Whirlpool VT 266 SL Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

1
RO
VT 266
VT 296
www.whirlpool.com
2
RO
NU UTILIZAŢI UN CABLU PRE-
LUNGITOR.
Î
N CAZUL ÎN CARE CABLUL DE ALIMENTARE ESTE
PREA SCURT, solicitaţi unui electrician sau
unui tehnician de service calificat insta-
larea unei prize în apropierea aparatului.
AVERTISMENT: Utilizarea necorespunzătoare
a  şei de împământare poate avea drept re-
zultat riscul de şoc electric. Consultaţi un elec-
trician sau un tehnician de service cali cat
dacă nu înţelegeţi în totalitate instrucţiunile
de împământare sau dacă există dubii privind
împământarea corespunzătoare a cuptorului
cu microunde.
INSTALAREA
ÎNAINTE DE RACORDARE
V
ERIFICAŢI CA APARATUL NU FIE DETERIORAT.
Veri caţi ușa cuptorului să se închidă bine pe
suportul ușii și etanșarea interioară a ușii să
nu  e deteriorată. Goliţi cuptorul și curăţaţi
interiorul acestuia cu o cârpă moale, umezită.
DUPĂ RACORDARE
L
EGAREA LA NT A ACESTUI APARAT este
obligatorie. Producătorul nu-și asumă
nici o responsabilitate pentru acciden-
te suferite de persoane sau animale sau
pentru deteriorarea bunurilor, provocate
de nerespectarea acestei cerinţe.
Producătorul nu este responsabil pentru
problemele cauzate de nerespectarea de
către utilizator a acestor instrucţiuni.
NU PUNEŢI ÎN FUNCŢIUNE ACEST APARAT dacă a
fost deteriorat cablul de alimentare sau
ștecherul, dacă nu funcţionează corect,
sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe
jos. Nu introduceţi cablul de alimentare
sau ștecherul în apă. Ţineţi cablul la dis-
tanţă de suprafeţele  erbinţi. Există pe-
ricol de electrocutare, incendiu sau alte
accidente.
N
U SCOATEŢI PLĂCILE DE PROTECŢIE ALE ADMI-
SIEI MICROUNDELOR a ate pe
partea laterală a peretelui
cavităţii cuptorului. Acestea
împiedică intrarea particu-
lelor de grăsime și de ali-
mente în canalele de admi-
sie a microundelor.
C
ONTROLAŢI DACĂ TENSIUNEA de pe plăcuţa
cu datele tehnice corespunde cu tensiu-
nea din locuinţa dumneavoastră.
C
UPTORUL POATE FI UTILIZAT DOAR dacă ușa cuptoru-
lui este bine închisă.
SE POT PRODUCE RECEPŢIA
SLABĂ A PROGRAMELOR DE TELE-
VIZIUNE şi interferenţe ra-
dio dacă cuptorul este situat
aproape de televizor, radio sau antenă.
A
ŞEZAŢI CUPTORUL PE O SUPRAFAŢĂ
STABILĂ ŞI NETEDĂ care să  e su -
cient de rezistentă pentru a
suporta cuptorul şi usten-
silele de bucătărie pe care
le veţi introduce în acesta. Aveţi grijă când îl
transportaţi.
A
ŞEZAŢI CUPTORUL LA DISTANŢĂ faţă de celelalte
surse de căldură. Pentru o ventilaţie adecvată
este necesar un spaţiu de cel puţin 20 cm dea-
supra cuptorului. Controlaţi ca spaţiul de
dedesubtul, deasupra şi din jurul cuptorului să
e liber pentru a permite circulaţia adecvată a
aerului. Cuptorul cu microunde nu va  ampla-
sat într-un dulap.
3
RO
PERMITEŢI COPIILOR să utilizeze aparatul nesu-
pravegheaţi doar după ce le-aţi dat instrucţi-
uni adecvate în așa fel încât să  e în stare să
utilizeze aparatul în mod sigur, și să  înţeles
riscurile ce pot apărea prin utilizarea impro-
prie. Copiii trebuie supravegheaţi când utili-
zează alte surse de căldură (dacă există) se-
parat sau în combinaţie
cu microunde datorită
temperaturilor ridicate
generate.
A
CEST APARAT NU ESTE DES-
TINAT A FI utilizat de persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi  zice, senzoriale sau menta-
le reduse, sau lipsite de experienţă și cunoș-
tinţe, decât dacă au primit instrucţiuni cu
privire la utilizarea aparatului de la o per-
soană responsabilă de siguranţa acestora.
COPIII MICI TREBUIE SUPRAVEGHEAŢI pentru a  si-
guri că nu se joacă cu aparatul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
NU ÎNCĂLZIŢI ŞI NU UTILIZAŢI MATERIALE INFLAM-
ABILE înăuntrul cuptorului sau lângă cup-
tor. Vaporii pot crea riscul de incendiu
sau explozie.
N
U UTILIZAŢI CUPTORUL DVS. CU MICROUNDE
pentru a usca îmbrăcăminte, hârtie, mi-
rodenii, ierburi aromate, lemn,  ori, fruc-
te sau alte materiale combustibile. Există
pericol de incendiu.
N
U COACEŢI ALIMENTELE PESTE TIMPUL RECOMAN-
DAT. Există pericol de incendiu.
N
U SAŢI CUPTORUL NESUPRAVEGHEAT, în special
când utilizaţi hârtie, plastic sau alte materia-
le combustibile în procesul de coacere. Hâr-
tia se poate carboniza sau poate lua foc, iar
unele obiecte din plastic se pot topi dacă
sunt utilizate la încălzirea alimentelor.
Nu lăsaţi cuptorul nesupravegheat dacă
utilizaţi multă grăsime sau mult ulei,
pentru că se pot supraîncălzi și pot pro-
voca un incendiu!
D
ACĂ MATERIALELE DINĂUNTRU / DINAFARA CUPTOR-
ULUI SE APRIND SAU DACĂ OBSERVAŢI FUM, ţineţi în-
chisă ușa cuptorului și stingeţi cuptorul. De-
conectaţi cablul de alimentare sau închideţi
alimentarea cu curent de la tabloul de sigu-
ranţe sau de la întrerupător.
CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU A CONSULTA ŞI PE VIITOR
N
U UTILIZAŢI CUPTORUL CU MI-
CROUNDE pentru a încălzi re-
cipiente sigilate ermetic.
Presiunea crește și se pot
provoca pagube când aces-
tea sunt deschise, sau pot exploda.
OUĂ
N
U UTILIZAŢI CUPTORUL CU MICROUNDE pentru a găti sau a în-
călzi ouă întregi, cu sau fără coajă, întru-
cât acestea pot exploda chiar și după ter-
minarea încălzirii cu microunde.
G
ARNITURILE UŞII ŞI ZONELE GARNITURII UŞII trebu-
ie să  e veri cate periodic ca să nu  e dete-
riorate. Dacă aceste zone sunt deteriorate,
aparatul nu trebuie să mai  e pus în funcţi-
une până când n-au fost reparate de către
un tehnician cali cat.
N
U UTILIZAŢI vapori sau substanţe chimi-
ce corozive în acest aparat. Acest tip de
cuptor este destinat în mod speci c pen-
tru încălzirea sau prepararea alimente-
lor. Nu este destinat pentru uzul industri-
al sau de laborator.
NU AGĂŢAŢI ŞI NU SPRIJINIŢI obiecte grele pe
ușă, deoarece pot deteriora ușa cuptoru-
lui și balamalele. Mânerul ușii nu trebuie
să  e folosit pentru a agăţa obiecte de el.
APARATELE NU SUNT DESTINATE a fi utilizate prin
intermediul unui cronometru extern sau un
sistem separat de control de la distanţă.
4
RO
GENERALITĂŢI
A
CEST APARAT ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZUL CASNIC!
APARATUL NU TREBUIE FIE ÎNTREBUINŢAT FĂRĂ ALIMENTE în
cuptor când se utilizează microundele. Funcţionarea
în acest mod poate deteriora aparatul.
D
ACĂ FACEŢI ÎNCERCĂRI DE UTILIZARE a cuptorului,
puneţi un pahar cu apă în interiorul acestuia.
Apa va absorbi energia microundelor, iar cup-
torul nu se va deteriora.
ÎNDEPĂRTAŢI SÂRMULIŢELE DE ÎNCHIDERE
de la pungile de hârtie sau de plastic
înainte de a le introduce în cuptor.
PRĂJIREA CU MULT ULEI
N
U UTILIZAŢI CUPTORUL DVS. CU MICROUNDE pentru
prăjirea cu mult ulei, întrucât tempera-
tura uleiului nu poate  con-
trolată.
LICHIDE
D
E EXEMPLU UTURILE SAU APA. Supraîncălzirea li-
chidului peste punctul de  er-
bere poate apărea fără ca acest
lucru să  e pus în evidenţă de
bulele de aer. Din acest motiv
se poate produce o revărsare
bruscă a lichidului  erbinte.
Pentru a preveni această eventualitate, trebuie
luate următoarele măsuri:
1. Evitaţi utilizarea recipientelor cu laturi
rectilinii și cu gât îngust.
2. Amestecaţi lichidul înainte de a introduce
recipientul în cuptor și lăsaţi linguriţa în
recipient.
3. După încălzire, lăsaţi să se odihnească
puţin, apoi amestecaţi din nou înainte de
a scoate cu grijă recipientul din cuptor.
D
UPĂ ÎNCĂLZIREA ALIMENTELOR sau a bău-
turilor pentru copii, în biberon
sau în borcănelul cu alimente,
amestecaţi și controlaţi întot-
deauna temperatura înainte de a le servi. Acest
lucru va asigura distribuirea uniformă a căldurii și
evitarea riscului de opăriri și de arsuri.
Asiguraţi-vă ca tetina şi capacul să  e scoase
înainte de a încălzi!
PRECAUŢII
UTILIZAŢI CÂRPE SAU MĂNUŞI DE BUCĂTĂRIE pen-
tru a evita arsurile, când atingeţi recipi-
ente, părţi ale cuptorului și vasul, după
coacere. Părţile accesibile pot deveni
erbinţi pe durata utilizării, copiii mici
trebuie ţinuţi la distanţă.
N
U UTILIZAŢI cavitatea sa pentru depozitarea de
nici un fel.
DESCHIDERILE DE VENTILARE ale cuptorului nu trebuie
să  e acoperite. Blocarea prizei de aer sau a ori-
ciilor de evacuare a aerului poate duce la dete-
riorarea cuptorului şi la obţinerea unor rezultate
proaste la coacere.
N
U DEPOZITAŢI SAU UTILIZAŢIa cest aparat afară.
NU UTILIZAŢI acest aparat lângă o chiuvetă de
bucătărie, într-o pivniţă umedă, lângă o piscină
sau ceva asemănător.
5
RO
ACCESORII
GENERALITĂŢI
D
ACĂ ACCESORIILE CE CONŢIN METAL intră în contact
cu interiorul cuptorului, în timp ce cuptorul
funcţionează, se pot produce scântei, iar cup-
torul se poate deteriora.
SUPORTUL PLĂCII ROTATIVE
U
TILIZAŢI SUPORTUL PLĂCII ROTATIVE sub
placa rotativă din sticlă. Nu puneţi
niciodată nici un fel de ustensile
pe suportul plăcii rotative.
Fixaţi suportul pentru placa rotativă în cup-
tor.
PLACA ROTATIVĂ DE STICLĂ
U
TILIZAŢI PLACA ROTATIVĂ DE STICLĂ pentru toa-
te metodele de coacere. Aceas-
ta va colecta picăturile de sos și
particulele de alimente care, al-
tfel, ar păta și ar murdări interio-
rul cuptorului.
Așezaţi placa rotativă de sticlă pe suportul
pentru placa rotativă.
C
ONTROLAŢI CA USTENSILELE UTILIZATE să  e rezisten-
te pentru utilizarea în cup-
tor și să permită trecerea
microundelor prin ele, îna-
inte de a începe coacerea.
CÂND PUNEŢI ALIMENTELE ŞI ACCESORIILE în cuptorul
cu microunde, veri caţi ca acestea să nu intre
în contact cu partea interioară a cuptorului.
C
ONTROLAŢI ÎNTOTDEAUNA ca placa rotativă să se
poată înrti liberă înainte să înceapă să func-
ţioneze cuptorul. Dacă placa rotativă nu se
poate roti liberă, trebuie să utilizaţi un recipi-
ent mai mic sau funcţia de oprire a plăcii rotati-
ve (vezi recipiente mari).
MÂNERUL RIGID
U
TILIZAŢI MÂNERUL PENTRU PRĂJIRE
SPECIAL DIN DOTARE pentru a scoate
farfuria de prăjire  erbinte din cuptor.
FARFURIA DE PRĂJIRE
P
UNEŢI ALIMENTELE DIRECT PE FARFURIA DE PRĂJIRE.
Utilizaţi întotdeauna pla-
ca rotativă din sticlă ca su-
port când utilizaţi farfuria de
prăjire.
NU PUNEŢI NICI UN FEL DE USTENSILE pe
farfuria de prăjire întrucât va deveni
imediat foarte  erbinte și poate provoca dau-
ne ustensilelor.
FARFURIA DE PRĂJIRE poate  preîncălzită înainte de
utilizare (max. 3 min). Utilizaţi întotdeauna funcţia
Prăjire (Crisp) când preîncălziţi farfuria de prăjire.
E
XISTĂ nenumărate accesorii disponibile pe pia-
ţă. Înainte de a le cumpăra, veri caţi ca acestea
să  e adecvate utilizării la microunde.
RECIPIENTE MARI
U
TILIZAŢI BUTONUL OPRIRE PLACĂ ROTATIVĂ atunci
când gătiţi cu recipiente atât de mari încât nu
se pot roti liber în cuptor. Această funcţie poa-
te  folosită numai
când se gătește cu
microundele. Buto-
nul nu va funcţiona
cu alte funcţii.
OALA DE GĂTIT CU ABURI
U
TILIZAŢI OALA DE GĂTIT CU ABURI CU
FILTRUL DE SITĂ montat, pentru ali-
mente gen pește, legume și car-
to .
AŞEZAŢI ÎNTOTDEAUNA oala de gătit
cu aburi pe placa rotativă din sticlă.
Acest lucru este important în special cu ac-
cesoriile fabricate din metal sau cu părţi din
metal.
6
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA PORNIRII /
SIGURANŢA PENTRU COPII
ACEASTĂ FUNCŢIE AUTOMATĂ DE SIGURANŢĂ ESTE
ACTIVATĂ LA UN MINUT DUPĂ ce cuptorul a re-
venit la modalitatea de funcţionare
"repaus". (Cuptorul este în “stand-by“
(repaus) când ora este a șată în format
24 de ore sau dacă ceasul nu a fost reglat,
când a șajul este gol).
U
ŞA TREBUIE FIE DESCHISĂ ŞI ÎNCHISĂ de exemplu
pentru punerea alimentelor înăuntru, înainte
să puneţi dispozitivul de siguranţă. În caz con-
trar, a șajul va indica DOOR“ (UŞA).
DOOR
CRONOMETRU DE BUCĂTĂRIE KITCHEN TIMER
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE când aveţi nevoie de un cronometru de bu-
cătărie pentru a măsura exact durata în diverse scopuri, cum ar 
prepararea ouălelor sau lăsarea aluatului la dospit înainte de coace-
re etc.
q
ASAŢI PE BUTONUL CEAS.
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE PENTRU a seta timpul de măsurat.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
D
OUĂ PUNCTE CLIPIND indică faptul că cronometrul funcţio-
nează.
U
N SEMNAL SONOR se va auzi atunci când cronometrul a terminat nu-
mărătoarea inversă.
O
APĂSARE PE BUTONUL CEAS arată cât timp a rămas pe cronometru. A -
șajul rămâne timp de 3 secunde, apoi se reîntoarce la indicarea du-
ratei de preparare (dacă în acel moment este în curs prepararea).
PENTRU A OPRI CRONOMETRUL DE BUCĂTĂRIE când se lucrează pe fundalul
unei alte funcţii, mai întâi va trebui să readuceţi cronometrul în
prim plan prin apăsarea pe butonul Ceas iar apoi opriţi-l prin
apăsarea butonului Stop.
7
RO
ÎNTRERUPEREA SAU OPRIREA COACERII
PENTRU A ÎNTRERUPE COACEREA:
COACEREA POATE FI ÎNTRERUPTĂ
PRIN DESCHIDEREA UŞII, pentru a
veri ca, întoarce sau ameste-
ca mâncarea. Reglarea se va
menţine timp de 10 minute.
P
ENTRU A CONTINUA COACEREA:
D
ACĂ NU DORIŢI CONTINUAŢI PROCESUL
DE PREPARARE:
SCOATEŢI MÂNCAREA, închideţi ușa și
apăsaţi pe butonul STOP.
N
OTĂ.: După ce aţi terminat de gătit, masa
rotativă, lampa cu cavitate şi ventilatorul sunt
încă pornite înainte de apăsarea butonului
STOP , ceea ce este normal.
Î
NCHIDEŢI UŞA și apăsaţi pe butonul Start O SIN-
GURĂ DATĂ. Coacerea va continua de
unde a fost întreruptă.
AND PE BUTONUL START DE DOUĂ ORI
durata se va mări cu 30 de secunde.
U
N SEMNAL ACUSTIC VA SEMNALIZA la  ecare minut
timp de 10 minute faptul că durata de coacere
s-a terminat. Apăsaţi pe bu-
tonul STOP sau deschideţi
ușa pentru a elimina sem-
nalul.
N
OTĂ: Cuptorul va menţine reglate funcţiile de
preparare timp de 60 de secunde dacă ușa este
deschisă și apoi închisă după ce prepararea a
fost terminată.
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
q
e
t
w
r
CEASULCLOCK
ATUNCI CÂND INSTALAŢIA este conectată pentru prima dată sau în urma
unei pene de curent, aceasta va declanşa automat modul de setare
a ceasului.
q
ASAŢI PE BUTONUL CEAS (3 secunde) până când cifra din stânga
(pentru o) clipeşte.
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta orele.
e
ASAŢI DIN NOU PE BUTONUL CEAS. (Cele două cifre (minute) din
partea dreaptă clipesc).
r
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta minutele.
t
ASAŢI DIN NOU PE BUTONUL CEAS.
C
EASUL ESTE REGLAT și funcţionează.
DACĂ DORIŢI ELIMINAŢI CEASUL de pe a șaj o dată ce a fost reglat,
apăsaţi pur și simplu din nou pe butonul Ceasului timp de 3
secunde iar apoi apăsaţi pe butonul Stop.
PENTRU REPOZIŢIONAREA CEASULUI, urmaţi procedura de mai sus.
NOTĂ: ŢINEŢI UŞA DESCHISĂ ÎN TIMP CE REGLAŢI CEASUL. Acest lucru vă
acordă 10 minute pentru a termina operaţia de reglare a orei
exacte. În caz contrar,  ecare pas trebuie să  e terminat în timp de
60 de secunde.
8
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
CUM SE GĂTEŞTE ŞI ÎNCĂLZEŞTE CU MICROUNDELE
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru gătirea normală și încălzirea
alimentelor ca legumele, peștele, carto i și carnea.
O
DATĂ CE PROCESUL DE COACERE A ÎNCEPUT:
Durata poate  ușor mărită în etape de 30 de secunde prin apăsarea
butonului Start. Fiecare apăsare adiţională va mări durata cu 30 de
secunde. Puteţi de asemenea schimba durata prin rotirea butonului
de reglare pentru mărirea sau micșorarea duratei.
ALEGEREA NIVELULUI DE PUTERE
q
ASAŢI PE BUTONUL MICROUNDE pentru a seta puterea microunde-
lor.
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta durata de coacere.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
DOAR PENTRU MICROUNDE
P
UTERE UTILIZARE RECOMANDATĂ:
JET
800 W
Î
NCĂLZIREA băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiului sau a altor alimente
ce conţin o mare cantitate de apă. Dacă alimentele conţin ouă sau smântână alegeţi o
putere inferioară.
650 W C
OACEREA peştelui , a cărnii, a legumelor etc.
500 W
O
COACERE cu mai mare grijă , de exemplu pentru sosuri cu un conţinut mare de proteine,
feluri de mâncare cu brânză și ouă și pentru terminarea de gătit a caserolelor.
350 W M
ÂNCĂRURI înăbuşite, topirea untului.
160 W D
ECONGELARE. Înmuierea untului, brânzei.
90 W Î
NMUIEREA îngheţatei.
9
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
q
ACEASTĂ FUNCŢIE ESTE UTILIZATĂ pentru încălzirea rapidă a alimentelor
ce conţin o mare cantitate de apă ca de exemplu: supe lichide, ca-
fea sau ceai.
FUNCŢIA JET START
q
ASAŢI PE BUTONUL START.
ACEASTĂ FUNCŢIE PORNEŞTE AUTOMAT cu nivelul maxim de putere al mi-
croundelor și cu durata de coacere  xată la 30 de secunde. Fiecare
apăsare adiţională va mări durata cu 30 de secunde. Puteţi de ase-
menea modi ca durata prin rotirea butonului de reglare, pentru a
mări sau micșora durata după ce funcţia a pornit.
DECONGELAREA MANUALĂ
URMAŢI PROCEDURA pentru “Cum se gătește și în-
călzește cu microundele” și alegeţi nivelul de pu-
tere 160 W când decongelaţi manual.
CONTROLAŢI ŞI INSPECTAŢI CU REGULARITATE ALIMENTELE.
Experienţa vă va ajuta să descoperiţi care este
durata corectă pentru diversele cantităţi.
Î
NTOARCEŢI BUCĂŢILE MARI la jumătatea deconge-
lării.
ALIMENTE CONGELATE ÎN PUNGI DE PLASTIC, pelicule de
plastic sau ambalaje din carton pot  puse direct
în cuptor atâta timp cât nu conţin părţi me-
talice (de exemplu liţe din metal).
F
ORMA AMBALAJULUI in uenţează timpul
de decongelare. Pachetele puţin adân-
ci se decongelează mai repede decât
cele mai adânci.
S
EPARAŢI BUCĂŢILE de îndată ce încep să se decon-
geleze.
Bucăţile separate se decongelează mai ușor.
P
ROTEJAŢI PĂRŢI DIN ALIMENTE cu mici
bucăţi de foiţă din aluminiu
dacă încep să devină calde
(de exemplu copanele de
pui și vârfurile aripilor).
A
LIMENTELE FIERTE, ÎNĂBUŞITE ŞI SOSURILE DE
CARNE se decongelează mai bine dacă
sunt amestecate pe durata deconge-
lării.
C
ÂND DECONGELAŢI este mai bine să nu de-
congelaţi complet alimentele și să permi-
teţi ca procesul să se termine pe durata perioa-
dei de repaus.
P
ERIOADA DE REPAUS DUPĂ DECONGELARE îmbunătă-
ţește întotdeauna rezultatul datorită distribui-
rii uniforme a temperaturii în interiorul alimen-
telor.
10
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
DECONGELARE JET
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru a decongela carne, pasăre, pește, le-
gume și pâine. Funcţia Decongelare Jet trebuie utilizată doar pen-
tru alimentele cu o greutate netă cuprinsă între 100 g - 2,5 kg.
ÎNTOTDEAUNA PUNEŢI ALIMENTELE pe placa rotativă din sticlă.
q
ASAŢI BUTONUL DECONGELARE JET în mod repetat pentru a selec-
ta clasa de alimente. (vezi tabelul)
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta greutatea alimentelor.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
L
A JUMĂTATEA PROCESULUI DE DECONGELARE cuptorul se opreşte şi vă cere
să (ÎNTOARCEŢI ALIMENTELE) “TURN FOOD”."
Deschideţi ușa.
Întoarceţi alimentele.
Închideţi ușa și reporniţi prin apă- sarea
butonului Start.
N
OTĂ: Cuptorul continuă să funcţioneze auto-
mat după 2 min. dacă alimentele nu au fost
întoarse. Durata de decongelare va  mai mare în acest caz.
11
RO
ACEASTĂ FUNCŢIE ARE NEVOIE CUNOASCĂ greutatea netă a alimentelor.
ALIMENTE CONGELATE:
D
ACĂ GREUTATEA ESTE MAI MICĂ SAU MAI MARE
DECÂT CEA INDICATĂ: Urmaţi procedura
pentru “Cum se gătește și încălzește
cu microundele și alegeţi 160 W când
decongelaţi.
ALIMENTE CONGELATE:
D
ACĂ ALIMENTELE SUNT MAI CALDE decât
temperatura de congelare (-18°C), ale-
geţi o cantitate inferioară de alimente.
D
ACĂ ALIMENTELE SUNT MAI RECI decât tem-
peratura de congelare (-1C), alegeţi
o greutate superioară a alimentelor.
DECONGELARE JET
CLASA DE ALIMENTE CANTITATE RECOMANDĂRI
q
CARNE 100 G - 2 KG Carne tocată, cotlete, antricot sau fripturi.
w
PASĂRE 100 G - 2,5 KG Bucăţi întregi de pui sau  le.
e
PEŞTE 100 G - 1,5 KG Cotlete întregi sau  le.
r
LEGUME 100 G - 1,5 KG Legume amestecate, mazăre, broccoli etc.
t
PÂINE 100 G - 1 KG Franze, chi e sau cornuri.
P
ENTRU ALIMENTELE CARE NU SUNT ENUMERATE ÎN ACEST TABEL și dacă greutatea este mai mică sau mai mare
decât greutatea recomandată, trebuie să urmaţi procedura pentru "Coacerea și încălzirea cu
microunde", și alegeţi 160 W la decongelare.
12
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
GRĂTAR GRILL
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru a da rapid o plăcută suprafaţă rume-
nită alimentelor.
q
ASAŢI PE BUTONUL GTAR.
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta durata de coacere.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
P
RIN APĂSAREA BUTONULUI GTARULUI ÎN TIMPUL COACERII se activează
și se dezactivează elementul Grătar. Cronometrul va continua să
descrească când elementul Grătar este stins.
C
ONTROLAŢI CA USTENSILELE UTILIZATE să  e termorezistente când utili-
zaţi această funcţie.
N
U UTILIZAŢI ustensile de plastic cu funcţia grătar. Acestea se vor
topi. De asemenea, nici obiectele din lemn sau hârtie nu sunt
adecvate.
13
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
r
GRĂTAR COMBI
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU a găti mâncăruri gratinate, lasagne,
pasăre și carto copţi.
q
ASAŢI PE BUTONUL GTAR.
w
ASAŢI PE BUTONUL MICROUNDE pentru a seta puterea microunde-
lor.
e
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta durata de coacere.
r
ASAŢI PE BUTONUL START.
Î
N TIMPUL FUNCŢIONĂRII puteţi activa sau dezactiva elementul Grătar
prin apăsarea butonului corespunzător. Nivelul maxim posibil de
putere al microundelor când se utilizează Grătarul este limitat la un
nivel prereglat din fabrică.
ALEGEREA NIVELULUI DE PUTERE
ESTE POSIBIL să stingeţi microundele prin reducerea nivelului pute-
rii microundelor la 0 W. Când a fost atins 0 W, cuptorul va  activat
doar cu modul Grătar (Grill).
C
ONTROLAŢI CA USTENSILELE utilizate să poată  utilizate cu microun-
de și să  e termorezistente când utilizaţi această funcţie.
N
U UTILIZAŢI ustensile de plastic cu funcţia grătar. Acestea se vor
topi. De asemenea, nici obiectele din lemn sau hârtie nu sunt
adecvate.
GRĂTAR COMBI
P
UTERE UTILIZARE RECOMANDATĂ:
650 W C
OACEREA legumelor gratinate
350 - 500 W C
OACEREA puilor și lasagne
160 - 350 W C
OACEREA peștelui și a produselor gratinate congelate
160 W COACEREA cărnii
90 W G
RATINAREA fructelor
0 W N
UMAI RUMENIRE pe durata coacerii
14
RO
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
PRĂJIRE
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU a încălzi și coace pizza și alte alimente
pe bază de aluat. Este de asemenea indicată pentru prăjirea slăninei
și a ouălor, cârnaţilor, hamburger etc.
V
ERIFICAŢI ca farfuria de prăjire să  e așezată corect în mijlocul
plăcii rotative din sticlă.
U
TILIZAŢI MĂNUŞI PENTRU CUPTOR
sau mânerul rigid special furnizat când
scoateţi farfuria de prăjire  erbinte.
A
VEŢI GRIJĂ, NU ATINGEŢI plafonul de dedesubtul elementului
Grătar.
N
U AŞEZAŢI FARFURIA DE PRĂJIRE FIERBINTE pe nici un fel de suprafaţă
sensibilă la căldură.
CUPTORUL ŞI FARFURIA DE PRĂJIRE devin foarte  erbinţi când se utili-
zează această funcţie.
q
ASAŢI PE BUTONUL CRISP (PRĂJIRE).
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta durata de coacere.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
N
U ESTE POSIBILĂ SCHIMBAREA SAU COMUTAREA nivelului de putere sau a
Grătarului, a reglajului aprins/stins, atunci când se utilizează func-
ţia Prăjire.
C
U ACEASTĂ FUNIE UTILIZAŢI DOAR farfuria de prăjire
din dotare. Celelalte farfurii de prăjire care se pot
găsi pe piaţă nu vor da rezultate corecte când
sunt utilizate cu această funcţie.
C
UPTORUL VA FUNIONA ÎN MOD AUTOMAT cu microundele și grătarul ast-
fel încât să încălzească farfuria de prăjire. În acest fel farfuria de pră-
jire va atinge rapid temperatura de funcţionare și va începe să ru-
menească și să prăjească alimentele.
15
RO
DACĂ UŞA NU ESTE DESCHISĂ ÎN ACEST MOMENT (ÎN 2 MINUTE), CUPTORUL VA:
ADĂUGAŢI Opriţi şi treceţi în “mod repaus”.
A
MESTECAŢI
Continuaţi procesul de coacere. Este posibil ca
rezultatul  nal să nu  e optim în acest caz.
ÎNTOARCEŢI
Continuaţi procesul de coacere. Este posibil ca
rezultatul  nal să nu  e optim în acest caz.
Deschideţi ușa.
Adăugaţi, amestecaţi sau întoarceţi alimentele.
Închideţi ușa și reporniţi prin apăsarea butonului Start.
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
MENIUL JET PJIRE
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU a găti diverse tipuri de alimente con-
gelate.
CUPTORUL VA selecta automat metoda de coacere, durata și puterea
necesară.
q
ASAŢI PE BUTONUL MENIUL JET PRĂJIRE în mod repetat pentru a
selecta clasa de alimente. (vezi tabelul)
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE PENTRU a seta greutatea alimentelor.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
L
A UNELE CLASE DE ALIMENTE ESTE NEVOIE ca alimentele să  e adăugate,
întoarse sau amestecate pe durata coacerii (variază în funcţie de
model). În aceste situaţii, cuptorul se va opri și vă va solicita să
efectuaţi acţiunea necesară.
16
RO
MENIUL JET PJIRE
CLASA DE ALIMENTE
CANTITATE
RECOMANDATĂ
ACCESORII DE UTILIZAT
PE DURATA
COACERII
q
OREZ 300 G - 650 G
INTRODUCEŢI FARFURIA DE PRĂJIRE GOALĂ.
A
DĂUGAŢI ALIMENTELE ND SE AFIŞEA
"ADD FOOD" (INTRODUCEŢI ALIMENTELE)
A
MESTECAŢI
MÂNCAREA
w
PASTE 250 G - 550 G
INTRODUCEŢI FARFURIA DE PRĂJIRE GOALĂ.
ADĂUGAŢI ALIMENTELE CÂND SE AFIŞEA
"ADD FOOD" (INTRODUCEŢI ALIMENTELE)
AMESTECAŢI
MÂNCAREA
e
ARIPI / BUCĂŢI DE PUI 250 G - 500 G UTILIZAŢI FARFURIA DE PRĂJIRE
ÎNTOARCEŢI
ALIMENTELE
r
CARTOFI PRĂJIŢI 250 G - 500 G UTILIZAŢI FARFURIA DE PRĂJIRE
AMESTECAŢI
MÂNCAREA
t
PIZZA 250 G - 750 G UTILIZAŢI FARFURIA DE PRĂJIRE
y
TARTĂ CU SLĂNINĂ ŞI
OMLETĂ
250 G - 600 G UTILIZAŢI FARFURIA DE PRĂJIRE
u
PEŞTE ÎN PESMET /
BATOANE DE PEŞTE
250 G - 500 G
INTRODUCEŢI FARFURIA DE PRĂJIRE GOALĂ.
ADĂUGAŢI ALIMENTELE CÂND SE AFIŞEA
"ADD FOOD" (INTRODUCEŢI ALIMENTELE)
ÎNTOARCEŢI
ALIMENTELE
i
CORDON BLEU/
CHICKEN CUTNETS
1 - 4 BUC.
(100-125 G
PER BUC.)
INTRODUCEŢI FARFURIA DE PRĂJIRE GOALĂ.
ADĂUGAŢI ALIMENTELE CÂND SE AFIŞEA
"ADD FOOD" (INTRODUCEŢI ALIMENTELE)
ÎNTOARCEŢI
ALIMENTELE
PENTRU ALIMENTELE CARE NU SUNT ENUMERATE ÎN ACEST TABEL și dacă greutatea este mai mică sau mai
mare decât greutatea recomandată, trebuie să urmaţi procedura pentru "Coacerea și încălzirea
cu microunde".
NOTĂ:
Se pot pune cantităţi mici de ulei sau unt pe farfuria de prăjire pe durata preîncălzirii.
17
RO
q
CARTOFI / LEGUME CU RĂDĂCINĂ 150 G - 500 G
UTILIZAŢI DIMENSIUNI EGALE.
Tăiaţi legumele în bucăţi egale.
Lăsaţi să stea timp de 1 - 2 minute, după coacere.
w
LEGUME
(Conopidă și broccoli)
150 G - 500 G
e
LEGUME CONGELATE 150 G - 500 G LĂSAŢI STEA timp de 1 - 2 minute, după coacere
r
PEŞTE FILE 150 G - 500 G
DISTRIBUIŢI BUCĂŢILE FILE UNIFORM pe grătarul cu
aburi. Intercalaţi bucăţile subţiri. Lăsaţi să stea o
perioadă de 1 - 2 minute, după coacere.
t
CHICKEN FILLET 150 G - 500 G
UTILIZAŢI FILEURI DE MĂRIME egală şi distribuiţi.le uni-
form pe grătarul cu aburi. Dacă utilizaţi fileuri
îngheţate, asiguraţi-vă vă acestea sunt bine de-
congelate înainte de aburire.
Lăsaţi-le la răcit timp de 3 - 5 minute după prăjire.
y
FRUCTE 150 G - 500 G
TĂIAŢI FRUCTUL ÎN BUCĂŢI DE MĂRIME EGALĂ.
Dacă fructul este foarte copt, pentru a evita
prăjirea exagerată programaţi o greutate mai
mică decât cea actuală.
Lăsaţi-le la răcit timp de 2 - 3 minute după prăjire.
¬
²
²
w
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
q
e
UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU alimente gen legume și pește.
U
TILIZAŢI ÎNTOTDEAUNA OALA DE GĂTIT CU ABURI DIN DOTARE cu această funcţie.
FITNESS
q
ASAŢI PE BUTONUL FITNESS în mod repetat pentru a selecta clasa
de alimente. (vezi tabelul)
w
ROTIŢI BUTONUL DE REGLARE pentru a seta greutatea alimentelor.
e
ASAŢI PE BUTONUL START.
A
DĂUGAŢI 100 ml (1dl) de apă în partea de
jos a oalei cu aburi.
A
ŞEZAŢI alimentele pe grătarul cu
aburi.
A
COPERIŢI cu capa-
cul.
OALA DE TIT CU ABURI este destinată a  utilizată
doar cu microundele!
NU O UTILIZAŢI NICIODATĂ cu alte funcţii.
U
TILIZAREA OALEI DE GĂTIT CU ABURI cu oricare altă funcţie poate provoca
deteriorări.
CONTROLAŢI ÎNTOTDEAUNA ca placa rotativă să se poată învârti liberă înain-
te să înceapă să funcţioneze cuptorul.
AŞEZAŢI ÎNTOTDEAUNA oala de gătit cu aburi pe placa rota-
tivă din sticlă.
18
RO
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
CURĂŢAREA ESTE SINGURA OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE nece-
sară în mod normal. Va trebui să  e realizată cu
cuptorul cu microunde deconectat.
CÂND CUPTORUL NU ESTE PĂSTRAT curat, se poate
ajunge la deteriorarea suprafeţei, și astfel poa-
te  afectată durata de viaţă a aparatului, cu
posibila apariţie de situaţii periculoase.
N
U UTILIZAŢI BUREŢI ABRAZIVI DIN METAL,
substanţe de curăţat abrazive,
bureţi de sârmă, cârpe aspre
etc. care pot deteriora pano-
ul de comandă și suprafeţele interne și exter-
ne ale cuptorului. Utilizaţi o cârpă cu un deter-
gent neutru sau un prosop de hârtie cu spray
de curăţat geamuri. Aplicaţi spray-ul pentru
geamuri pe prosopul de hârtie.
NU UTILIZAŢI SPRAY-UL direct în cuptor.
LA INTERVALE REGULATE, în special dacă
s-au vărsat lichide, scoateţi placa
rotativă și suportul plăcii rotative
și curăţaţi baza cuptorului.
D
ACĂ FUNIA GTAR NU ESTE FOLOSITĂ CU REGULARITATE,
trebuie lăsată să funcţioneze singură timp de 10
minute o dată pe lună pentru a arde orice fel de
resturi, pentru a reduce riscul unui incendiu.
LAVABILE ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE:
S
UPORTUL PLĂCII ROTATIVE
PLACA ROTATIVĂ DE STICLĂ
MÂNERUL RIGID
CURĂŢAŢI CU GRIJĂ:
FARFURIA DE PRĂJIRE va trebui să  e spălată în apă
cu detergent neutru. Zonele foarte murdare
pot  curăţate cu o cârpă și detergent neutru.
LĂSAŢI ÎNTOTDEAUNA farfuria de
prăjire să se răcească înainte
de a o curăţa.
NU INTRODUCEŢI în apă și
nu clătiţi farfuria de prăjire când mai este
încă  erbinte. O răcire rapidă o poate de-
teriora.
NU UTILIZAŢI BUREŢI DIN SÂRMĂ DE PARCHET.
Aceștia pot zgâria suprafaţa.
NU UTILIZAŢI APARATE DE CURĂŢAT CU ABURI pentru
curăţarea cuptorului dvs. cu microunde.
E
LEMENTUL GTAR nu este nevoie să  e curăţat
întrucât căldura intensă va arde orice fel de
murdărie, dar plafonul de dedesubt necesită o
curăţare periodică. Acest lucru poate  realizat cu
o cârpă moale și umedă cu detergent neutru.
OALA DE TIT CU ABURI
ACEST CUPTOR ESTE PROIECTAT să funcţioneze cu
placa rotativă la locul său.
NU puneţi în funcţiune cuptorul cu mi-
crounde când a fost scoasă placa rotati-
vă pentru a  curăţată.
UTILIZAŢI O CÂRPĂ MOALE ŞI UMEDĂ cu detergent
neutru pentru a curăţa suprafeţele interioare,
partea frontală şi posterioară a uşii, precum şi
locaşul de deschidere a uşii.
NU LĂSAŢI SE DEPUNĂ PARTICULE DE GRĂSIME
sau de mâncare în jurul ușii.
PENTRU PETELE REZISTENTE, erbeţi în cuptor o
cană de apă, timp de 2 sau 3 minute. Aburii vor
înmuia petele.
ADĂUGAŢI PUŢIN SUC DE LĂMÂIE într-o cană cu apă, așezaţi
o pe placa rotativă și  erbeţi timp de câteva minute
pentru a elimina mirosurile din interiorul cuptorului.
19
RO
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR
CÂND CUPTORUL NU FUNCŢIONEAZĂ, nu chemaţi asis-
tenţa tehnică până când nu aţi efectuat urmă-
toarele controale:
Placa rotativă și suportul acesteia să  e la
locul lor.
Ștecherul să  e bine introdus în priză.
Ușa să  e bine închisă.
Controlaţi siguranţele fuzibile și veri caţi
să existe curent electric.
Controlaţi dacă este bine ventilat cuptorul.
Așteptaţi timp de 10 minute, apoi încercaţi
să puneţi cuptorul în funcţiune încă o dată.
Deschideţi și închideţi ușa înainte de a
încerca din nou.
ACEST LUCRU EVITĂ apelurile telefonice inutile
pentru care va trebui să plătiţi.
Când telefonaţi la Service-ul autorizat, vă
rugăm să comunicaţi numărul de serie și
tipul cuptorului (vezi eticheta cu date pentru
service). Consultaţi broșura cu garanţia pentru
îndrumări suplimentare.
D
ACĂ ESTE NECESARĂ ÎNLOCUIREA CABLULUI DE
ALIMENTARE, acesta va trebui să  e înlocuit
cu un cablu original, care este
disponibil la departamen-
tul nostru de asistenţă teh-
nică. Cablurile de alimentare
pot  înlocuite doar de către
un tehnician specializat.
I
NTERVENŢIILE DE SERVICE POT FI RE-
ALIZATE DOAR DE TRE UN TEHNICIAN
SPECIALIZAT. Este periculos pen-
tru oricine altcineva, în afară de
o persoană cali cată, să efec-
tueze orice fel de operaţie de
service sau de reparaţie care
să implice scoaterea unui capac care ofe-
ră protecţie împotriva expunerii la micro-
unde.
NU SCOATEŢI NICI UN FEL DE PROTECŢIE.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
CUTIA DE AMBALAJ poate  în între-
gime reciclată, după cum indică
simbolul de reciclare. Pentru
aruncarea aparatului respec-
taţi dispoziţiile locale. Nu per-
miteţi accesul copiilor la amba-
lajele potenţial periculoase (saci de
plastic, polistiren etc.).
ACEST APARAT este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2002/96/CE referitoa-
re la Deșeurile de Echipament Electric și Elec-
tronic (WEEE). Asigurându-vă că acest produs
este eliminat în mod corect, contribuiţi la pre-
venirea potenţialelor consecinţe negative asu-
pra mediului înconjurător și sănătăţii persoa-
nelor, consecinţe care ar putea  provocate de
aruncarea necorespunzătoare la gunoi a aces-
tui produs.
SIMBOLUL de pe produs, sau de pe documente-
le care însoţesc produsul,
indică faptul că acesta nu
poate  aruncat împreună cu
deșeurile menajere. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător, pentru recicla-
rea echipamentului electric și
electronic.
ARUNCAREA LA GUNOI a apa-
ratului trebuie făcută în con-
formitate cu normele lo-
cale pentru eliminarea de-
șeurilor.
PENTRU INFORMAŢII MAI DETALIATE privind elimina-
rea, valori carea și reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi administraţia locală, ser-
viciul de eliminare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Î
NAINTE DE A-L ARUNCA, tăiaţi cablul principal de
alimentare al aparatului astfel încât acesta să
nu poată  racordat la reţeaua de curent.
20
RO
RO
461965272772
ÎN CONFORMITATE CU IEC 60705.
COMISIA INTERNAŢIONALĂ DE ELECTROTEHNICĂ a redactat un standard pentru testarea comparativă a per-
formanţelor de încălzire ale diverselor cuptoare cu microunde. Vă recomandăm următoarele pen-
tru acest cuptor:
Test Cantitate Durata aproximativă Nivelul de putere Recipient
12.3.1 1.000
G 14 MIN 650 W PYREX 3.227
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 800 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 16 MIN 650 W PYREX 3.838
12.3.4 1.100 G 20 -22 MIN GTAR + 650 W PYREX 3.827
13.3 500
G 3 MIN 6 SEC DECONGELARE JET
Whirlpool este o marcă înregistrată a Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool VT 266 SL Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru