Bosch BSG82480/14 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
bg Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
ru Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
ro Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
uk Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
119
Descrierea aparatului ro
1 Mânerul furtunului*
2 Furtun de aspirator
3 Întrerupător pornit-oprit
4 Afişaj »stare filtru«
5 Clapetă de închidere
6 Filtru pentru aerul evacuat*
7 Dispozitiv auxiliar de fixare
8 Regulator al puterii de aspirare
9 Filtru permanent pentru recipientul colector de
praf
10 Filtru microsan pentru recipientul colector de praf
11 Capacul compartimentului de praf
12 Grătar pentru aerul evacuat
13 Cablu de racordare la reţea
14 Recipient colector de praf sau alternativ
15 Sac de filtrare
16 Filtru de protecţie a motorului
17 Dispozitiv auxiliar de fixare
(pe partea inferioară a aparatului)
18 Mâner de închidere
19 Perie comutabilă pentru podele*
20 Perie comutabilă pentru podele cu manşon de
deblocare*
21 Suport accesorii
22 Accesoriu combinat
23 Tub telescopic cu manşon glisant*
24 Tub telescopic cu manşon glisant şi manşon de
deblocare*
25 Dispozitiv de ridicat covorul*
26 Duză pentru găurire*
*în funcţie de model
2
16
17
5
19*
7
8
14
3
6*
13
15
11
12
4
1
20*
26*
25*
18
9
10
21
22
23*
24*
120
ro
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi
un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG8.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
diferite modele BSG8. De aceea este posibil ca nu
toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să
fie valabile pentru modelul dumneavoastră.
Utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În caz
că daţi aspiratorul altcuiva, vă rugăm să înmânaţi şi
instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea
casnică, nu în scopuri profesionale.
Utilizaţi aspiratorul exclusiv în conformitate cu aceste
instrucţiuni de utilizare.
Producătorul nu e responsabil pentru eventualele
pagube apărute ca urmare a utilizării
necorespunzătoare sau a operării greşite a aparatului.
De aceea vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele
indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
Filtru original
Piese de schimb, accesorii şi accesorii speciale
originale
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulilor tehnice
recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă
corespunzătoare.
Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune
doar cu respectarea indicaţiilor de pe plăcuţa de
construcţie.
Nu aspiraţi niciodată fără filtru.
=> Aparatul poate fi deteriorat!
Aparatul poate fi folosit de copii
începând cu vâr-ste de 8 ani şi de
persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite
asupra folosirii în siguranţă a aparatului
şi pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie şi se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:
aspirarea pe persoane sau animale
aspirarea următoarelor:
substanţe periclitante pentru sănătate, cu muchii
ascuţite, fierbinţi sau incandescente,
substanţe umede sau lichide,
substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau
explozive
cenuşă, funingine din sobele de teracotă şi
instalaţiie de încălzire centrală
prafului de toner din imprimante şi copiatoare.
Evitaţi să aspiraţi cu mânerul, duzele sau ţeava în
apropierea capului. => Pericol de accidentare!
În timpul utilizării aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
stabilă şi sigură.
Dacă aspiraţi pe trepte, aparatul trebuie să se afle în
permanenţă sub nivelul utilizatorului.
În următoarele cazuri aparatul se va scoate imediat
din funcţiune şi se va contacta unitatea
service:
când cablul de legătură la reţea este deteriorat.
când aţi aspirat din greşeală lichide sau dacă
lichidul a ajuns în interiorul aparatului
când aparatul a suferit o cădere.
Nu utilizaţi cablul de alimentare pentru tragerea /
transportul aspiratorului.
Dacă utilizaţi aspiratorul pe durata mai multor ore,
scoateţi în întregime cablul de alimentare.
Nu trageţi de cablul de alimentare ci de fişă atunci
când doriţi să deconectaţi aparatul de la reţeaua de
alimentare.
Nu trageţi cablul de alimentare peste muchii ascuţite
şi nu îl striviţi.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazul
existenţei unui deranjament scoateţi ştecherul din
priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbul
pieselor se vor face doar de către serviciul clienţi
autorizat.
Protejaţi aspiratorul de intemperii, umiditate şi surse
de căldură.
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizarea pe
şantiere..
=> Aspirarea molozului poate duce la deteriorarea
aparatului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Aparatele scoase din uz trebuie făcute nefuncţionale
imediat, apoi reciclate corespunzător.
Pungile din plastic şi foliile se vor păstra în afara
razei de acces a copiilor şi se vor elimina ca deşeuri
(pericol de asfixiere).
nu puneţi substanţe inflamabile sau cu conţinut de
alcool pe filtru (punga filtrului, filtrul de protecţie a
motorului, filtrul de evacuare, etc.).
121
Indicaţii asupra îndepărtării
ambalajului şi a aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea
reciclabil.
Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt
necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatele vechi
Aparatele vechi conţin încă multe materiale
valorificabile. De aceea, predaţi aparatul ieşit din uz
la dealerul dumneavoastră, respectiv la un centru de
reciclare în vedere reutilizării. Vă rugăm să solicitaţi
informaţii în privinţa căilor actuale de îndepărtare a
ambalajelor şi aparatelor scoase din uz la un
magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt realizate din materiale
neecologice. În măsura în care nu conţin materiale ce
nu pot fi aruncate în gunoiul menajer, ele pot fi
aruncate la gunoi.
!
Luaţi în considerare
Priza de alimentare trebuie s+ aibă o siguranţă de cel
puţin 16 A.
Dacă siguranţa se declanşează la pornirea aparatului,
s-ar putea ca la instalaţia electrică să fie conectate şi
alte aparate cu amperaj mare.
Se poate evita declanşarea siguranţei dacă înainte de
pornirea aparatului setaţi la cea mai scăzută treap
şi treceţi abia după pornire la o treaptă mai mare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Punerea în funcţiune
Imag.
a)Introduceţi şi cuplaţi ştuţul furtunului de aspirare în
orificiul de aspirare şi blocaţi-l.
b)La îndepărtarea furtunului de aspiraţie strângeţi
ambele bucşe de deblocare şi scoateţi furtunul.
1
ro
Imag.
a)Asamblaţi mânerul şi tubul telescopic.
b)Împingeţi mânerul în tubul telescopic până la
blocare.
Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi mânerul.
Imag.
Aşezaţi dispozitivul de ridicat covorul pe duză.
Cuplaţi dispozitivul de ridicat covorul prin apăsare
laterală.
Imag.
a)Îmbinaţi peria pentru podele şi tubul telescopic.
b)Împingeţi tubul telescopic în capătul periei pentru
podele până când tubul se cuplează.
Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi tubul telescopic.
Imag.
Deblocaţi tubul telescopic prin apăsarea
dispozitivului glisant în direcţia săgeţii şi reglaţi
lungimea dorită.
Imag.
Fixaţi suportul de accesorii pe bara de aspirare
şi introduceţi de sus accesoriul combi.
Imag.
Prindeţi ştecherul cablului de racordare la reţea,
trageţi în afară cablul la lungimea dorită şi
introduceţi ştecherul în priză.
Imag.
Aspiratorul se conectează, respectiv se deconectează,
prin acţionarea întrerupătorului pornit-oprit în direcţia
săgeţii.
Afişajul albastru în zona
»stare filtru«
luminează, astfel
indică starea de funcţionare a aparatului.
Aspirarea
Aţi cumpărat un aparat foarte performant, cu o putere
mare de aspiraţie.
Reglarea la maxim a puterii se recomandă de aceea
numai în cazul covoarelor/ mochetelor cu pluş mic sau
podelelor dure foarte murdare.
Imag.
Reglarea periei pentru podele:
a)Pentru aspirarea covoarelor
şi mochetelor =>
b) Pentru aspirarea podelelor =>
9
8
7
6
5*
4*
3*
2*
*
în funcţie de model
122
!
Atenţie: duza pentru găurire trebuie să fie utilizată
numai în combinaţie cu un recipient de praf,
deoarece praful fin de găurire poate afecta
funcţionalitatea sacului de filtrare.
Imag.
În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul
auxiliar de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
Împingeţi profilul din material plastic al periei în
orificiul de pe partea din spate a aparatului.
După lucrul cu aspiratorul
Imag.
Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi apoi daţi-i
drumul (cablul se înfăşoară automat).
Prin tragerea repetată a cablului de legătură la reţea
se activează din nou dispozitivul de frânare a
cablului, prin tragerea scurtă repetată a cablului se
dezactivează din nou.
Imag.
Deblocaţi tubul telescopic prin apăsarea butonului
glisant în direcţia săgeţii şi împingeţi-l la loc.
Imag.
Pentru aşezarea / transportarea aparatului puteţi
utiliza dispozitivul auxiliar de aşezare, de pe partea
inferioară a aparatului. Aşezaţi aparatul pe verticală.
Împingeţi profilul din material plastic al capătului
periei în degajarea de pe partea de jos a aparatului.
Aţi cumpărat un aspirator cu care puteţi aspira orice fel
de impurităţi uscate, atât cu recipientul colector de
praf cât şi cu sacul de filtrare .
Vă recomandăm utilizarea
recipientului de praf îndeosebi în domeniul
activităţilor hobby, de ex. pentru îndepărtarea de
rumeguş ş.a.m.d.
a sacului de filtrare pentru toate activităţile de
curăţire menajeră.
Aspirarea cu recipientul colector de
praf
Imag.
Pentru aspirarea cu recipient colector de praf
comutaţi reglorul puterii pe »bagless«.
Imag.
Dacă recipientul colector de praf este plin sau
înfundat, afişajul »stare filtru« luminează interminent
în roşu, afişajul albastru dispare.
18
17
16
15
14
13
Perie pentru podele cu dispozitiv de ridicat covorul*
Imag.
Prin tragerea înapoi a periei pentru podele se ridică
covorul şi astfel este posibilă aspirarea sub marginea
covorului.
Atenţie!
În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate,
gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei
anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă
muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele
sensibile cum sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul
nu răspunde pentru eventuale prejudicii cauzate de
uzura duzei de podea.
Aspirare cu accesorii
Imag.
Scoateţi accesoriul combi
în sus din suportul de accesorii.
a)Duză pentru spaţii înguste
Pentru aspirarea în locuri înguste şi colţuri.
Pentru aspirarea în locuri greu accesibile se poate
prelungi accesoriul combinat în două trepte prin
tragerea telescopică a duzei pentru locuri înguste.
Scoateţi peria pentru spaţii înguste la ambele trepte
până se fixează cu zgomot.
Desfăcând blocajele telescopice (apăsare în sensul
săgeţii) peria pentru spaţii înguste poate fi retrasă la
loc.
b)Duza pentru tapiţerie
Pentru aspirarea de mobilă tapiţată, draperii ş.a.m.d.
c)Peria pentru mobilă
Pentru aspirarea tocurilor de fereastră, dulapurilor,
profilelor ş.a.m.d.
Strângeţi duza pentru tapiţerie în sensul săgeţii.
Prin rotirea în sensul săgeţii se scoate marginea de
perie.
Înainte de fixarea accesoriului combi în suportul de
accesoriu, marginea de perie trebuie rotită iar duza
de tapiţerie trebuie strânsă.
Imag.
Fixaţi duza pentru găurire la mâner şi aşezaţi-o pe
perete în aşa fel încât orificiul duzei, pentru găurire,
să se afle direct deasupra găurii care trebuie
realizată.
Reglaţi aparatul la nivelul cel mai scăzut de putere şi
apoi conectaţi-l.
Prin rotire în direcţia săgeţii se scoate afară peria
coroană.
Eventual se recomandă mărirerea ulterioară a puterii,
în funcţie de proprietăţile suprafeţei peretelui de
găurit, pentru a asigura fixarea prin aspiraţia a duzei
pentru găurire.
În cazul găuririi se aspiră automat praful fin.
12*
11
10*
ro
123
*
în funcţie de model
Funcţionare deranjată
Remedierea unei înfundări în recipientul de praf.
Imag.
Golirea recipientului (vezi figura 21)
slăbiţi astuparea, de ex. cu ajutorul unui şurubelniţe,
şi eliminaţi-o prin lovituri repetate.
Închideţi clapeta până ce se închide auzibil verrasten.
Aspirare cu sac de filtrare
Dacă este necesar se poate utiliza în locul recipientului
colector de praf şi un sac de filtrare
.
Imag.
Deschideţi capacul compartimentului de praf ( vezi
figura 18)
Scoateţi recipientul colector de praf (v. figura 19) şi
introduceţi sacul de filtrare
.
Închideţi capacul compartimentului de praf.
Imag.
Prin acţionarea regulatorului puterii de aspiraţie se poate
regla continuu puterea de aspiraţie dorită.
Puterea
scăzută:
Pentru aspirarea stofelor sensibile, de ex. perdele.
Putere
medie:
pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad mic de
murdărire.
Putere
mare:
pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor
dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.
Înlocuirea sacului de filtrare
Imag.
Dacă indicatorul »stare filtru« luminează interminent
în roşu cu duza ridicată de pe podea şi la puterea
maximă de aspirare, iar după scurt timp începe să
lumineze continuu, sacul de filtrare trebuie schimbat,
chiar dacă încă nu este plin. În acest caz natura
materialului aspirat face necesară această înlocuire.
În momemntul când indicatorul lumiează roşu,
aspiratorul comută pe treapta de putere cea mai
scăzută.
Reglarea puterii aspiratoare devine posibilă numai
după deconectarea şi reconectarea aparatului.
Deschideţi capacul compartimentului pentru praf
prin acţionarea levierului în direcţia săgeţii.
28
27
26
25
Dacă aparatul nu se deconectează şi recipinetul nu
se goleşte într-un timp scurt, afişajul începe să
lumineze continuu în roşu, iar aparatul comută la
treapta de putere cea mai mică.
Reglarea puterii aspiratoare devine posibilă numai
după deconectarea şi reconectarea aparatului.
Golirea recipientului colector de praf
Imag.
Recipientul colector de praf trebuie golit după
fiecare utilizate; dar cel târziu atunci când afişajul
»stare filtru« luminează interminent în roşu dacă
duza este ridicată de pe podea.
Deschideţi capacul compartimentului pentru praf
prin acţionarea levierului în direcţia săgeţii.
Imag.
Scoateţi recipientul colector de praf din aparat.
Imag.
Pentru golire deschideţi clapeta în direcţia săgeţii.
La închiderea clapetei aveţi grijă ca zona mde margine
să nu fie murdară, dacă este cazul, curăţiţi-o.
Închideţi clapeta până ce se închide auzibil verrasten.
Imag.
Introduceţi recipientul colector de praf în aparat, şi
închideţi capacul.
!
Atenţie: După operaţii frecvente de aspiraţie,
recipientul colector de praf poate fi zgâriat în
interior şi deveni mat. Aceasta nu are influenţă
asupra capacităţii de funcţionare a aspiratorului,
care rămâne în continuare deplin funcţional.
Curăţirea filtrului permanent şi a filtrului microsan
Când trebuie curăţate:
Dacă se aspiră până ce indicatorul »stare filtru«
începe să lumineze.
După fiecare funcţionare deranjată, asta înseamnă
după fiecare eliminare a unui înfundări.
Cel târziu la fiecare jumătate de an.
Imag.
Desfaceţi suportul filtrului prin apăsarea ambelor
butoane de blocare în direcţia săgeţii şi rabataţi-l.
Imag.
Scoateţi filtrul microsan şi filtrul permanent şi
curăţaţi-le prin scuturare..
!
Atenţie: Der Filtrul microsan se spală manual la
fiecare şase luni sau când s-a murdărit, şi se
introduce numai după un timp de uscare de cca.
24 de ore.
24
23
22
21
20
19
ro
124
Imag.
Împingeţi noul filtru Hepa sub ambele profiluri de
susţinere şi rabataţi-o în direcţia săgeţii până când ea
se cuplează.
Închideţi grătarul pentru aerul evacuat.
Înlocuirea casetei cu carbon activ*
Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu casetă cu
carbon activ, atunci aceasta trebuie schimbat anual.
Imag.
Scoateţi caseta cu carbon şi depuneţi-o în deşeul
menajer.
Introduceţi noua casetă cu carbon activ.
După aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de
ex. ghips, ciment, ş.a.m.d.), curăţaţi prin scuturare
filtrul de protecţie a motorului, eventual înlocuiţi
filtrul de protecţie a motorului şi filtrul de evacuare.
Întreţinere
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză.
Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi
întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ
pentru curăţat materiale plastice.
!
Nu folosiţi produse de curăţare prin frecare, substanţe
de curăţat sticlă sau univesrale.
Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacă este
necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curăţat simplu cu
o cârpă de praf uscată/ perie de praf.
Se rezervă dreptul la modificări tehnice.
34*
33*
Imag.
Închideţi sacul de filtrare prin tragerea clapetei de
închidere şi scoateţi-l.
Imag.
Introduceţi noul sac de filtrare în suport şi închideţi
capacul.
!
Atenţie: Capacul compartimentului de praf poate fi
închis numai dacă este introdus sacul de filtrare
resp. filtrul de textile sau recipientul colector de
praf.
Dacă după schimbarea sacului de filtrare luminează
în continuare indicatorul »stare filtru«, rugăm veri-
ficaţi dacă duza, tubul sau furtunul de aspirare sunt
înfundate.
Înlocuirea filtrului de protecţie a
motorului/filtrului pentru aerul
evacuat
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la
intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
Imag.
Deschideţi capacul compartimentului de praf
(vezi figura 19).
Scoateţi filtrul de protecţie a motorului în direcţia
săgeţii.
Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin scuturare.
Dacă filtrul de protecţie este foarte murdar atunci el
trebuie spălat.
Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel puţin 24 ore.
După curăţare, introduceţi până la refuz filtrul de
protecţie a motorului în aparat şi închideţi capacul
compartimentului de praf.
Puteţi obţine un nou filtru de protecţie a motorului ca
piesă de schimb de la o unitate service (vezi piese de
schimb pag.125).
Înlocuirea filtrului Hepa*
Filtrul Hepa trebuie schimbat anual.
Imag.
Deblocaţi şi deschideţi grătarul pentru aerul evacuat
prin apăsarea clapetei de închidere în direcţia săgeţii.
Prin apăsarea clapetei de închidere în direcţia săgeţii
deblocaţi filtrul Hepa, scoateţi-l şi îndepărtaţi-l.
32*
31
30
29
ro
*
în funcţie de model
125
Accesorii speciale ro
Filtre de schimb BBZ41FP
Conţinut:
4 saci de filtrare cu închizătoare
1 filtru pentru aerul evacuat Microsan
http://www
.dust-bag-bosch.com
Filtru de textil (filtru permanent) BBZ10TFP
Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai.
!
Atenţie: Combinaţia sac textil şi filtru HEPA trebuie evitată, deoarece în acest
caz durata de viaţă a filtrului HEPA se reduce considerabil.
Filtru Bionic BBZ11BF
Filtru suplimentar pentru eliminarea mirosurilor neplăcute
Dacă eficienţa scade, înlocuiţi filtrul
(după aprox. 1 an)
Număr comandă: 468637
Perie TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
Periere şi aspirare într-o singură operaţie de lucru a covoarelor cu pluş scurt şi a
mochetelor, respectiv pentru toate pardoselele. Recomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă. Antrenarea periei circulare se face prin curentul
de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
Perie pentru podele BBZ123HD
Pentru aspirarea suprafeøelor netede
(parchet, dale de gresie, teracotå,...)
Typ P /
cod produs 468264
Filtru permanent (1) şi filtru microsan (2) pentru recipientul colector de praf.
Filtru permanent pentru recipientul colector de praf (1): cod produs. 466853
Filtru microsan pentru recipient colector de praf (2): cod produs 425965
Filtru de protecţie a motorului (3):
Filtru protector motor (3): cod produs 187622
Filtru HEPA (clasa H12) BBZ151HF
Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat. Se schimbă
o dată pe an.
!
Atenţie: Combinaţia sac textil şi filtru HEPA trebuie evitată, deoarece în acest
caz durata de viaţă a filtrului HEPA se reduce considerabil.
1 2
3
Piese de schimb
144
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a keresked
ő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat
igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Min
őségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
147
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
"Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισµένη σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλε-
κτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών, µε ισχύ σε όλη την ΕΕ."
"Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili
Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and
electronic equipment WEEE) doğrultusunda işaret-
lenmiştir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri
alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler."
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
"Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic
equipment WEEE) szerinti jelöléssel látta el.
Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak
visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész
Európára érvényes kereteket.
ози уред е маркиран в съответствие с директива
2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди
(WEEE – директива за отпадъчно електрическо и
електронно оборудване).
Директивата определя рамката за важащото в ЕС
връщане и оползотворяване на стари уреди."
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2002/96/EG утилизации
электрических и электронных приборов (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила утилизации и
возврата отслуживших приборов.
"Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE
cu privire la aparate electrice şi electronice (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Directiva oferă cadrul pentru preluarea
corespunzătoare şi valorificarea aparatelor vechi în
toată Europa."
"Даний прилад маркований відповідно до
європейського Регламенту 2002/96/EG про
утилізацію електричних приладів (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Даний Регламент встановлює основні
загальноєвропейські засади щодо повернення та
відшкодування вартості пристроїв, що підлягають
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Bosch BSG82480/14 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru