
remplacée uniquement par le fabricant, par son service
assistance ou par une personne qualifi ée de niveau pareil.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages cau-sés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à
l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques
FRANÇAIS FRANÇAIS
de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les
consignes suivantes :
S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en
vue d‘éviter des courts-circuits.
S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l‘intérieur de son emballage.
Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
La source de lumière contenue dans cette lampe doit être
remplacée uniquement par le fabricant, par son service
assistance ou par une personne qualifi ée de niveau pareil.
N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Ne pas regarder la source de lumière
lorsqu'elle est allumée.
Classe de protection III
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont
à collecter séparément et à remettre à un
centre de recyclage en vue de leur élimination
dans le respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître
l'emplacement des centres de recyclage et des
points de collecte.
Marque CE
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian
18 19
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
DATI TECNICI LAMPADA A BATTERIA
Tempo di illuminazione con 1 batteria pienamente caricata (5,0 Ah)
modalità lampada a pannello
Modalità 3 livello alto ......................................................................
Modalità 2 livello medio ..................................................................
Modalità 1 livello basso ..................................................................
Tempo di illuminazione con 1 batteria pienamente caricata (5,0 Ah)
modalità illuminazione diff usa
Modalità 3 livello alto ......................................................................
Modalità 2 livello medio ..................................................................
Modalità 1 livello basso ..................................................................
Flusso luminoso modalità lampada a pannello
livello alto........................................................................................
livello medio....................................................................................
livello basso ....................................................................................
Flusso luminoso modalità illuminazione diff usa
livello alto........................................................................................
livello medio....................................................................................
livello basso ....................................................................................
Indice di resa cromatica
modalità lampada a pannello .........................................................
modalità illuminazione diff usa ........................................................
Temperatura di colore ........................................................................
Tensione batteria ...............................................................................
Potenza assorbita nominale ..............................................................
Peso senza batteria ...........................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ...............
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (9,0 Ah) .........................
Temperatura consigliata durante il lavoro ..........................................
Batterie consigliate ............................................................................
Caricatori consigliati ..........................................................................
UTILIZZO CONFORME
La lampada a batteria può essere utilizzata per
l'illuminazione a prescindere dalla presenza di un
collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere
ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare
completamente le batterie dopo l‘uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30
giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di
legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le
disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su
strada senza alcuna restrizione.
Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è
regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce
pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto
stesso devono essere svolti esclusivamente da persone
idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito
in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di
quanto segue:
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed
indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili
esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V.
Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l‘acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Attenzione: non dirigere mai il fascio di luce direttamente su
persone o animali. Non guardare nel fascio di luce
(nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di
luce può comportare lesioni serie o la perdita della vista.
La fonte di luce contenuta in questa lampada deve essere
sostituita soltanto dal produttore, dal suo servizio di
assistenza o da una persona qualifi cata di pari livello.
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di
danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere
mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un
liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno
dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti
candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti
potrebbero provocare un corto circuito.
ITALIANO ITALIANO
Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per
evitare corto circuiti.
Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi
all´interno dell‘imballaggio.
Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non
devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio
trasportatore.
MANUTENZIONE
La fonte di luce contenuta in questa lampada deve essere
sostituita soltanto dal produttore, dal suo servizio di
assistenza o da una persona qualifi cata di pari livello.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Milwaukee. L‘installazione di pezzi di ricambio non
specifi camente prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente
eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved.
opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno
esploso del dispositivo indicando il modello della macchina
ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al
centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Non guardare la fonte di luce accesa.
Classe di protezione III
I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie
ricaricabili non devono essere smaltiti con i
rifi uti domestici.
I dispositivi elettrici e le batterie devono essere
raccolti separatamente e devono essere
conferiti ad un centro di riciclaggio per lo
smaltimento rispettoso dell'ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di
riciclaggio e i punti di raccolta.
Marchio CE
Simbolo di conformità nazionale Ucraina
Marchio di conformità EurAsian
20 21
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
DATOS TÉCNICOS LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL
Autonomía con 1 paquete de baterías completamente
cargadas (5,0 Ah) modo lámpara de superfi cie
Modo 3 nivel alto .................................................................
Modo 2 nivel medio .............................................................
Modo 1 nivel bajo ................................................................
Autonomía con 1 paquete de baterías completamente
cargadas (5,0 Ah) modo de iluminación difusa
Modo 3 nivel alto .................................................................
Modo 2 nivel medio .............................................................
Modo 1 nivel bajo ................................................................
Flujo luminoso. modo lámpara de superfi cie
nivel alto ..............................................................................
nivel medio ..........................................................................
nivel bajo .............................................................................
Flujo luminoso. modo de iluminación difusa
nivel alto ..............................................................................
nivel medio ..........................................................................
nivel bajo .............................................................................
Índice de reproducción cromática
modo lámpara de superfi cie ................................................
modo de iluminación difusa .................................................
Temperatura de color..............................................................
Voltaje de batería....................................................................
Potencia nominal de entrada ..................................................
Peso sin batería......................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ....
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ..............
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........
Tipos de acumulador recomendados .....................................
Cargadores recomendados ....................................................
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La lámpara por batería puede emplearse como herramienta
de iluminación sin necesidad de conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser
recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las
baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez
nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30
días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
temperatura de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del
30% y 50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones
legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a
cabo, observando las normas y disposiciones locales,
nacionales e internacionales.
Los consumidores pueden transportar estas baterías
recargables sin el menor reparo en la calle.
El transporte comercial de baterías recargables de iones
de litio por empresas de transportes está sometido a las
disposiciones del transporte de mercancías peligrosas.
Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser
llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e
intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el
aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema
Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar
recargar acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a
personas o animales. No mirar directamente al rayo de luz
( tampoco a mayor distancia). El dirigir la vista directamente
al rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida
de la fuerza visual.
La fuente de luz incluida en esta luminaria solo puede ser
sustituida por el fabricante, su servicio de asistencia técnica
o una persona con una cualifi cación similar.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion
personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de
ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar
un cortocircuito.
ESPAÑOL ESPAÑOL
adecuadamente. El proceso completo debe ser
supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte
de las baterías recargables:
Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y
aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.
Preste atención a que el conjunto de baterías recargables
no se pueda desplazar dentro del envase.
Las baterías recargables deterioradas o derramadas no
se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija
a su empresa de transportes.
MANTENIMIENTO
La fuente de luz incluida en esta luminaria solo puede ser
sustituida por el fabricante, su servicio de asistencia técnica
o una persona con una cualifi cación similar.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de
seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su
Servicio de Postventa o directamente en Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
No mire directamente a la fuente de luz
encendida.
Clase de protección III
Los electrodomésticos y las baterías/
acumuladores no se deben eliminar junto con
la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y los acumuladores se
deben recoger por separado y se deben
entregar a una empresa de reciclaje para una
eliminación respetuosa con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su
tienda especializada sobre los centros de
reciclaje y puntos de recogida.
Marca CE
Marca de conformidad nacional de Ucrania
Certifi cado EAC de conformidad
22 23
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LÂMPADA A BATERIA
Tempo de iluminação com 1 bloco de baterias completamente
carregado (5,0 Ah) modo painel de iluminação
Modo 3 nível alto ............................................................................
Modo 2 nível médio ........................................................................
Modo 1 nível baixo .........................................................................
Tempo de iluminação com 1 bloco de baterias completamente
carregado (5,0 Ah) modo difuso
Modo 3 nível alto ............................................................................
Modo 2 nível médio ........................................................................
Modo 1 nível baixo .........................................................................
Fluxo luminoso modo painel de iluminação
nível alto .........................................................................................
nível médio .....................................................................................
nível baixo ......................................................................................
Fluxo luminoso modo difuso
nível alto .........................................................................................
nível médio .....................................................................................
nível baixo ......................................................................................
Índice de reprodução de cores
modo painel de iluminação ............................................................
modo difuso ....................................................................................
Temperatura da cor ...........................................................................
Tensão do acumulador ......................................................................
Consumo de energia nominal............................................................
Peso sem bateria...............................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ....
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ..............
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ...........................
Tipos de baterias recomendadas ...........................................
Carregadores recomendados .................................................
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A lâmpada de bateria pode ser usada para fi ns de
iluminação sem uma conexão à rede eléctrica.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem
ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria
deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um
lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da
carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da
legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo
com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e
internacionais.
O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas
baterias sem restrições.
O transporte comercial de baterias de ião-lítio por
terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às
substâncias perigosas. A preparação do transporte e o
transporte devem ser executados exclusivamente por
pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado
pelos especialistas correspondentes.
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de
segurança e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de
acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para
recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido
de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o
mais depressa possível.
Aviso: Nunca dirija o raio de luz directamente para pessoas
ou animais. Não olhe no raio de luz (nem mesmo de
maiores distâncias). Olhar no raio de luz pode causar
feridas graves ou levar à perda da capacidade visual.
A fonte de luz incluída nesta lâmpada só deve ser trocada
pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma
pessoa qualifi cada.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou
de danifi cação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos
aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou
condutivos como água salgada, determinadas substâncias
químicas o produtos que contenham branqueadores podem
causar um curto-circuito.
PORTUGUES PORTUGUES
Observe o seguinte no transporte de baterias:
Assegure-se de que os contatos terminais estejam
protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido
contra movimentos na embalagem.
Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de
transportes
MANUTENÇÃO
A fonte de luz incluída nesta lâmpada só deve ser trocada
pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma
pessoa qualifi cada.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente
não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/
Endereços de Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente
ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições
na chapa indicadora da potência.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Não olhe na fonte de luz acesa.
Classe de protecção III
Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores
não devem ser jogados no lixo doméstico.
Os aparelhos eléctricos e as baterias devem
ser colectados separadamente e entregues a
uma empresa de reciclagem para a eliminação
correcta.
Solicite informações sobre empresas de
reciclagem e postos de colecta de lixo das
autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
Marca CE
Marca de conformidade nacional da Ucrânia
Marca de conformidade EurAsian.
24 25
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP
Verlichtingsduur met 1 volgeladen accupack (5,0 Ah)
bedrijfsmodus paneelverlichting
Bedrijfsmodus 3 hoog niveau .............................................
Bedrijfsmodus 2 gemiddeld niveau .....................................
Bedrijfsmodus 1 laag niveau ...............................................
Verlichtingsduur met 1 volgeladen accupack (5,0 Ah)
bedrijfsmodus diff use
Bedrijfsmodus 3 hoog niveau .............................................
Bedrijfsmodus 2 gemiddeld niveau .....................................
Bedrijfsmodus 1 laag niveau ...............................................
Lichtstroom bedrijfsmodus paneelverlichting
hoog niveau .........................................................................
gemiddeld niveau ................................................................
laag niveau ..........................................................................
Lichtstroom bedrijfsmodus diff use
hoog niveau .........................................................................
gemiddeld niveau ................................................................
laag niveau ..........................................................................
Kleurweergave-index
bedrijfsmodus paneelverlichting ..........................................
bedrijfsmodus diff use ...........................................................
Kleurtemperatuur ....................................................................
Spanning wisselakku ..............................................................
Nominaal opgenomen vermogen ...........................................
Gewicht zonder wisselaccu ....................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah)
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (9,0 Ah) .........
Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken .........
Aanbevolen accutypes ...........................................................
Aanbevolen laadtoestellen .....................................................
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De acculamp kan onafhankelijk van een netaansluiting
worden gebruikt.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
AKKU
Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd
naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het
gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s
dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden
verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale,
nationale en internationale voorschriften en bepalingen in
acht worden genomen.
Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg
transporteren.
Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door
expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen. De
verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig
opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig
worden begeleid.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen. Als de waarschuwingen en voorschriften
niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand
of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku
verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke
recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén
met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V
laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit
de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof
direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct
minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een
arts raadplegen.
Waarschuwing! Richt de lichtstraal nooit direct op personen
of dieren. Kijk niet in de lichtstraal (ook niet vanaf een
grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot
ernstig oogletsel of het verlies van het gezichtsvermogen.
De bij de lamp inbegrepen lichtbron mag alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn technische dienst of een
vergelijkbaar gekwalifi ceerd persoon.
Waarschuwing! Voorkom brand, persoonlijk letsel of
materiële schade door kortsluiting en dompel het
gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in
vloeistoff en en waarborg dat geen vloeistoff en in de
apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of
geleidende vloeistoff en zoals zout water, bepaalde
chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in
acht worden genomen:
Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de
contacten beschermd en geïsoleerd zijn.
Let op dat het accupack in de verpakking niet kan
verschuiven.
Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden
getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw
expeditiebedrijf.
ONDERHOUD
De bij de lamp inbegrepen lichtbron mag alleen worden
vervangen door de fabrikant, zijn technische dienst of een
vergelijkbaar gekwalifi ceerd persoon.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat
worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Duitsland onder vermelding van het
machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.
SYMBOLEN
OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Kijk niet in de lamp als deze is ingeschakeld.
Beschermklasse III
Elektrische apparaten, batterijen en accu's
mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Elektrische apparaten en accu's moeten
gescheiden worden verzameld en voor een
milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij
een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw
vakhandelaar naar recyclingbedrijven en
inzamelpunten.
CE-keurmerk
Nationaal symbool van overeenstemming
Oekraïne
EurAsian-symbool van overeenstemming.
26 27
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TEKNISKE DATA BATTERILAMPE
Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri
Driftsmåde områdeprojektør
Driftsmåde 3 højt trin ...........................................................
Driftsmåde 2 middel trin .......................................................
Driftsmåde 1 lavt trin ............................................................
Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri
Driftsmåde diff us
Driftsmåde 3 højt trin ...........................................................
Driftsmåde 2 middel trin .......................................................
Driftsmåde 1 lavt trin ............................................................
Lysstrøm driftsmåde områdeprojektør
højt trin .................................................................................
middel trin ............................................................................
lavt trin .................................................................................
Lysstrøm driftsmåde diff us
højt trin .................................................................................
middel trin ............................................................................
lavt trin .................................................................................
Farvegengivelsesindeks
Driftsmåde områdeprojektør ................................................
Driftsmåde diff us ..................................................................
Farvetemperatur .....................................................................
Udskiftningsbatteriets spænding ............................................
Nominel optagen eff ekt ...........................................................
Vægt uden batteri ...................................................................
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) .......
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (9,0 Ah) .................
Anbefalet temperatur under arbejdet ......................................
Anbefalede batterityper ..........................................................
Anbefalede opladere ..............................................................
TILTÆNKT FORMÅL
Akkumulatorlampen kan anvendes som belysning
uafhængigt af en strømtilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
BATTERI
Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid,
efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt.
Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier
skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige
batterier oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne
tages ud af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:
Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.
Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.
Batteri skal genoplades hver 6. måned.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af
farligt gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse
af lokale, nationale og internationale regler og
bestemmelser.
Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden
yderligere krav.
Den kommercielle transport af lithium-batterier ved
speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne for transport af
farligt gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må
kun udføres af tilsvarende trænede personer. Den
samlede proces skal følges af fagfolk.
Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at
forhindre kortslutninger.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og
instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller
kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee
har en miljørigtig bortskaff else af gamle
udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med
metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af
System Milwaukee 12 V batterier.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur
kan der fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis
De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes
godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af
øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt
igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge.
Advarsel: Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller
dyr. Kig ikke ind i lysstrålen (heller ikke fra en større
afstand). At kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige
kvæstelser eller tab af synet.
Lyskilden i denne lampe må kun udskiftes af producenten
eller dennes kundeservice eller en lignende kompetent
person.
Advarsel! For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller
beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må
værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i
vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i
enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende
væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er
eller produkter, som indeholder blegestoff er, kan forårsage
kortslutning.
DANSK DANSK
Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for
emballagen.
Beskadigede eller lækkende batterier må ikke
transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.
VEDLIGEHOLDELSE
Lyskilden i denne lampe må kun udskiftes af producenten
eller dennes kundeservice eller en lignende kompetent
person.
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af
værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det
sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen
hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Tyskland.
SYMBOLER
VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Undlad at se ind i den tændte lyskilde.
Beskyttelsesklasse III
Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier
må ikke bortskaff es sammen med det
almindelige husholdningsaff ald.
Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal
indsamles særskilt og afl everes hos en
genbrugsvirksomhed til en miljømæssig
forsvarlig bortskaff else.
Spørg de lokale myndigheder eller din
forhandler om genbrugsstationer og
indsamlingssteder til sådant aff ald.
CE-mærke
Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine
EurAsian overensstemmelsesmærke.
28 29
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TEKNISKE DATA BATTERI - LAMPE
Lysvarighet med én fullt ladet batteripakke (5,0 Ah)
panellampe modus
modus 3 høyt nivå ...............................................................
modus 2 medium nivå .........................................................
modus 1 lavt nivå .................................................................
Lysvarighet med én fullt ladet batteripakke (5,0 Ah)
omlys modus
modus 3 høyt nivå ...............................................................
modus 2 medium nivå .........................................................
modus 1 lavt nivå .................................................................
Lysstrøm panellampe modus
høyt nivå ..............................................................................
medium nivå ........................................................................
lavt nivå ...............................................................................
Lysstrøm fl omlys modus
høyt nivå ..............................................................................
medium nivå ........................................................................
lavt nivå ...............................................................................
Fargegjengivelse indeks
panellampe modus .............................................................
omlys modus ......................................................................
Fargetemperatur .....................................................................
Spenning vekselbatteri ...........................................................
Nominell opptaks ytelse..........................................................
Vekt uten byttebatteri ..............................................................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ..
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (9,0 Ah) ............
Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid .........................
Anbefalte batterityper .............................................................
Anbefalte ladere .....................................................................
FORMÅLSMESSIG BRUK
Den batteridrevne lampen kan brukes til belysning
uavhengig av strømforsyning.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
BATTERIER
Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal
etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets
kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner
(fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter
bruk.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse
etter oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:
Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.
Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%
.
Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om
transport av farlig gods.
Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale,
nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser.
Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten
uten reglementering.
Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av
spedisjonsfi rma faller under bestemmelsene om transport
av farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og
transport skal utelukkende gjennomføres av personer som
har blitt skolert til dette. Hele prosessen skal følges opp av
fagfolk.
Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå
kortslutninger.
OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller
husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig
deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din
fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med
metallgjenstander (kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades
med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp
batterier fra andre systemer.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan
det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved
berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og
vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i
rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege
umiddelbart.
Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr.
Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre
avstander). Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige
skader eller tap av synsevnen.
Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes ut av
produsenten eller hans kundesenter eller en tilsvarende
kvalifi sert person.
Advarsel! For å unngå fare for en brann forårsaket av en
kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må
det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i
væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn
i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende
væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller
produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en
kortslutning.
NORSK NORSK
Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram
og tilbake.
Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å
transportere.
Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger.
VEDLIKEHOLD
Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes ut av
produsenten eller hans kundesenter eller en tilsvarende
kvalifi sert person.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter
der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos
Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet
hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ved angivelse av maskinens type og det sekstallige
nummeret på maskinens skilt.
SYMBOLER
OBS! ADVARSEL! FARE!
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Ikke se på den påslåtte lyskilden.
Verneklasse III
Elektriske apparater, batterier/oppladbare
batterier skal ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Elektriske og elektroniske apparater og
oppladbare batterier skal samles separat og
leveres til miljøvennlig deponering hos en
avfallsbedrift.
Informer deg hos myndighetene på stedet eller
hos din fagforhandler hvor det fi nnes recycling
bedrifter og oppsamlingssteder.
CE-tegn
Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina
EurAsian Konformitetstegn.
30 31
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TEKNISKA DATA BATTERILAMPA
Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket (5,0 Ah)
Panelljus
Mode 3 hög nivå ..................................................................
Mode 2 mellannivå ..............................................................
Mode 1 låg nivå ...................................................................
Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket (5,0 Ah)
diff us
Mode 3 hög nivå ..................................................................
Mode 2 mellannivå ..............................................................
Mode 1 låg nivå ...................................................................
Ljusström Panelljus
hög nivå ...............................................................................
mellannivå ...........................................................................
låg nivå ................................................................................
Ljusström diff us
hög nivå ...............................................................................
mellannivå ...........................................................................
låg nivå ................................................................................
Färgåtergivningsindex
panelljus ..............................................................................
diff us ....................................................................................
Färgtemperatur .......................................................................
Batterispänning.......................................................................
Nominell ineff ekt .....................................................................
Vikt utan växelbatteri ..............................................................
Vikt enligt EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ................................
Vikt enligt EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ..........................................
Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete:..............
Rekommenderade batterityper ...............................................
Rekommenderade laddare .....................................................
BATTERIER
Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik
längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet
är rena.
För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla
efter användning.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara
batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:
Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.
Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER
För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för
transport av farligt gods på väg.
Därför får dessa batterier endast transporteras enligt
gällande lokala, nationella och internationella föreskrifter
och bestämmelser.
Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän
väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter.
För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en
speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för
transport av farligt gods på väg. Endast personal som
känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får
förbereda och genomföra transporten. Hela processen ska
följas upp på fackmässigt sätt.
Följande ska beaktas i samband med transporten av
batterier:
Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för
att undvika kortslutning.
Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i
förpackningen.
Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller
är skadade.
För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma.
VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee
Tools för återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan
uppstå.
System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System
Milwaukee 12 V laddare. Ladda inte batterier från andra
system.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan
batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid
beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och
tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och
kontakta genast läkare.
Varning: Rikta aldrig ljusstrålen direkt på personer eller djur.
Titta absolut inte in i ljusstrålen (inte heller på större
avstånd). Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till
allvarligha skador och till att man förlorar symförmågan.
Den ljuskälla som ingår i den här lampan får bara bytas ut
av tillverkaren eller hans kundtjänst eller en likvärdigt
kvalifi cerad person.
Varning! För att undvika den fara för brand, personskador
eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa
inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor
och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller
batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som
saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter
som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Batteri-lampan kan användas som belysning helt oavhängig
av en elanslutning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
SVENSKA SVENSKA
SKÖTSEL
Den ljuskälla som ingår i den här lampan får bara bytas ut
av tillverkaren eller hans kundtjänst eller en likvärdigt
kvalifi cerad person.
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar.
Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee
auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/
Kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss
antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex
siff ror som står på eff ektskylten.
SYMBOLER
OBSERVERA! VARNING! FARA!
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Ikke se på den påslåtte lyskilden.
Skyddsklass III
Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara
batterier och får inte slängas tillsammans med
de vanliga hushållssoporna.
Elektriska maskiner och uppladdningsbara
batterier ka samlas separat och lämnas till en
avfallsstation för miljövänlig avfallshantering.
Kontakta den lokala myndigheten respektive
kommunen eller fråga återförsäljare var det
nns speciella avfallsstationer för elskrot.
CE-symbol
Nationell symbol för överensstämmelse
Ukraine
EurAsian överensstämmelsesymbol.
32 33
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TEKNISET ARVOT AKKUVALAISIN
Valaisuaika 1 täyteen ladatulla akkusarjalla (5,0 Ah)
valona paneelivalaisin
Mode 3 korkea teho .............................................................
Mode 2 keskimääräinen teho ..............................................
Mode 1 alhainen teho ..........................................................
Valaisuaika 1 täyteen ladatulla akkusarjalla (5,0 Ah)
valona käyttötapa
Mode 3 korkea teho .............................................................
Mode 2 keskimääräinen teho ..............................................
Mode 1 alhainen teho ..........................................................
Valovirta valona paneelivalaisin
korkea teho ..........................................................................
keskimääräinen teho ...........................................................
alhainen teho .......................................................................
Valovirta valona käyttötapa
korkea teho ..........................................................................
keskimääräinen teho ...........................................................
alhainen teho .......................................................................
Värintoistoindeksi
valona paneelivalaisin .........................................................
valona käyttötapa ................................................................
Värilämpötila ...........................................................................
Jännite vaihtoakku ..................................................................
Nimellisottoteho ......................................................................
Paino ilman vaihtoakun kera ..................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 ... 6,0 Ah) ......
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (9,0 Ah) ................
Suositeltu ympäristön lämpötila työn aikana ..........................
Suositellut akkutyypit ..............................................................
Suositellut latauslaitteet ..........................................................
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Akkuvalaisinta voidaan käyttää valaisuun sähköliitännäästä
riippumatta.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
AKKU
Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen
käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa
tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava
täyteen käytön jälkeen.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee
poistaa laturista lataamisen jälkeen.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Litiumi-ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta
annettujen lakien piiriin.
Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen
paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja
säädöksiä.
Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä
pitkin.
Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy
kuljettaa litiumi-ioniakkuja vaarallisten aineiden
kuljetuksesta annettujen määräysten mukaisesti.
Ainoastaan tähän vastaavasti koulutetut henkilöt saavat
suorittaa kuljetuksen valmistelutoimet ja itse kuljetuksen.
Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti.
Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa:
Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty,
jotta vältetään lyhytsulut.
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja
vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
kanssa (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta
System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä
muiden järjestelmien akkuja.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä
tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon
kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,
johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä
vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä
hakeuduttava lääkärin apuun.
Varoitus: Älä koskaan suuntaan valonsädettä suoraan
ihmisiin tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei
pitemmänkään matkan päästä). Valonsäteeseen katsominen
saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai näön menetyksen.
Tähän valaisimeen asennetun valonlähteen saa ainoastaan
valmistaja tai valmistajan asiakaspalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö vaihtaa uuteen.
Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon,
loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä
koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta
nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse
tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään. Syövyttävät tai
sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja
lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat
aiheuttaa lyhytsulun.
SUOMI SUOMI
Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan
pakkauksen sisällä.
Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa.
Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi.
HUOLTO
Tähän valaisimeen asennetun valonlähteen saa ainoastaan
valmistaja tai valmistajan asiakaspalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö vaihtaa uuteen.
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden
palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien
vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen
ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan
kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan
osoitteella Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
SYMBOLIT
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Älä katso suoraan palavaan valonlähteeseen.
Suojausluokka III
Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää
yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja
toimittaa kierrätysliikkeeseen
ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan
kauppiaaltasi tarkemmat tiedot
kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista.
CE-merkki
Kansallinen standardinmukaisuusmerkki
Ukraina
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.
34 35
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
ΦΑΝΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Διάρκεια λειτουργίας με 1 γεμάτη μονάδα μπαταρίας (5,0 Ah)
είδος φωτιστικό επιφανειών
Είδος λειτουργίας 3 μεγάλη σκάλα ......................................
Είδος λειτουργίας 2 μεσαία σκάλα .......................................
Είδος λειτουργίας 1 μικρή σκάλα .........................................
Διάρκεια λειτουργίας με 1 γεμάτη μονάδα μπαταρίας (5,0 Ah)
είδος λειτουργίας διάχυτος
Είδος λειτουργίας 3 μεγάλη σκάλα ......................................
Είδος λειτουργίας 2 μεσαία σκάλα .......................................
Είδος λειτουργίας 1 μικρή σκάλα .........................................
Φωτεινή ροή είδος φωτιστικό επιφανειών
μεγάλη σκάλα ......................................................................
μεσαία σκάλα .......................................................................
μικρή σκάλα .........................................................................
Φωτεινή ροή είδος λειτουργίας διάχυτος
μεγάλη σκάλα ......................................................................
μεσαία σκάλα .......................................................................
μικρή σκάλα .........................................................................
Δείκτης χρωματικής απόδοσης
είδος φωτιστικό επιφανειών .................................................
είδος λειτουργίας διάχυτος ...................................................
Χρωματική θερμοκρασία ........................................................
Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας ..............................................
Ονομαστική κατανάλωση ενέργειας........................................
Βάρος χωρίς ανταλλακτική μπαταρία .....................................
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah) ......
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 (9,0 Ah) .....
Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία
Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών ........................................
Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης ..........................................
φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και
τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες,
όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή
προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να
προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ο λαμπτήρας με συσσωρευτή μπορεί να χρησιμοποιείται
ανεξάρτητα από ένα ρευματολήπτη.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÌÐÁÔÁÑSSÅ
Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ äåí
Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá
ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
èÝñìáíóçò.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
κατάστασης φόρτισης.
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των
νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων
εμπορευμάτων.
Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται
τηρώντας τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς
και τις αντίστοιχες διατάξεις.
Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο
χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και
τις οδηγίες χρήσεως. Αμέλειες κατά την τήρηση των
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee
ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí
ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος
Milwaukee 12 V μόνο με φορτιστές του συστήματος
Milwaukee 12 V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα
συστήματα.
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
Προειδοποίηση: Ποτέ μην κατευθύνετε την ακτίνα φωτός
επάνω σε πρόσωπα ή ζώα. Μην κοιτάζετε στην ακτίνα
φωτός (επίσης και από μεγαλύτερες αποστάσεις). Το
κοίταγμα στην ακτίνα φωτός μπορεί να προκαλέσει
σοβαρούς τραυματισμούς ή την απώλεια της ικανότητας
όρασης.
Η περιεχόμενη σε αυτό το φωτιστικό πηγή φωτός
επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή ή
το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή ένα παρόμοια
εξειδικευμένο άτομο.
Προειδοποίηση! Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο
πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος, τραυματισμούς ή ζημιές
του προϊόντος, να μη βυθίζετε το εργαλείο, τον ανταλλακτικό
συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από
εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των
νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων
εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και η
μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά
εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία
συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό.
Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να
προσέχετε τα εξής:
Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και
μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα.
Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη
συσκευασία και να μη γλιστρά.
Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή
διαρροές δεν επιτρέπεται.
Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία
μετάφορων.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Η περιεχόμενη σε αυτό το φωτιστικό πηγή φωτός
επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή ή
το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή ένα παρόμοια
εξειδικευμένο άτομο.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí
ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó‘ Ýíá êÝíôñï
óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/
Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε
λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και
τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή
απευθείας από την Techtronic Industries GmbH, διεύθυνση
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες
χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
Μην κοιτάτε στην ενεργοποιημένη πηγή
φωτισμού.
Κατηγορία προστασίας III
Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/
συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές
συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς
ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας
απορριμμάτων.
Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από
ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα
ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.
Σήμα συμμόρφωσης CE
Εθνικό σήμα πιστότητας Ουκρανία
EurAsian σήμα πιστότητας.
36 37
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI
1 adet tam dolu akü paketiyle yanma süresi (5,0 Ah)
panel lamba
Işletim türü 3 yüksek kademe ..............................................
Işletim türü 2 orta kademe ...................................................
Işletim türü 1 düşük kademe ................................................
1 adet tam dolu akü paketiyle yanma süresi (5,0 Ah)
işletim türü yaygın
Işletim türü 3 yüksek kademe ..............................................
Işletim türü 2 orta kademe ...................................................
Işletim türü 1 düşük kademe ................................................
Işık akısı panel lamba
yüksek kademe ....................................................................
orta kademe .........................................................................
düşük kademe .....................................................................
Işık akısı işletim türü yaygın
yüksek kademe ....................................................................
orta kademe .........................................................................
düşük kademe .....................................................................
Renk dönüşüm endeksi
panel lamba .........................................................................
işletim türü yaygın ................................................................
Renk sıcaklığı .........................................................................
Kartuş akü gerilimi ..................................................................
Nominal giriş gücü ..................................................................
Değişken şebeke akü .............................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre (3,0 ... 6,0 Ah) .........
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre (9,0 Ah) ...................
Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı ...................
Tavsiye edilen akü tipleri.........................................................
Tavsiye edilen şarj aletleri.......................................................
KULLANIM
Pilli lamba, bir elektrik bağlantısına gerek olmadan
aydınlatma olarak kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
AKÜ
Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan
önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30-%50 olarak
depolayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki
yasal hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve
hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın
karayoluyla taşıyabilirler.
Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari
taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri
geçerlidir. Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi
görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün
süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek
zorundadır.
UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek
biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;
lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee
12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli
aküleri şarj etmeyin.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Uyarı: Işık ışınını hiçbir zaman doğrudan insanlara ya da
hayvanlara yöneltmeyiniz. Işık ışınına bakmayınız (büyük
mesafelerden dahi). Işık ışınına bakmak ciddi yaralanmalara
ya da görme kaybına neden olabilir.
Bu lamba içinde bulunan ışık kaynağı sadece üreticisi,
müşteri servisi veya benzer vasıfl ara sahip bir kişi tarafından
değiştirilebilir.
Uyarı! Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma
veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç
paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız
ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu
su, belirli kimyasallar, ağartıcı madde veya ağartıcı madde
içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye
neden olabilir.
TÜRKÇE TÜRKÇE
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat
edilmesi gerekmektedir:
Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş
ve izole edilmiş olmasını sağlayınız.
Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz.
Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
BAKIM
Bu lamba içinde bulunan ışık kaynağı sadece üreticisi,
müşteri servisi veya benzer vasıfl ara sahip bir kişi tarafından
değiştirilebilir.
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını
kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir
Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne
ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki
makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri
servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
adresinden isteyebilirsiniz.
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Açık konumdaki ışık kaynağının içine
bakmayınız.
Koruma sınıfı III
Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel
atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli
ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri
için bir atık değerlendirme tesisine
götürülmelidirler.
Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm
tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini
danışınız.
CE işareti
Ulusal uygunluk işareti Ukrayna
EurAsian Uyumluluk işareti
38 39
M18 TAL
.............................4 h
.............................8 h
...........................16 h
.............................6 h
...........................12 h
...........................24 h
.......................2200 lm
....................... 1100 lm
.........................550 lm
.......................1000 lm
.........................500 lm
.........................250 lm
...........................70
...........................80
.......................4000 K
...........................18 V
........................23,4 W
..........................1,8 kg
..........................2,5 kg
..........................2,9 kg
...............-18 ... +50 °C
.................. M18B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA
Doba svícení s 1 plně nabitým blokem baterií (5,0 Ah)
plošné svítidlo
Režim 3 vysoký stupeň ..................................................................
Režim 2 střední stupeň ..................................................................
Režim 1 nízký stupeň .....................................................................
Doba svícení s 1 plně nabitým blokem baterií (5,0 Ah)
režim difúzní
Režim 3 vysoký stupeň ..................................................................
Režim 2 střední stupeň ..................................................................
Režim 1 nízký stupeň .....................................................................
Světelný tok plošné svítidlo
vysoký stupeň.................................................................................
střední stupeň.................................................................................
nízký stupeň ...................................................................................
Světelný tok režim difúzní
vysoký stupeň.................................................................................
střední stupeň.................................................................................
nízký stupeň ...................................................................................
Index podání barev
plošné svítidlo.................................................................................
režim difúzní ..................................................................................
Teplota barev .....................................................................................
Napětí výměnného akumulátoru........................................................
Jmenovitý příkon ...............................................................................
Hmotnost bez aku..............................................................................
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 ... 6,0 Ah )
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ........
Doporučená okolní teplota při práci ...................................................
Doporučené typy akumulátorů...........................................................
Doporučené nabíječky .......................................................................
OBLAST VYUŽITÍ
Akumulátorové svítidlo se dá jako osvětlení použít nezávisle
na elektrické přípojce.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
AKUMULÁTORY
Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím
znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně
dobít.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ
Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení
pod přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním
lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a
ustanovení.
Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat
po komunikacích.
Komerční přeprava lithium-iontových baterií
prostřednictvím přepravních fi rem podléhá ustanovením o
přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu k
vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen
příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí
odborně dohlížet.
Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se
zamezilo zkratům.
Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení
nemohl sesmeknout.
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a návody. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze
nabíječkou systému Milwaukee 12 V. Nenabíjejte
akumulátory jiných systémů.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby
nebo zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do světelného
paprsku (ani z delší vzdálenosti). Při nedodržení této
výstrahy se vystavujete nebezpečí závažného poranění očí
nebo ztráty zraku.
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměňovat pouze
výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobná
kvalifi kovaná osoba.
Varování! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného
zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte
nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a
zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné
tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná
voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky,
které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.
ČESKY ČESKY
Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní
rmu.
ÚDRŽBA
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměňovat pouze
výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobná
kvalifi kovaná osoba.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte
vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro
zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat
schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete
typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Nedívejte se do zapnutého zdroje světla.
Třída ochrany III
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se
nesmí likvidovat společně s odpadem z
domácností.
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba
sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním
podniku na ekologickou likvidaci.
Na místních úřadech nebo u vašeho
specializovaného prodejce se informujte na
recyklační podniky a sběrné dvory.
Značka CE
Národný znak zhody Ukrajiny
Euroázijská značka zhody
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Milwaukee M18 TAL Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual

în alte limbi