Comet CPS 50 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
CPS 50
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
PT
L
AVADORAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS
SCHROBAUTOMAAT
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Automat myjący)
GULVSKUREMASKIN MED TØRKEFUNKSJON
GULVVASKEMASKINEN
MAŞINA DE CURĂŢAT PARDOSELI
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
AR
RU
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
PT
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
Technical data plate
196
2. INFORMAII GENERALE
2.1 SCOPUL MANUALULUI
Pentru a uşura consultarea şi citirea ulterioară a teme-
lor de interes, se face trimitere la cuprinsul situat la
începutul secţiunii în limba dvs.
Prezentul manual a fost redactat de producător şi
constituie parte integrantă a produsului; ca atare,
trebuie să fie păstrat cu grijă pe întreaga durată de
funcţionare a maşinii până la demolarea acesteia.
Clientul trebuie să se asigure că operatorii au citit
şi cunosc conţinutul prezentului manual, pentru a
respecta cu rigurozitate instrucţiunile prezentate în
acesta.
Doar respectarea constantă a indicaţiilor furnizate în
acest manual permite obţinerea celor mai bune re-
zultate în termeni de siguranţă, prestaţii, eficienţă şi
durată de funcţionare a produsului aflat acum în po-
sesia dvs. Nerespectarea acestor reguli poate provoca
vătămări corporale, daune maşinii, suprafeţei spălate
şi mediului, care nu vor putea în niciun caz să fie im-
putate producătorului.
Acest manual prezintă în mod detaliat maşina şi
furnizează indicaţii şi descrieri referitoare în mod
exclusiv la baterii şi la încărcător (opţionale) de care
dispunem.
Bateriile şi încărcătorul sunt componente funda-
mentale pentru completarea maşinii şi condiţionează
funcţionarea acesteia în termeni de autonomie şi
prestaţii. Doar combinarea corectă între cele două
accesorii (bateriile şi încărcătorul de baterii) permite
obţinerea nivelului maxim al prestaţiilor şi evitarea
unor pierderi de bani însemnate. Pentru informaţii
detaliate în această privinţă, este esenţială consulta-
rea manualelor specifice ale bateriilor şi încărcătorului
de baterii.
Încărcătorul şi bateriile pe care le sugerăm (opţionale)
asigură cea mai bună combinaţie cu maşina şi oferă,
pe lângă o versatilitate excepţională (încărcătorul
de baterii), cele mai înalte standarde calitative şi de
prestaţie ale categoriei.
2.2 TERMINOLOGIA ŞI LEGENDA SIMBOLURILOR
Din motive de claritate şi pentru a evidenţia în
mod eficient diferitele aspecte ale instrucţiuni-
lor furnizate, termenii şi simbolurile folosite sunt
definite şi ilustrate mai jos:
- Mașină. Această definiţie înlocuieşte denumi-
rea comercială la care se referă acest manual.
- Operator. Prin operator se înţelege persoana
care utilizează în mod normal maşina şi care
este familiarizată cu caracteristicile sale de ex-
ploatare, dar care nu are abilităţile tehnice spe-
cifice de a efectua lucrări pe această maşină.
- Tehnician. Prin tehnician se înţelege persoana
care are experienţa, educaţia tehnică, cunoştin-
ţele legislative şi de reglementare care îi per-
mit să efectueze orice tip de lucrare necesară,
precum şi capacitatea de a recunoaşte şi evita
riscurile posibile în timpul instalării, exploatării,
manipulării şi întreţinerii maşinii.
- SIMBOL DE INDICAIE. Informaţii impor-
tante în mod special pentru a evita defecţiunile
maşinii.
- SIMBOL DE ATENIE. Informaţii foarte im-
portante pentru a evita deteriorarea gravă a ma-
şinii şi a mediului în care funcţionează.
- SIMBOL DE PERICOL. Informaţii vitale pen-
tru a evita conseciele grave (sau extreme)
care afectează sănătatea persoanelor şi care
provoacă deteriorarea produsului şi a mediului
în care funcţionează.
Greutate maximă cu baterii, rezervoare
pline şi operator
Înclinaie maximă în lucru: 2%
(Înclinaie maximă în transport 10%)
Putere motor sistem de perii
Putere motor sistem de aspirare
2.3 IDENTIFICAREA PRODUSULUI
Plăcua de identicare situată în partea din
spate a mașinii conine următoarele infor-
maii.
2.4 UTILIZARE SPECIFICĂ
Maşinile sunt destinate pentru utilizare în scop
comercial (de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale,
fabrici, centre comerciale, în birouri și reședinţe
ş.a.).
Maşina în cauză este o maşină de spălat şi uscat po-
dele: trebuie să fie utilizată pentru spălarea şi aspira-
rea de lichide de pe podele plane, rigide, orizontale,
netede sau uşor rugoase, uniforme şi degajate, atât
în spaţii civile, cât şi industriale. Orice altă utilizare
este interzisă; vă rugăm să consultaţi cu atenţie
informaţiile despre siguranţă prezentate în acest ma-
nual.
Maşina distribuie pe suprafaţa care trebuie curăţată
o cantitate de soluţie (reglabilă corespunzător)
de apă şi detergent, în timp ce periile efectuează
îndepărtarea murdăriei de pe jos. Instalaţia de aspi-
rare cu care este dotată maşina, printr-o racletă de
ştergere a podelei, permite aspirarea perfectă, printr-
o singură trecere, a lichidelor şi murdăriei care a fost
îndepărtată de periile frontale.
Asociind în mod corespunzător un detergent de
197
curăţat cu diversele tipuri de perii (sau discuri abra-
zive) disponibile, maşina se poate adapta tuturor
combinaţiilor de tipuri de podele şi murdărie.
2.5 MODIFICĂRI TEHNICE
Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce, fără niciun
preaviz, modificări tehnice la produs pentru actuali-
zarea sau îmbunătăţirea tehnică a acestuia. Din acest
motiv este posibil ca unele informaţii despre maşina
aflată în posesia dvs. să fie diferite de informaţiile
prezente în cataloagele comerciale sau de ilustraţiile
prezentate în această broşură, fără ca prin aceasta să
fie compromise siguranţa şi informaţiile furnizate în
această privinţă. .
3. INFORMAII DESPRE SIGURANĂ
3.1 RECOMANDĂRI FUNDAMENTALE
3. INFORMAII PRIVIND SIGURANA
3.1 RECOMANDĂRI DE BAZĂ
Citii cu atenie „manualul de instruci-
uni” înainte de a porni, folosi, efectua între-
ineri de rutină sau neprogramate sau orice
alte lucrări pe mașină.
Respectai cu rigurozitate toate instruc-
iunile prevăzute în acest manual și cele
pentru baterii și încărcătoarele de baterii
(acordai atenie deosebită avertismentelor
și notelor de pericol).
Producătorul nu va fi responsabil pentru vă-
tămarea persoanelor sau daunele aduse pro-
prietăţii din cauza nerespectării instrucţiunilor
menţionate mai sus.
Înainte de a utiliza maşina, asiguraţi-vă că fie-
care parte se află în poziţia corectă.
Maşina poate fi utilizată numai de către
membrii de personal care au beneficiat de
un training corespunzător, care şi-au dovedit
abilităţile şi care au fost desemnaţi în mod ex-
pres pentru a o folosi. Pentru a evita utilizarea
neautorizată, păstraţi maşina într-un loc care nu
permite accesul personalului neautorizat atunci
când nu se foloseşte şi scoateţi cheia de la pa-
noul de control.
Se interzice utilizarea maşinii de către minori.
Nu folosiţi această maşină pentru orice alte
scopuri cu excepţia utilizării destinate. Evaluaţi
tipul de clădire în care urmează să fie utilizată şi
respectaţi cu rigurozitate reglementările şi con-
diţiile curente de siguranţă.
Nu folosiţi maşina în locuri fără iluminare
adecvată, în medii explozive, când este pre-
zentă murdărie dăunătoare (praf, gaze etc.), pe
şosele sau pasaje publice şi, în general, în medii
în aer liber.
Intervalul de temperatură de funcţionare a
maşinii este între +4° C şi +35° C; când nu se fo-
loseşte, depozitaţi maşina într-un mediu uscat
şi necoroziv într-un interval de temperatură cu-
prins între +10° C şi +50° C.
Când utilizaţi maşina în orice condiţii, umidita-
tea trebuie să fie cuprinsă între 30% şi 95%.
Nu folosii sau nu aspirai niciodată li-
chide, gaze, pulberi uscate, acizi și solveni
(de ex., diluani pentru vopsele, acetonă
etc.), chiar dacă sunt diluate, sau substane
inflamabile sau explozive (de ex., benzină,
păcură etc.); nu aspirai niciodată obiecte în
flăcări sau incandescente.
Nu folosii mașina pe pante sau rampe cu
o înclinaie mai mare de 2%.
Pe pante mici, nu folosiţi maşina pe lateral, în-
totdeauna manipulaţi-o cu precauţie şi nu vă
deplasaţi niciodată înapoi. Atunci când trans-
portaţi maşina pe rampe sau pante abrupte, fiţi
atenţi să evitaţi bascularea şi/sau acceleraţiile
necontrolate.
Maşina poate fi manipulată pe rampe şi/sau
scări numai cu capul periei şi racleta ridicate de
la sol.
Nu parcai mașina pe o pantă.
Nu lăsaţi niciodată maşina nesupravegheată
cu cheia în contact şi conectată; poate fi lăsată
numai după ce a fost deconectată şi aţi scos
cheia, cu asigurare împotriva mişcărilor acci-
dentale, şi, dacă este necesar, după ce aţi deco-
nectat-o de la alimentarea cu energie electrică.
Asiguraţi-vă că nu există alte persoane şi, în
special, copii în zona în care se utilizează maşina.
Nu folosiţi maşina pentru a transporta per-
soane/obiecte sau pentru a tracta obiecte. Nu
tractaţi maşina.
Nu utilizaţi maşina ca suprafaţă de suport
pentru orice greutate din orice motiv.
Nu blocaţi ventilaţia şi orificiile de dispersie a
căldurii.
Nu îndepărtaţi, modificaţi sau şuntaţi dispo-
zitivele de siguranţă.
Utilizaţi întotdeauna echipamente indivi-
duale de protecţie pentru a asigura siguranţa
operatorului: şorţuri sau salopete de siguranţă,
încălţăminte anti-alunecare şi impermeabilă,
mănuşi de cauciuc, ochelari şi căşti de protecţie
şi măşti pentru a proteja tractul respirator. Îna-
inte de a începe lucrul, scoateţi lanţurile, ceasu-
rile, cravatele şi alte obiecte care pot provoca
vătămări grave.
Nu introduceţi mâinile între piesele în miş-
care.
198
Nu folosiţi detergenţi diferiţi de cei ceruţi
şi urmaţi instrucţiunile indicate pe fişele de si-
guranţă aferente. Detergenţii trebuie să fie de-
pozitaţi într-un loc inaccesibil copiilor. În cazul
contactului cu ochii, clătiţi imediat cu cantităţi
mari de apă şi, în caz de înghiţire, consultaţi ime-
diat un medic.
Asiguraţi-vă că prizele de putere ale încărcă-
torului bateriei sunt conectate la un sistem de
împământare eficient şi că sunt protejate de
întrerupătoare magneto-termice şi diferenţiale.
Urmaţi instrucţiunile producătorului bateriei
şi respectaţi prevederile legale. Bateriile trebuie
să fie întotdeauna curate şi uscate pentru a evita
curenţii de scurgere de suprafaţă. Protejaţi ba-
teriile împotriva impurităţilor, cum ar fi praful
metalic.
Nu aşezaţi unelte pe partea de sus a baterii-
lor: pot provoca un scurtcircuit sau o explozie.
Atunci când se utilizează acidul de baterie,
respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de sigu-
ranţă aferente. În prezenţa unor câmpuri mag-
netice puternice, evaluaţi efectul posibil asupra
dispozitivelor electronice de control.
Nu pulverizaţi niciodată apă pe maşină pentru
a o curăţa.
Fluidele recuperate conţin detergenţi, dezin-
fectanţi, apă şi materiale organice şi anorganice
colectate în timpul operaţiunilor de lucru: elimi-
naţi-le în conformitate cu prevederile legale în
vigoare.
În cazul în care maşina funcţionează neco-
respunzător şi/sau funcţionează neeficient,
opriţi-o imediat (deconectaţi-o de la alimenta-
rea cu energie electrică sau de la baterii) şi nu
umblaţi la ea.
Contactaţi unul dintre centrele de service tehnic
ale producătorului.
Toate lucrările de întreţinere sau înlocuire de
accesorii trebuie să fie efectuate în medii cu ilu-
minare adecvată şi numai după ce aţi deconec-
tat maşina de la sursa de energie electrică prin
detaşarea conectorului bateriei.
Toate lucrările la instalaţia electrică şi toate
lucrările de întreţinere şi reparaţii (în special cele
care nu sunt descrise explicit în acest manual)
trebuie să fie efectuate numai de către centrele
de service autorizate sau de către personalul
tehnic de specialitate, expert în domeniu, şi cu
respectarea normelor de siguranţă pertinente.
Proprietarul mașinii poate utiliza numai
accesoriile și piesele de schimb originale
furnizate exclusiv de către producător, de-
oarece aceste piese sunt singurele care ga-
rantează că echipamentul va funciona în
condiii de sigurană, fără nici o problemă.
Nu utilizai piese demontate de la alte ma-
șini sau alte seturi ca piese de schimb.
Înainte de fiecare utilizare, verificaţi maşina
şi, în special, verificaţi dacă cablul de încărcare
a bateriei şi conectorul sunt în stare bună şi în
condiţii de siguranţă pentru utilizare. În cazul în
care acestea nu sunt în stare perfectă, nu folosiţi
maşina în nici o circumstanţă, până când un spe-
cialist autorizat nu repară piesele defecte.
Dacă observaţi prezenţa spumei sau a lichi-
dului, opriţi imediat motorul de aspiraţie.
Nu folosiţi maşina pe pardoseli textile, cum ar
fi covoare, mochete etc.
Ceara, detergenţii spumanţi sau dispersiile de-a
lungul furtunurilor pot cauza probleme serioase
pentru maşină sau înfunda furtunurile.
3.2 ZGOMOT ȘI VIBRAII
Consultaţi ultima pagină.
4. INFORMAII REFERITOARE LA MANIPU
LARE
4.1. RIDICAREA ȘI TRANSPORTUL AMBALA
JULUI
În timpul tuturor operaţiunilor de ridicare
sau de transport, asiguraţi-vă că maşina amba-
lată este ancorată în siguranţă, pentru a preveni
răsturnarea sau căderea accidentală. Operaţiu-
nile de încărcare şi descărcare ale vehiculului de
transport trebuie să fie efectuate în condiţii de
iluminare adecvată.
Maşina ambalată trebuie să fie manipulată
folosind dispozitive corespunzătoare, asigu-
rându-vă că nu deterioraţi/loviţi orice parte a
ambalajului, nu îl răsturnaţi şi sunteţi foarte
atenţi atunci când îl aşezaţi la sol.
Toate aceste instrucţiuni sunt valabile şi pen-
tru baterii şi încărcătorul de baterii.
4.2 VERIFICĂRI LA LIVRARE
La livrarea mărfurilor de către transportor
(maşină, baterie sau încărcător de baterii), veri-
ficaţi cu atenţie starea ambalajului şi conţinutul
acestuia. Dacă conţinutul a fost deteriorat, no-
tificaţi transportatorul şi rezervaţi-vă dreptul,
în scris (selectaţi cuvântul „rezervă” de pe do-
cument), să depuneţi o cerere de compensare
înainte de a accepta bunurile.
4.3 DESPACHETARE
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie şi folosiţi
instrumentele adecvate pentru a limita riscurile
199
de accidentare.
Efectuaţi paşii următori dacă maşina este amba-
lată într-o cutie din carton:
- Folosiţi foarfece sau cleşti pentru a tăia şi înde-
părta benzile din plastic.
- Scoateţi cutia din carton din partea de sus a
maşinii ambalate.
- Scoateţi plicurile din interior şi verificaţi conţi-
nutul acestora (manualul de utilizare şi întreţi-
nere, conectorul încărcătorului de baterii)
- Scoateţi suporturile metalice sau benzile din
plastic care fixează maşina pe palet.
- Scoateţi periile şi racleta din ambalaj.
- Scoateţi maşina de pe palet (împingând-o
înapoi) folosind o suprafaţă înclinată care este
fixată solid pe pardoseală şi pe palet.
Dacă maşina este ambalată într-o cutie din
lemn:
- Detaşaţi toate laturile din lemn de pe palet,
pornind de la partea de sus.
- Scoateţi folia protectoare înfăşurată în jurul
maşinii.
- Scoateţi suporturile metalice sau benzile din
plastic care fixează maşina pe palet.
- Eliberaţi periile şi racleta din ambalaj.
- Scoateţi maşina de pe palet (împingând-o
înapoi) folosind o suprafaţă înclinată care este
fixată solid pe pardoseală şi pe palet.
Luaţi aceleaşi măsuri de precauţie şi urmaţi ace-
leaşi instrucţiuni pentru a scoate încărcătorul
de baterii opţional din ambalaj (ţinând de mâ-
nerele speciale pentru a-l scoate din partea de
sus a ambalajului) şi bateria opţională.
După mutarea maşinii departe de toate ambala-
jele, începeţi montarea accesoriilor şi a bateriilor
conform instrucţiunilor din secţiunea specifică.
Păstraţi ambalajul în întregime, deoarece îl pu-
teţi folosi în viitor pentru a proteja maşina şi ac-
cesoriile în timpul transportului către alt loc sau
la centrele de service autorizate. În caz contrar,
ambalajul poate fi aruncat în conformitate cu
legile curente referitoare la eliminare.
4.4 RIDICARE ŞI TRANSPORT: MAŞINA, BATERIA ŞI
ÎNCĂRCĂTORUL DE BATERII
Nu ridicaţi niciodată maşina cu un motostivuitor,
în nicio zonă a cadrului acesteia neexistând condiţiile
pentru a putea efectua o ridicare directă.
Înainte de pregătirea ambalajului şi transportului:
- Goliţi rezervorul de recuperare şi rezervorul de
soluţie.
- Demontaţi racleta şi periile sau angrenajele,
- Deconectaţi şi scoateţi bateriile.
Puneţi maşina pe paletul original (sau pe unul echiva-
lent care să susţină greutatea acesteia şi care să fie de
acelaşi gabarit) cu un plan înclinat.
Fixaţi bine de palet maşina şi racleta de şters podele
cu cleme metalice sau alte dispozitive care să fie ad-
ecvate greutăţii elementelor.
Ridicaţi paletul cu maşina pentru a-l încărca în mij-
locul de transport.
Fixaţi bine maşina şi paletul cu funii legate de mijlocul
de transport.
În mod alternativ, dacă se dispune de mijloace de
transport private, cu rampe înclinate, se poate pro-
ceda la împingerea directă a maşinii fără palet,
asigurându-vă în orice caz că protejaţi toate com-
ponentele şi maşina de lovituri violente, umiditate,
vibraţii, mişcări accidentale, în timpul transportului.
Pentru ridicarea sau introducerea bateriei în locaşul
maşinii, folosiţi exclusiv personal şi mijloace (cabluri,
inele cu arc, etc.) adecvate operaţiei şi pentru a
susţine greutatea sarcinilor în cauză. Utilizaţi pentru
transport aceleaşi precauţii şi indicaţii pentru maşină
împreună cu cele prevăzute în manualul specific.
5. INFORMAII TEHNICE
5. INFORMAII DESPRE INSTALARE
5.1 BATERII
Indiferent de tipologia de fabricaţie, prestaţiile unei
baterii se indică cu o capacitate raportată întotde-
auna la o perioadă de descărcare. O altă valoare
importantă este numărul de descărcări posibile. Ca-
pacitatea este exprimată în amper pe oră (Ah), în timp
ce perioada de descărcare se indică în general la 20 de
ore (C20 sau 20h, sau nu este indicată în mod expres)
sau 5 ore (C5 sau 5h). Ciclurile de descărcare/încărcare
reprezintă indicarea numărului de ori în care bateria
suportă încărcarea în cele mai bune condiţii şi în
practică indică durata utilă de funcţionare a bateriei,
respectând toate indicaţiile prevăzute.
Astfel, capacitatea uneia şi aceleiaşi baterii variază
în funcţie de cât de repede se utilizează energia ace-
steia (curentul), iar din acest motiv valorile capacităţii
exprimate în C5 sau C20 variază astfel în mod sem-
nificativ. Este de o importanţă fundamentală luarea
în considerare a acestor factori în scopul de a face o
comparaţie corectă între produsele disponibile pe
piaţă şi cele oferite de noi.
Pe această maşină pot fi montate două tipuri de bate-
rii diferite prin fabricaţie şi caracteristici.
- Baterie cu module blindate tubulare cu Pb-Acid, care
necesită un control periodic al nivelului electrolitului
în fiecare element!
Dacă un element rămâne descoperit de soluţia
acidă, se oxidează în 24 de ore, iar prestaţiile elemen-
tului respectiv sunt compromise în mod irecuperabil.
Consultaţi manualul bateriilor pentru a evita riscu-
rile fizice şi economice.
- Baterie cu module cu gel: acest tip de baterie nu
necesită întreţinere, nu necesită spaţii speciale pentru
reîncărcare (deoarece nu emite gaze nocive) şi aşadar
este foarte recomandată.
(!) Nu se garantează că bateriile şi încărcătorul de
baterii cu aceleaşi caracteristici tehnice ca şi cele pe
care le oferim noi vor da aceleaşi rezultate. Doar o
200
perfectă compatibilitate între aceste elemente (bate-
rii cu Pb-Acid, baterii cu gel şi încărcătorul de baterii)
conferă prestaţiile, durata utilă, siguranţa şi valoarea
economică investită.
5.1.2 PREGĂTIREA BATERIEI
Caracteristicile tehnice ale bateriilor utilizate
trebuie să corespundă celor indicate în paragraful
informaţiilor tehnice. Utilizarea unor baterii diferite
poate provoca daune semnificative maşinii sau poate
necesita reîncărcări mai frecvente.
În timpul instalării sau oricărui fel de operaţie de
întreţinere a bateriilor, operatorul trebuie să aibă ac-
cesoriile de protecţie adecvate pentru a evita acciden-
tele. Lucraţi departe de flăcări libere, nu scurtcircuitaţi
polii bateriilor, nu provocaţi scântei şi nu fumaţi.
Bateriile sunt de regulă furnizate încărcate cu soluţie
acidă (pentru cele cu Pb-Acid) şi gata de utilizare;
respectaţi în orice caz manualul anexat bateriei
şi urmaţi cu atenţie indicaţiile privind siguranţa şi
modalităţile de utilizare cuprinse în acesta.
5.1.3 INSTALAREA BATERIILOR
Pentru a introduce bateriile în locaşul corespunzător
(Figura I-2) trebuie să ţineţi platoul periei coborât;
Pentru a deschide locaşul bateriilor, trageţi mânerul
de deschidere (Figura H – 1) şi ridicaţi rezervorul de
soluţie (Figura O – 3);
Decuplaţi clema (Figura I – 1) situată pe cablul de ridi-
care al platoului periei.
Introduceţi bateriile în locaşul corespunzător (Figura
I – 2) controlând cu atenţie ca acestea să fie în stare
perfectă.
5.1.4 CONECTAREA BATERIILOR
Aceste operaţiuni trebuie să fie efectuate de către
personal specializat.
Efectuaţi instalarea și încărcarea bateriilor într-un
loc aerisit și uscat, departe de surse de căldură și de
substanţe corozive. Asiguraţi-vă de corespondenţa
tensiunilor între baterii și încărcător. Protejaţi reţeaua
cu un întrerupător de tip întârziat sau cu o siguranţă
de sarcină mai mare decât absorbţia maximă a
încărcătorului. Respectaţi polaritatea prizei de bate-
rie.
- Deconectaţi conectorul Anderson de la cablajul ba-
teriilor de la conectorul Anderson al cablajului mașinii
(Figura D - 7) (Figura F - 8). Trageţi întotdeauna de co-
nector, niciodată de cablu. Figura G arată schema de
conectare a bateriilor pentru modelul B – BT.
Conectai cablajul bateriei la bateriei co-
nectând bornele și respectând exact polaritatea
(cablaj roșu „+” cablaj negru „-”) ! Un posibil scurt-
circuit al bateriei poate provoca explozii !
După ce aţi verificat dacă toate comenzile de pe ta-
bloul de comandă sunt pe „0” sau în repaus, branșaţi
conectorul bateriilor la cel al mașinii.
Închideţi compartimentul bateriilor având grijă să
nu striviţi niciun fir.
Figura I – 3 arată cum trebuie efectuată conectarea
corectă a bateriilor pentru modelele B – BT.
Funcionarea indicatorului de descărcare a bateriilor – MODEL
„B” (CD 24V)
Tensiune Volţi
Tip de baterii
LED de indi-
care a stării
de încărcare a
bateriilor
LED de in-
dicare a
funcţionării
periei
Pb –
Acid
GEL Semnalizare Semnalizare ACŢIUNE
24,0 24,0 Verde aprins Aprins Totul
funcţionează
21,5 22,5 Galben aprins Aprins Totul
funcţionează
20,5 21,5 Roșu aprins Pâlpâie Motorul
periei nu
funcţionează
20,0 21,0 Roșu pâlpâie Pâlpâie Motorul
periei și
aspirării nu
funcţionează
5.1.5 CONFIGURAREA INDICATORULUI DE
DESCĂRCARE A BATERIILOR
Mașina este configurată pentru funcţionarea cu ba-
teriile GEL.
În cazul în care operatorul dorește să utilizeze baterii
Pb-Acid, trebuie să se configureze circuitul electronic
conform următoarei proceduri:
MODELUL „B” (CD 24V)
PENTRU A INTRA ÎN MODALITATEA DE CONFIGU-
RARE A PRAGURILOR BATERIEI, PROCEDAŢI ASTFEL:
1) Apăsaţi simultan pe întrerupătoarele „PORNIREA
PERIEI” (Fig. C - 1) și „PORNIREA ASPIRĂRII” (Fig. C -
2) în cele două secunde după activare a mașinii cu
întrerupătorul cu cheie: cele 3 LED-uri ale bateriei
trebuie să fie aprinse (Fig. C – 3A, 3B, 3C).
2) Apăsaţi pe întrerupătorul „PORNIREA ASPIRĂRII”
(Fig. C - 2) în cele 5 secunde care urmează du
acţiunea precedentă; sau intraţi în modalitatea de
configurare prevăzută. LED-urile galben și verde tre-
buie să fie aprinse (Fig. C – 3A, 3B).
SETĂRILE DE CONFIGURARE SUNT VIZIBILE PRIN
INTERMEDIUL LED-ULUI INDICATOR AL PERIEI (Fig.
C – 1A):
1) OPRIT : Pb-Acid
2) PORNIT: GEL
PENTRU A MODIFICA SETĂRILE DE CONFIGURARE :
Apăsaţi întrerupătorul „PORNIREA PERIEI (Fig. C - 1)” .
PENTRU A SALVA SETĂRILE ȘI A IEȘI DIN MODALI-
TATE:
Apăsaţi întrerupătorul „PORNIREA ASPIRAŢIEI (Fig.
201
C - 2)” .
După ce aţi terminat configurarea, veţi avea dife-
rite niveluri de descărcare a bateriei cu intervenţii
diferenţiate asupra funcţiilor mașinii așa cum este
specificat în continuare.
MODELUL „BT” (CD 24V cu traciune)
Funcionarea indicatorului de descărcare a bateriilor – MODEL
„BT” (CD 24V cu traciune)
Tensiune Volţi
Tip de baterii
LED de indi-
care a stării
de încărcare a
bateriilor
LED de
indicare
funcţionării
periei
Pb –
Acid
GEL Semnalizare Semnalizare ACŢIUNE
24,0 24,0 Verde aprins Aprins Totul
funcţionează
21,5 22,5 Galben aprins Aprins Totul
funcţionează
20,5 21,5 Roșu aprins Pâlpâie Motorul
periei nu
funcţionează
20,0 21,0 Roșu pâlpâie Pâlpâie Niciun
motor nu
funcţionează
PENTRU A INTRA ÎN MODALITATEA DE CONFIGU-
RARE A PRAGURILOR BATERIEI, PROCEDAŢI ASTFEL:
1) Apăsaţi simultan pe întrerupătoarele „REDUCERE
A VITEZEI” (Fig. E - 3) și „PORNIREA ASPIRĂRII” (Fig. E
- 6) în cele două secunde după activarea mașinii cu
întrerupătorul cu cheie ( Fig. – F – 1): al doilea LED de
indicare a vitezei trebuie să fie aprins (Fig. E – 3B).
2) Apăsaţi întrerupătorul „CREȘTERE A VITEZEI” (Fig.
E - 4) în cele 5 secunde care urmează după acţiunea
precedentă; astfel se intră în modalitatea de configu-
rare prevăzută.
SETĂRILE DE CONFIGURARE SUNT VIZIBILE PRIN
INTERMEDIUL LED-ULUI INDICATOR AL VITEZEI:
1) Primele două LED-uri indică tipul de setare a pra-
gurilor de intervenţie a indicatorului și trebuie să fie
ambele aprinse.
2) Al treilea și al patrulea LED indică tipul bateriei.
Al treilea LED aprins indică tipul PB-Acid, în timp ce
aprinderea simultană a celui de-al treilea și al patrulea
LED indică tipul de baterie GEL.
PENTRU A MODIFICA SETĂRILE DE CONFIGURARE :
1) Întrerupătoarele „CREȘTERE A VITEZEI (Fig. E - 4)”
și „REDUCERE A VITEZEI” (fig. E - 3) folosesc la setarea
pragului de declanșare a indicatorului, aprinzând pri-
mele două LED-uri de indicare a vitezei.
2) Întrerupătorul „PORNIREA PERIEI” (Fig. E - 5)
servește la selectarea tipului de baterie PB-Acid
și întrerupătorul „PORNIREA ASPIRĂRII” (Fig. E - 6)
servește la selectarea tipului de baterie GEL.
PENTRU A SALVA SETĂRILE ȘI A IEȘI DIN MODA-
LITATE:
Apăsaţi simultan pe întrerupătoarele „REDUCERE A
VITEZEI” (Fig. E - 3)” și „PORNIREA ASPIRĂRII” (Fig. E
- 6).
După ce aţi terminat configurarea, vom avea dife-
rite niveluri de descărcare a bateriei cu intervenţii
diferenţiate asupra funcţiilor mașinii așa cum este
specificat în continuare:
5.2 CONFIGURAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE
BATERII
În caz de problemă cu setările solicitaţi un tehnician.
Mașina este configurată pentru funcţionare cu baterii
GEL. În cazul în care operatorul dorește să utilizeze
baterii Pb-Acid, trebuie să configureze încărcătorul de
baterii conform procedurii următoare:
VIZUALIZAŢI SETĂRILE DE ÎNCĂRCARE A
ÎNCĂRCĂTORULUI
Setările de încărcare a încărcătorului sunt indi-
cate de către pâlpâirea LED-urilor de aprindere a
încărcătorului:
- LED ROȘU (Fig. M - 2) pâlpâie 2 ori = încărcător reglat
pentru încărcarea bateriilor Pb-Acid
- LED VERDE (Fig. M - 3) pâlpâie 2 ori = încărcător re-
glat pentru încărcarea bateriilor GEL.
Putem efectua această verificare chiar și când bate-
riile nu sunt conectate.
CONFIGURAREA DIP-SWITCH PENTRU
ÎNCĂRCĂTORUL CBHD1
Pentru a configura curba de încărcare pentru bateriile
PB-Acid sau pentru bateriile GEL trebuie să acţionaţi
asupra întrerupătorului (Dip-Switch) plasat în interio-
rul încărcătorului (Fig. M - 3).
Pentru a avea acces la Dip-Switch trebuie să
demontaţi capacul încărcătorului ( Fig. M – 1 )
sau capacul din plastic ( Fig. M – 5 ).
Dip-Switch-ul care a efectuat pentru configurarea
curbei de încărcare este primul din partea stângă,
adică cel care este indicat de către numărul 1 din Dip-
Switch SW1 ( Fig. M – 6 ).
Poziţia Dip-Switch SW1
– numărul 1
Curba de încărcare
PORNIT
Curbă de încărcare
pentru baterii PB-ACID
202
OPRIT
Curbă de încărcare
pentru baterii GEL
ATENIE: nu atingeţi celelalte Dip-Switch-uri în-
trucât acestea nu au niciun alt efect pe reglarea cur-
bei de sarcină.
6. INFORMAII DESPRE UTILIZARE
6.1 PREGĂTIREA MAȘINII
Utilizarea mașinii necesită purtarea echipamen-
tului de protecţie individuală (încălţări cu tălpi an-
tiderapante, mănuși, etc.) și orice alt dispozitiv de
protecţie personală indicat de către producătorul de-
tergentului sau cerut de mediul înconjurător în care
se operează.
Efectuaţi următoarele operaţiuni preliminare.
Consultaţi paragrafele corespunzătoare pentru o de-
scriere mai detaliată a acestor operaţiuni. Controlaţi
nivelul de încărcare a bateriilor și reîncărcaţi-le în caz
de nevoie. Montaţi periile sau discurile de angrenare
(cu discurile abrazive) corespunzătoare suprafeţei
ce trebuie curăţată și tipului de operaţie ce trebuie
efectuată. Montaţi racleta, verificaţi fixarea acesteia,
racordarea sa la ţeava de aspirare și uzura bavetelor.
Verificaţi dacă rezervorul de apă murdară este gol,
goliţi-l complet în caz de nevoie.
Controlaţi și închideţi complet distribuitorul de
soluţie detergent.
Umpleţi rezervorul de soluţie detergent prin inter-
mediul orificiului anterior cu apă curată și detergent
non spumant respectând dozajul prevăzut. Lăsaţi un
spaţiu de 2 cm între gâtul dopului și nivelul soluţiei.
Dacă este vorba de o primă utilizare, se recoman
să vă familiarizaţi cu mașina făcând teste pe o
suprafaţă mare liberă de orice obstacol.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate în termeni
de curăţare și de longevitate a mașinii, noi sugerăm
câteva proceduri simple dar importante :
- Identificaţi zona de lucru îndepărtând posibilele
obstacole. Dacă suprafaţa este foarte întinsă, operaţi
prin zone rectangulare alăturate și paralele.
- Alegeţi o traiectorie rectilinie și începeţi prin zona
cea mai îndepărtată pentru a evita să treceţi pe zone
deja curăţate.
6.2 STRUCTURA ȘI FUNCIILE MAȘINII
FIG. A Model E – (CA 230V)
1 ÎNTRERUPĂTOR GENERAL
2 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR PERIE
3 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR DE ASPIRARE
FIG. B Model E (AC 230V)
1 CABLU DE ALIMENTARE
2 MANETĂ DE REGLARE A SCURGERII SOLUŢIEI DE
DETERGENT
3 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE PLATOU PERIE
4 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE RACLETĂ
5 MÂNER DE COMANDĂ
6 ŢEAVĂ GOLIRE REZERVOR DE APĂ MURDARĂ
FIG. C Model B – (CA 24V)
1 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR PERIE
1A LED INDICATOR DE FUNCŢIONARE MOTOR PERIE
2 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR DE ASPIRARE
2A LED INDICATOR DE FUNIONARE MOTOR DE
ASPIRARE
3 IDENTIFICATOR AL NIVELULUI DE ÎNCĂRCARE A
BATERIILOR
3A LED VERDE INDICATOR BATERIE ÎNCĂRCATĂ
3B LED GALBEN INDICATOR BATERIE ÎNCĂRCATĂ 50%
3C LED ROȘU INDICATOR BATERIE DESCĂRCATĂ
FIG. D Model B – (CA 24V)
1 ÎNTRERUPĂTOR GENERAL CU CHEIE
2 MÂNER DE COMANDĂ
3 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE PLATOU PERIE
4 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE RACLETĂ
5 ÎNTRERUPĂTOR TERMIC MOTOR PERIE
6 ŢEAVĂ GOLIRE REZERVOR DE APĂ MURDARĂ
7 CONECTOR BATERII
8 MANETĂ DE REGLARE A SCURGERII SOLUŢIEI DE
DETERGENT
FIG.E Model BT/T – (CA 24V cu tracţiune)
1 INDICATORUL NIVELULUI DE ÎNCĂRCARE A BATE-
RIILOR
1A LED VERDE INDICATOR BATERIE ÎNCĂRCATĂ
1B LED GALBEN INDICATOR BATERIE ÎNCĂRCATĂ 50%
1C LED ROȘU INDICATOR BATERIE DESCĂRCA
2 INDICATOR LUMINOS MERS ÎNAINTE / ÎNAPOI
3 ÎNTRERUPĂTOR DE REDUCERE A VITEZEI
3A VITEZĂ DE AVANSARE 1
3B VITEZĂ DE AVANSARE 2
3C VITEZĂ DE AVANSARE 3
3D VITEZĂ DE AVANSARE 4
4 ÎNTRERUPĂTOR DE CREȘTERE A VITEZEI
5 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR PERIE
5A LED INDICATOR DE FUNIONARE MOTOR PERIE
6 ÎNTRERUPĂTOR MOTOR DE ASPIRARE
6A LED INDICATOR DE FUNIONARE MOTOR DE
ASPIRARE
FIG. F Model BT/T – (CA 24V cu tracţiune)
1 ÎNTRERUPĂTOR GENERAL CU CHEIE
2 MÂNER DE COMANDĂ TRACŢIUNE ÎNAINTE / ÎNA-
POI
3 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE PLATOU PERIE
4 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE RACLETĂ
5 DISJUNCTOR TERMIC MOTOR PERIE
6 DISJUNCTOR TERMIC MOTOR RACLETĂ
7 ŢEAVĂ GOLIRE REZERVOR DE APĂ MURDARĂ
CONECTOR BATERII
9 MANETĂ DE REGLARE A SCURGERII SOLUŢIEI DE
DETERGENT
203
FIG. G
1 MÂNER DE DESCHIDERE A LOCAȘULUI BATERII-
LOR
2 RIFICIU DE UMPLERE REZERVOR APĂ CURATĂ CU
FILTRU DIN SPUMĂ
FIG. H
Diagrama de conexiuni a bateriei
FIG. I
1 MÂNER RIDICARE / COBORÂRE PLATOU PERIE
2 LOCAȘ CU BATERII 12 V
3 CONECTARE A BATERIILOR
Foto L
1 ÎNCĂRCĂTOR DE BATERIE
2 CABLU DE ALIMENTARE PENTRU ÎNCĂRCĂTOR DE
BATERIE
Foto M
1 ROATĂ BARE DE PROTECŢIE ALE RACLETEI
2 MÂNER DE REGLARE A PRESIUNII RACLETEI
3 ŢEAVĂ DE ASPIRARE
4 MÂNER DE ÎNLOCUIRE BAVETE RACLETĂ
5 ROATĂ A RACLETEI
6 MÂNER DEMONTARE RACLETĂ
7 MÂNER REGLARE ÎNCLINARE RACLETĂ
Foto N
1 COMPARTIMENT DE AȘEZARE A FILTRULUI DE
ASPIRARE
2 ORIFICIU DE UMPLERE A REZERVORULUI DE APĂ
CURATĂ
3 REZERVOR DE APĂ MURDARĂ
4 REZERVORULUI DE APĂ CURATĂ (SOLUŢIE)
Foto O
1 FLOTOR
2 FILTRU DE ASPIRARE
3 DESCHIDEREA DE INSPECTARE A REZERVORULUI
DE APĂ MURDARĂ
Foto P
1 FILTRU AL SOLUŢIEI DE CURĂŢARE
6.3 REÎNCĂRCAREA BATERIILOR
Conectaţi prelungitorul la cablul de alimentare a
încărcătorului (Fig. L – 2 ) și conectaţi-l la reţeaua
electrică.
Atunci când este aprins, încărcătorul de baterii CBHD1
efectuează un test al tensiunii bateriei pentru a de-
cide dacă trebuie să pornească procesul de încărcare.
Dacă bateria nu este conectată la încărcătorul de ba-
terii, LED-ul indicator de culoare roșie ( Fig. M – 2 ) va
începe să clipească. Dacă testul a dat un rezultat po-
zitiv, după 1 secundă procesul de încărcare a bateriei
poate să începe cu
LED-ul indicator roșu aprins.
Dacă în timpul procesului de încărcare utilizatorul
deconectează bateria de la încărcătorul bateriei,
după câteva secunde, acesta se reiniţializează și se
pregătește să înceapă un nou proces de încărcare.
Progresia încărcării este indicată de către cele trei in-
dicatoare luminoase cu
LED: roș, galben și verde.
LED-ul verde (Fig. M – 3 ) semnalizează sfârșitul pro-
cesului de încărcare.
Deconectaţi încărcătorul de la reţeaua electrică.
Respectaţi instrucţiunile conţinute în manualul
producătorului, în special instrucţiunile de siguranţă
și modul de utilizare.
Dacă mașina este echipată cu baterii cu Pb-Acid, ace-
stea trebuie să fie încărcate într-un loc bine ventilat.
Ridicaţi capacul superior și deșurubaţi bușoanele ba-
teriilor.
Respectaţi instrucţiunile din manualul de utilizare
şi întreţinere al producătorului bateriilor (conform pa-
ragrafului întreţinere baterii).
Dacă mașina este echipată cu baterii cu gel (fără
întreţinere), respectaţi instrucţiunile de mai jos.
Dacă mașina este utilizată în mod regulat:
Lăsaţi întotdeauna bateriile conectate la încărcătorul
de baterii.
Dacă mașina este neutilizată pentru lungi perioade
de timp:
Încărcaţi bateriile în timpul nopţii după ultima utili-
zare apoi deconectaţi bateriile de la încărcător.
Evitaţi încărcările intermediare sau incomplete în faza
de lucru.
Dacă mașina este echipată cu bateriile cu Pb-Acid,
controlaţi în mod regulat intensitatea lichidului ele-
mentelor cu densimetrul: dacă unul sau mai multe
elemente au fost descărcate și celelalte complet
încărcate, bateriile vor trebui să fie înlocuite sau repa-
rate (vă recomandăm să consultaţi modul de utilizare
specifică a bateriilor).
Reînșurubaţi bușoanele elementelor și coborâţi capa-
cul superior.
6.4 MONTAREA RACLETEI
Deșurubaţi ușor cele două mânere (Fig. M – 6 ) și fixaţi
racleta în urechile de ghidare situate pe suportul ra-
cletei; strângeţi la loc cele două mânere ( Fig. M – 6).
Introduceţi corespunzător ţeava de aspirare a mașinii
în ţeava din corpul racletei ( Foto M - 3 ) .
6.5 DEMONTAREA RACLETEI
Demontaţi ţeava de aspirare a corpului racletei.
Deșurubaţi ușor cele două mânere ( Fig. M – 6 ) și
trageţi racleta spre dvs.
204
6.6 ÎNLOCUIREA BAVETELOR RACLETEI
Demontaţi racleta din suportul acesteia (vezi 6.5);
deșurubaţi complet mânerele (Fig. M – 4 , M – 6 ) și
aplicaţi o presiune asupra capetelor șuruburilor pe
care erau înșurubate mânerele, până când corpul in-
terior din plastic iese complet.
Demontaţi bavetele trăgând de o extremitate către
cealaltă.
Pentru remontare efectuaţi operaţiunea inversă,
având grijă să încastraţi suporţii de plastic în orificiile
bavetelor.
(M - 6., M - 4).
6.7 REGLAREA RACLETEI
Mânerul plasat pe suportul racletei ( Fig. M – 7 )
servește la reglarea înclinaţiei racletei.
Cele două mânere roșii (Fig. M - 2) legate de roţile ra-
cletei servesc pentru a regla presiunea racletei pe sol.
Reglajul perfect al racletei prevede ca baveta din
spate să fie înclinată pe toată lungimea sa formând
un unghi de 45o cu solul.
În timpul avansării mașinii, putem să intervenim asu-
pra mânerelor de presiune și de înclinare ( Fig. M – 2,
M - 7) astfel încât uscarea solului să fie uniformă pe
toată lungimea racletei.
Zone umede pe sol indică o uscare insuficientă;
acţionaţi asupra mânerelor de reglare pentru a opti-
miza uscarea.
6.8 MONTAREA ȘI DEMONTAREA BAVETEI
ANTI-STROPIRE
Baveta anti-stropire este agăţată de platoul periei cu
un inel cu arc.
Pentru a demonta baveta este suficient să demontaţi
inelul cu arc și să trageţi baveta anti-stropire spre dvs.
Pentru remontare, încastraţi baveta anti-stropire pe
platoul periei, agăţaţi extremitatea fixă a cablului din
oţel pe platoul periei și fixaţi inelul cu arc pe cealaltă
extremitate a platoului periei.
6.9 MONTAREA ȘI DEMONTAREA PERIEI
Nu demontaţi niciodată fără ca peria să fie perfect
montată pe mașină.
Pentru montare:
Verificaţi dacă platoul periei este ridicat, dacă nu,
ridicaţi-l respectând indicaţiile precizate în paragra-
ful corespunzător.
Verificaţi dacă cheia de aprindere pe panoul de
comandă este în poziţia „0”.
Poziţionaţi peria pe platou, cu flanșa de cuplare
aproape de racordul metalic.
Coborâţi platoul și activaţi rotirea periei: în acest mod
peria se agaţă în mod automat.
Pentru montarea platoului port-pad urmaţi aceeași
procedură.
Lungimea firelor periilor nu trebuie niciodată să fie
mai mică de 1 cm.
Grosimea discurilor abrazive nu trebuie să fie
niciodată mai mică de 1 cm.
Lucrul cu perii prea uzate sau discuri abrazive prea
subţiri poate deteriora mașina și suprafaţa care tre-
buie curăţată.
Controlaţi în mod regulat uzura acestor componente
înainte de a începe lucrul.
Pentru demontare sau încărcare:
Verificaţi dacă platoul periilor este ridicat, în caz con-
trar ridicaţi-l respectând indicaţiile prezentate în pa-
ragraful corespunzător.
Verificaţi dacă cheia de aprindere de pe panoul de
comandă este pe poziţia OFF (OPRIT).
Ţineţi peria între mâini sub platou, rotiţi-o în sensul
de rotaţie și coborâţi-o pentru a elibera platoul de
ghidare.
Pentru demontarea platoului port-pad urmaţi aceeași
procedură.
6.10 UMPLEREA ȘI GOLIREA REZERVORULUI
DE SOLUIE
Temperatura apei sau a detergentului nu trebuie
niciodată să depășească 50oC.
Goliţi întotdeauna rezervorul de apă murdară ( Fig.
N – 4 ) înainte de a umple rezervorul de soluţie ( Fig.
N – 3 ).
Pentru umplere:
- Vărsaţi în rezervor cantitatea de detergent prevăzută
de către producător conform capacităţii rezervorului
indicată în modul de utilizare pe ambalajul produsu-
lui.
Utilizaţi exclusiv produse adaptate suprafeţei și
murdăriei ce trebuie eliminate.
- Vărsaţi apă în orificiul de umplere ( Fig. G – 2, N - 2 )
Lăsaţi întotdeauna un spaţiu de 2 cm între gâtul ori-
ficiului și nivelului lichidului. Nu umpleţi dincolo de
această măsură !
Mașina a fost concepută pentru a fi utiliza
cu detergeni non-spumani și biodegradabili
adaptai mașinilor de spălat automate. Utiliza-
rea altor produse chimice ca hipoclorit de sodiu,
oxidani, solveni sau alte hidrocarburi poate să
deterioreze sau distrugă mașina.
- Urmaţi regulile de siguranţă indicate în paragraful
corespunzător precum și cele prezentate pe amba-
lajul detergentului.
- Pentru o listă completă a detergenţilor adecvaţi di-
sponibili, contactaţi producătorul mașinii.
Utilizai întotdeauna un detergent cu spumă
redusă sau un aditiv anti-spumare pentru a evita
deteriorarea motorului de aspirare.
- Nu lăsaţi niciodată ţeava de umplere cu apă fără
supraveghere și introduceţi-o complet în rezervor
întrucât în caz contrar se pot uda componentele de-
licate a mașinii.
- Închideţi rezervorul după bușonul / filtrul său din
burete.
205
Pentru golire:
- Deșurubaţi și îndepărtaţi bușonul transparent al fil-
trului / regulatorul soluţiei de curăţare plasat în fun-
dul rezervorului și așteptaţi golirea completă.
- După golire, înlocuiţi și strângeţi bușonul.
6.11 GOLIREA REZERVORULUI DE APĂ
MURDA
Golirea apei murdare trebuie să se efectueze con-
form legislaţiei locale în vigoare. Întreaga responsa-
bilitate pentru respectarea acestei legislaţii revine
conducătorului mașinii.
Atunci când soluţia detergentă este epuizată, întotde-
auna se va goli rezervorul de apă murdară înainte de
efectuarea reumplerii ( Fig. n – 3 ).
Rezervorul de apă murdară poate fi golit de fiecare
dată când se dorește acest lucru în fază intermediară
a ciclului de lucru.
Capacitatea rezervorului de apă murdară este mai
mare decât a celui de soluţie detergent. Motorul de
aspirare este protejat de un flotor de siguranţă pe
care îl declanșează atunci când nivelul apei murdare
depășește un anumit nivel.
Dacă constataţi o scurgere de apă sau de spumă
de sub rezervoare, stingeţi imediat motorul de aspi-
rare și goliţi rezervorul de apă murdară.
Pentru a goli rezervorul de apă murdară:
Conduceţi mașina într-o locaţie adecvată de golire a
apei murdare, de preferinţă aproape de un WC sau
lângă o gaură de scurgere (respectaţi legislaţia loca
în vigoare în materie de tratare a apelor uzate). Opriţi
mașina și scoateţi cheia de contact din bord.
Detașaţi ţeava de golire (Fig. B – 6, D – 6, F- 7 ) și
ţineţi-o spre în sus, deșurubaţi bușonul. Coborâţi
ţeava de golire către punctul selectat. Golirea poate
fi întreruptă în orice moment și rapid pur și simplu ri-
dicând ţeava de golire.
Verificaţi cantitatea de murdărie reziduală în rezervor.
Spălaţi-l dacă este necesar prin intermediul gurii de
inspectare ( Fig. O – 3 ).
Strângeţi bine ţeava de golire cu bușonul cu șurub și
agăţaţi-l la suportul din spatele mașinii.
Bușonul ţevii de golire trebuie să fie perfect închis,
fără a permite trecerea aerului, în caz contrar va exista
o depresiune care va provoca o uscare imperfectă. .
6.12 NORME SPECIALE PRIVIND UTILIZAREA
MODELULUI AC 230 V
Mașina CA 230 V poate fi pusă în funcţiune doar dacă
voltajul indicat pe placă corespunde celui disponibil
în clădire și priza de curent dispune de pământare.
Nu deterioraţi cablul de alimentare, nu îl striviţi și nici
nu trageţi de el.
Nu trecei cu mașina peste cablul de alimen-
tare. Cablul s-ar putea să se înfășoare pe pările
mecanice în mișcare și cauza un scurt-circuit.
ATENIE !! Modelul CA 230V are pări sub ten-
siune sau străbătute de curent electric care, în
caz de contact, pot provoca leziuni grave și chiar
moartea.
- Înainte de orice operare de întreţinere asupra
mașinii, este necesar să o debranșaţi de la reţeaua
electrică.
- Nu atingeţi niciodată cabluri electrice defectuoase
sau care prezintă semne de uzură.
- Înainte de a accede la circuitul electric al mașinii,
trebuie să o stingeţi și să o deconectaţi de la priza de
curent.
- Dacă observaţi că cablurile electrice prezintă un de-
fect sau sunt deteriorate, trebuie să le înlocuiţi ime-
diat cu piese de schimb originale.
- Conectările la reţeaua electrică trebuie să fie cel
puţin protejate contra stropirilor de apă.
- Pentru a conecta mașina la reţeaua electrică utilizaţi
doar prelungitoare conforme cu normativele de
siguranţă în vigoare.
- Priza de curent pe care mașina este conectată, tre-
buie să fie prevăzută cu un întrerupător.
- Este absolut interzis să utilizaţi mașina lângă o
piscină sau bălţi.
SITUAII CRITICE
În caz de accident:
- Deconectai imediat mașina.
- Luai imediat măsurile de ajutor de urgentă.
În caz de accident, mașina nu trebuie să fie repusă în
funcţiune înainte de a fi fost examinată de un tehni-
cian autorizat de producător.
6.13 CONDUCEREA MAȘINII
Model CA 230 V
Conectaţi cablul de alimentare (Fig. B - 1) la reţeaua
electrică cu un prelungitor.
Poziţionaţi întrerupătorul general ( Fig. A - 1) pe ON
(PORNIT).
Apăsaţi pe întrerupătorul de acţionare a periei ( Fig.
A – 2 )
Rotirea periei va începe doar cu acionarea
mânerului de comandă (Fig. B – 4 );
Apăsai întrerupătorul de acionare a aspirării
(Fig. A – 3 )
Coborâţi racleta cu mânerul de comandă ( Fig. B – 3 )
Coborâţi platoul periei cu mânerul de comandă ( Fig.
B – 2 )
Avansaţi încet acţionând pe mânerul de comandă a
periei ( Fig. B – 4 ) pentru a efectua spălarea la sol.
Cantitatea de scurgere a soluţiei de curăţare poate fi
reglată acţionând asupra capacului filtrului ( Fig. Q - 1)
; când strângeţi capacul transparent crește cantitatea
de scurgere a soluţiei de curăţare, iar când deșurubaţi
capacul se reduce scurgerea soluţiei de curăţare.
Nu uitaţi să ridicaţi racleta înainte de a acţiona mersul
înapoi pentru a nu deteriora racleta.
206
Model CD 24V
Verificaţi conexiunea la conector a bateriilor situate
pe panoul de comandă ( Fig. D – 7 ).
Introduceţi și rotiţi cheia de contact ( Fig. D – 1 ).
Pe panoul de comandă, verificaţi nivelul de încărcare
a bateriilor ( Fig. C – 3 ).
Dacă nivelul de încărcare a bateriilor este suficient,
apăsaţi pe întrerupătorul de acţionare a periei ( Fig.
C – 1 )
Rotirea periei va începe doar cu acionarea
mânerului de comandă (Fig. D – 2 );
Apăsaţi pe întrerupătorul de acţionare a aspirării ( Fig.
C – 2 )
Coborâţi racleta cu mânerul de comandă ( Fig. D – 4 )
Coborâţi platoul periei cu mânerul de comandă ( Fig.
D – 3 )
Avansaţi încet acţionând pe mânerul de comandă al
periei ( Fig. D – 2 ) pentru a efectua spălarea solului.
Cantitatea de scurgere a soluţiei de curăţare poate fi
reglată acţionând asupra capacului filtrului (Fig. Q - 1);
strângerea capacului transparent crește cantitatea de
scurgere a soluţiei de curăţare, deșurubarea capacului
reduce scurgerea soluţiei de curăţare.
Nu uitaţi să ridicaţi racleta înainte de a acţiona mersul
înapoi pentru a nu deteriora racleta.
Modelul CD 24V cu traciune
Verificaţi conexiunea la conector a bateriilor situate
sub panoul de comandă ( Fig. F – 8 ).
Introduceţi și rotiţi cheia de contact ( Fig. F - 1).
Pe panoul de comandă, verificaţi încărcarea bateriilor
(Fig. E - 1).
Dacă încărcarea bateriilor este suficientă, selectaţi
viteza de deplasare dorită (Fig. E – 3, E - 4).
Apăsaţi pe întrerupătorul de acţionare a periei (Fig.
E - 5)
Rotaia periei va începe doar cu acionarea
mânerului de comandă (Fig. F – 2 );
Apăsaţi pe întrerupătorul de acţionare de aspirare
(Fig. E - 6)
Coborâţi racleta cu mânerul de comandă (Fig. F - 4)
Coborâţi platoul periei cu mânerul de comandă (Fig.
F - 3)
Avansaţi încet acţionând asupra mânerului de
comandă a tracţiunii (Fig. F - 2) pentru a efectua
spălarea solului.
Ridicaţi mânerul pentru a avansa sau coborâţi mâne-
rul pentru mersul înapoi.
Eliberând mânerul de comandă, tracţiunea se va opri,
precum și rotirea periei după câteva secunde.
Cantitatea de scurgere a soluţiei de curăţare poate fi
reglată acţionând asupra capacului filtrului (Fig. Q - 1);
strângerea capacului transparent crește cantitatea de
scurgere a soluţiei de curăţare, deșurubarea capacului
reduce scurgerea soluţiei de curăţare.
Nu uitaţi să ridicaţi racleta înainte de a acţiona mersul
înapoi pentru a nu deteriora racleta.
6.14 METODA DE LUCRU
6.14.1 PREGĂTIRE ȘI INFORMAII UTILE
Eliberaţi suprafaţa ce urmează a fi curăţată (cu apa-
rate adecvate ca de exemplu aspiratoare, mături
electrice, etc.) de orice fel de reziduuri solide. Aceas
operaţiune preliminară este necesară, întrucât în
caz contrar murdăria solidă ar putea împiedica buna
funcţionare a racletei și ar afecta uscarea.
Conducerea mașinii trebuie încredinţată exclusiv per-
sonalului care a urmat formarea.
6.14.2 CONTROLUL STĂRII DE ÎNCĂRCARE A BA-
TERIEI
Indicatorii luminoși LED ai stării de încărcare (Fig. C
– 3, E – 1 ) se sting progresiv pe măsură ce încărcarea
se epuizează.
Atunci când indicatorul LED roșu se aprinde (Fig. C
- 3C, E – 1C), opriţi motorul periei, închideţi alimen-
tarea cu soluţiei de detergent, eventual finalizaţi
de uscat reziduul umed rămas și îndreptaţi-vă spre
încărcătorul de baterii pentru a încărca bateriile.
Bateriile se pot deteriora în mod iremediabil dacă
nivelul de încărcare reziduală se reduce prea mult
(conform manualul de utilizare a bateriilor). Nu forţaţi
descărcarea bateriilor dincolo de limitele fixate de di-
spozitivele de siguranţă stingând sau pornind cheia
de contact și în niciun alt mod.
6.14.3 SPĂLAREA DIRECTĂ SAU PE SUPRAFEE
UŞOR MURDARE
Spălare și uscare într-o singură trecere.
Pregătiţi mașina așa cum este descris anterior și
utilizaţi-o așa cum este descris în paragraful 6.13.
Este interzisă utilizarea mașinii fără soluţie cu de-
tergent, întrucât acest lucru ar deteriora suprafaţa.
6.14.4 SPĂLAREA INDIRECTĂ SAU PE SUPRAFEE
FOARTE MURDARE
Spălare și uscare în treceri diferite.
Pregătiţi mașina așa cum este descris anterior.
Prima operaiune:
Efectuaţi spălarea așa cum este descris în paragraful
6.13 dar fără a efectua uscarea podelei.
Lăsaţi să acţioneze un timp soluţia cu detergent re-
spectând indicaţiile prezentate în modul de utilizare
a produsului.
A doua operaiune :
Procedaţi așa cum este indicat în paragraful prece-
dent „Spălare directă” (6.14.3) pentru a efectua usca-
rea solului.
Este interzisă utilizarea mașinii fără soluţie cu de-
tergent, întrucât acest lucru ar deteriora suprafaţa.
6.14.5 OPERAII DUPĂ SPĂLARE
207
Opriţi alimentarea cu soluţie cu detergent.
Ridicaţi platoul periei și opriţi motorul periei.
După ce aţi eliminat complet posibilele urme de apă,
așteptaţi câteva secunde, apoi ridicaţi racleta și opriţi
motorul de aspirare.
Îndreptaţi-vă spre un loc adecvat pentru a efectua
golirea rezervoarelor; goliţi și curăţaţi rezervoarele
(conform paragrafului 6.11).
Opriţi mașina rotind cheia și scoateţi-o din contactul
de pe panoul de comandă.
În caz de nevoie, efectuaţi încărcarea bateriilor (con-
form paragrafului corespunzător).
7. INFORMAII DESPRE ÎNTREINERE
Rotiţi cheia de contact și scoateţi-o din contactul
de pe panoul de comandă și deconectaţi conectorii
bateriilor de la cablajul mașinii.
Intervenţiile asupra circuitului electric și
operaţiunile de întreţinere și de reparare (în special
cele care nu sunt descrise în mod explicit în acest ma-
nual) trebuie să fie efectuate de către un centru de
service post-vânzare agreat sau de către un tehnician
specializat informat de legislaţia în vigoare.
Respectarea intervalelor de întreţinere și a prevede-
rilor fabricantului este garanţia unui mai bun ran-
dament și a unei mai mari durate de funcţionare a
mașinii.
7.1 REZERVOARE
Goliţi cele două rezervoare așa cum este descris în
paragrafele corespunzătoare.
Eliminaţi murdăriile solide umplând și golind de mai
multe ori rezervoarele până la eliminarea efectivă a
oricărei murdării: utilizaţi o ţeavă de spălare sau alta
pentru utilizare.
Apă la mai mult de 50o, aparate de spălat cu
înaltă presiune sau cu jeturi de apă prea violente
pot deteriora rezervoarele și mașina.
Lăsaţi bușoanele rezervoarelor deschise (doar cu
mașina în repaus) astfel încât să se permită uscarea
rezervoarelor și a împiedica astfel formarea de miro-
suri neplăcute.
7.2 TUBUL DE ASPIRARE
Demontaţi tubul de aspirare de pe racletă.
Puteţi acum spăla tubul și să eliminaţi obstrucţiile.
Fixaţi bine tubul pe corpul racletei
7.3 RACLETA
Nu manipulaţi racleta cu mâinile goale, folosiţi
mănuși și orice alt echipament de protecţie adecvat
operaţiunii.
Demontaţi racleta de pe mașină și spălaţi-o sub jet de
apă cu un burete sau o perie.
Controlaţi eficienţa și uzura bavetelor în contact cu
solul. Acestea au funcţia de a șterge pelicula de de-
tergent și de apă de pe sol și de a izola porţiunea
de suprafaţă pentru a obţine depresarea maximă a
motorului de aspirare: în acest fel, uscarea mașinii
va fi perfectă. Pe măsură ce este utilizată, marginea
de contact a bavetei tinde să se rotunjească și să se
uzeze afectând astfel uscare perfectă. Bavetele racle-
tei trebuie deci să fie schimbate. Pentru a face acest
lucru, urmaţi indicaţiile paragrafului corespunzător.
Întoarceţi bavetele pentru a folosi alte margini de
contact sau montaţi bavete noi.
7.4. ACCESORII
Demontaţi și curăţaţi periile sau discurile de angre-
nare.
Controlaţi cu atenţie dacă s-au încastrat corpuri
străine (piese metalice, șuruburi, așchii sau funii și al-
tele) ceea ce ar deteriora solul și mașina.
Verificaţi planeitatea periilor (verificaţi dacă există o
uzură neregulată asupra periilor sau discurilor abra-
zive). În caz de nevoie, reglaţi înclinarea de acţiune
pe sol.
Montaţi doar accesoriile recomandate de către
producător, alte piese ar putea compromite siguranţa.
7.5. CORPUL MAȘINII
Pentru a curăţa exteriorul mașinii, utilizaţi un bu-
rete sau o lavetă și ajutându-vă de o perie cu peri
moi pentru a elimina petele mai dificile. Rugozitatea
suprafeţei mașinii, dorită pentru a nu face aparente
zgârieturile datorate utilizării, nu facilitează elimina-
rea petelor persistente. Nu utilizaţi aparate cu aburi
și nici tuburi de udare și nici aparate de curăţat cu
presiune.
7.6 BATERII
Baterii PB-ACID
Operaţiile de întreţinere trebuie să respecte indicaţiile
producătorului precum și cele descrise mai jos.
Dacă plăcile elementelor nu sunt complet imer-
sate în acid, aceasta provoacă o oxidare rapidă și o
nefuncţionare iremediabilă a elementului afectat.
Revărsarea acidului provoacă oxidarea mașinii.
Utilizaţi un încărcător de baterii recomandat de
către producător și adaptat tipului de baterii ce tre-
buie încărcate. Bateriile trebuie să fie întotdeauna
reîncărcate într-o încăpere bine ventilată, întrucât
există un risc de explozie.
Se recomandă cu tărie utilizarea bateriilor cu gel sau
fără întreţinere.
Baterii GEL
Operaţiunile de întreţinere trebuie să se conformeze
indicaţiilor producătorului precum și a celor descrise
în continuare.
Utilizaţi un încărcător de baterii recomandat de către
producător.
7.7 ÎNTRERUPĂTOR TERMIC
Mașina este echipată cu protecţii electrice care
protejează principalele organe de funcţionare.
Întrerupătoare termice au fost montate pentru a pro-
teja motorul de tracţiune și motorul periei.
În caz de declanșare automată a unuia dintre ace-
ste întrerupătoare, este suficient să apăsaţi până la
capăt pe întrerupătorul afectat pentru a restabili
funcţionarea. Declanșarea întrerupătoarelor, în spe-
cial în timpul primelor săptămâni de utilizare, nu
înseamnă în mod obligatoriu o defecţiune a mașinii.
Totuși, se recomandă să dispuneţi controlarea di-
spozitivului de către un electrician specializat dacă
întrerupătorul continuă să se declanșeze.
7.8 PERIODICITATE
Pentru toate operaţiunile descrise în acest paragraf,
consultaţi instrucţiunile detaliate în paragrafele
corespunzătoare.
7.8.1 OPERAII ZILNICE
Demontaţi și controlaţi peria sau discurile de angre-
nare (cu discurile abrazive montate). Verificaţi dacă
nu există corpuri străine care împiedică mișcarea sau
eficacitatea tuturor organelor de curăţare.
Controlaţi racleta : curăţaţi bavetele și verificaţi uzura
acestora.
Dacă bateriile utilizate sunt Pb-Acid, respectaţi cu
atenţie prevederile producătorului bateriilor.
Efectuaţi reîncărcarea bateriilor.
7.8.2 OPERAII SĂPTĂMÂNALE
Controlai și schimbai în caz de nevoie bavetele
anti-stropire.
Controlai cu atenie profilul bavetelor racletei și
schimbai-le în caz de nevoie.
Verificai dacă tuburile și conductele de aspirare
nu sunt înfundate.
Curăai până la fund rezervoarele pentru soluia
de detergent și de apă murdară.
Pentru modelele echipate cu baterii cu Pb-Acid:
controlai nivelul de electrolit pe toate elemen-
tele și completai cu apă distilată în caz de ne-
voie. Consultai indicaiile furnizate de către
producătorul bateriilor.
Ridicai capacul locașului filtrului de ae-
rare, verificai prezena de lichid și eventual
îndepărtai-l în rezervorul de apă murdară.
7.8.3 OPERAIUNI LA INTERVALE REGULATE
Chiar dacă mașina a fost fabricată cu rigoare
și este conformă cu testele de calitate cele mai
stricte, componentele electrice și mecanice sunt
în mod inevitabil supuse uzurii și îmbătrânirii
după lungi perioade de utilizare.
Pentru o utilizare în deplină sigurană și fără
inconveniente, se recomandă să facei revizia
mașinii dvs. în fiecare an la un centru agreat de
service post-vânzare sau de către un tehnician
specializat informat cu privire la toate regulile de
sigurană coninute în acest manual. Dacă mașina
lucrează în condiii foarte dificile sau în caz de
neglijenă la întreinere, se recomandă să facei
mai des revizia.
208
7.9 PIESE DE SCHIMB RECOMANDATE
Se recomandă să păstraţi întotdeauna la dispoziţie
piese de schimb mai frecvente și să nu neglijaţi
niciodată operaţiuni de întreţinere uzuală și
extraordinară, aceasta cu scopul de a obţine întotde-
auna maximum de productivitate de la mașină.
Lista acestor piese de schimb este disponibilă la de-
alerul dvs.
8. INFORMAII DESPRE CONTROLUL
FUNCIONĂRII
Aceste indicaţii servesc la a înţelege cauzele anumitor
probleme raportat la inconveniente precise. Pentru
tipul de acţiune ce trebuie efectuată, consultaţi para-
grafele corespunzătoare de mai jos.
8.1. MAȘINA NU FUNCIONEAZĂ
Cheia nu este introdusă și nici rotită corect
Introduceţi și rotiţi cheia pe poziţia ON (PORNIT)
Conectorul bateriilor este deconectat sau conectat
incorect la conectorul cablajului principal.
Conectaţi bine cei doi conectori
Mașina este în curs de reîncărcare a bateriilor sale.
Așteptaţi sfârșitul reîncărcării.
Bateriile sunt descărcate.
Reîncărcaţi bateriile.
8.2 MAȘINA NU AVANSEAZĂ
Mânerul de comandă a tracţiunii este pe poziţia de
repaus.
Selectaţi o direcţie de mers; ridicaţi mânerul pentru
a avansa sau coborâţi mânerul pentru mers înapoi.
Denivelarea solului este prea importantă.
Împingeţi manual mașina până la nivelul dorit.
Declanșarea întrerupătorului motorului sau moto-
arelor de tracţiune.
Opriţi mașina, lăsaţi-o în repaus timp de 5 minute.
Bateriile sunt descărcate.
Reîncărcaţi bateriile.
8.3 NU SE ROTESC PERIILE
Întrerupătorul motorului periei nu este selectat.
Apăsaţi pe întrerupător pentru a activa peria.
Declanșarea întrerupătorului motorului periei din
motivul unei supraîncălziri.
Verificaţi și eliminaţi motivul care a provocat
supraîncălzirea (prezenţa de capete de fire sau alte
corpuri străine împiedicând mișcarea, suprafeţe
prea accidentate, etc.) și reacţionaţi întrerupătorul
apăsând pe el.
Releul motorului sau motorul periei este defect.
Schimbaţi releul motorului sau motorul periei.
8.4 ALIMENTAREA CU SOLUIE CU DETERGENT
ESTE INSUFICIENTĂ SAU INEXISTENTĂ
Rezervorul de soluţie cu detergent este gol.
Umpleţi rezervorul cu soluţie cu detergent, după ce
aţi golit rezervorul de apă murdară.
Mânerul de reglaj a fluxului este închis sau aproape
închis.
209
Reglaţi / creșteţi fluxul de distribuire a soluţiei cu
detergent după cum doriţi.
Conducta de distribuire a detergentului s-a înfun-
dat.
Desfundaţi conducta, eliminând murdăria.
8.5 LIPSEŞTE ASPIRAREA
Tubul de aspirare nu este racordat la racletă.
Racordaţi corect tubul de aspirare.
Tubul de aspirare, conducta racletei sau locașul de
inspecţie sunt înfundate.
Desfundaţi și curăţaţi conductele.
Motorul de aspirare este oprit.
Activaţi motorul de aspirare.
Rezervorul de apă murdară este plin.
Goliţi rezervorul.
Curentul nu ajunge la motorul de aspirare sau mo-
torul este gripat.
Verificaţi conectările și în cel de-al doilea caz,
înlocuiţi motorul.
8.6 ASPIRARE INEFICIENTĂ
Capacul rezervorului de apă murdară nu a fost bine
strâns.
Strângeţi-l bine.
Dopul ţevii de golire al rezervorului de apă murda
nu este perfect închis.
Închideţi-l corect.
Tubul de aspirare, conducta racletei sau locașul de
inspecţie sunt înfundate.
Desfundaţi-le și curăţaţi toate conductele.
8.7 MOTORUL PERIILOR SAU MOTORUL DE ASPI-
RARE NU SE OPRESC
Opriţi mașina tăind alimentarea generală și
deconectaţi conectorul principal al bateriilor și
contactaţi cel mai apropiat centru de service post-
vânzare agreat.
8.8 RACLETA NU CURĂĂ SAU NU USUCĂ BINE
Bavetele racletei sunt uzate ori s-au lovit de
murdărie solidă.
Schimbaţi bavetele sau curăţaţi-le.
Racleta nu este bine reglată, avansarea trebuie să
fie exact perpendiculară pe sensul de mers.
Reglaţi racleta.
Tubul de aspirare sau conducta racletei sunt înfun-
date.
Desfundaţi și curăţaţi toate conductele.
8.9 ÎNCĂRCĂTORUL DE BATERII NU
FUNCIONEAZĂ
Încărcarea bateriilor nu pornește
Verificaţi dacă încărcătorul de baterii este efectiv
conectat la baterii. Consultaţi manualul specific al
încărcătorului de baterii.
8.10 BATERIILE NU SE ÎNCARCĂ SAU NU SE MENIN
ÎNCĂRCATE
Bateriile sunt noi dar ele nu furnizează 100% din
performanţele așteptate.
Acumulatorul atinge maximul performanţelor sale
după 20-30 de cicluri de reîncărcare complete.
Electrolitul s-a evaporat și nu acoperă complet
plăcile.
Consultaţi manualul specific al producătorului ba-
teriilor.
Există diferenţe evidente între diferitele elemente.
Schimbaţi elementul defectuos.
Consultai întotdeauna manualul de instruciuni
specific al bateriilor și al încărcătorului de baterii,
dacă problema persistă, contactai cel mai apro-
piat centru de service post-vânzare agreat.
Producătorul NU POATE FI de niciun ajutor în caz
de probleme datorate bateriilor și unui încărcător
de baterii pe care acesta nu l-a furnizat.
10. CONDIII DE GARANIE
Toate maşinile noastre sunt supuse unor teste
riguroase şi sunt acoperite de garanţie împotri-
va defectelor materiale sau de fabricaţie pentru
o perioadă de 12 luni. Garanţia intră în vigoare
de la data achiziţionării. Data achiziţionării este
data indicată pe chitanţa emisă de distribuitor
la livrarea maşinii. Producătorul va repara sau
înlocui orice piese defecte gratuit în perioada
acoperită de garanţie. Orice defecţiuni care nu
pot fi atribuite în mod clar defectelor materiale
sau de fabricaţie vor fi examinate de unul din-
tre centrele noastre de service tehnic sau de
fabrica noastră şi vor fi taxate în funcţie de re-
zultat. Următoarele nu sunt acoperite de garan-
ţie: daune accidentale în timpul transportului
sau manipulării, daune accidentale cauzate de
neglijenţă sau de comportament necorespun-
zător, daune cauzate de utilizări incorecte sau
necorespunzătoare sau instalări care nu sunt
conforme cu avertismentele incluse în manu-
alul de instrucţiuni şi care, în orice caz, se da-
torează unor evenimente neobişnuite care nu
depind de funcţionarea sau utilizarea maşinii.
Maşinile care necesită reparaţii trebuie livrate
la Centrul de Service Tehnic, cu accesoriile ori-
ginale, împreună cu dovada de achiziţionare.
Dacă maşina a fost reparată sau manipulată
de terţi neautorizaţi, garanţia va fi considerată
nulă. Garanţia va fi, de asemenea, considerată
nulă şi neavenită dacă utilizatorul nu poate pre-
zenta un document original (lizibil şi complet)
care demonstrează achiziţia sau dacă nu se
poate citi numărul de serie de pe cadrul maşinii.
Maşina nu va fi înlocuită şi garanţia nu va fi pre-
lungită odată ce maşina a fost afectată de o de-
fecţiune. Reparaţiile se vor efectua la un centru
de service tehnic autorizat sau la fabrica noas-
210
tră. Maşinile duse la reparaţii trebuie trimise cu
transport gratuit, adică utilizatorul trebuie să
plătească şi să fie responsabil pentru transport.
Garanţia nu acoperă curăţarea pieselor de lu-
cru, întreţinerile planificate şi reparaţia sau înlo-
cuirea pieselor supuse uzurii normale. Produ-
torul nu va fi tras la răspundere pentru daunele
aduse persoanelor sau obiectelor cauzate de
orice instalaţie care nu respectă instrucţiunile
din manual sau datorate utilizării necorespun-
zătoare a maşinii.
10. 1 CASAREA MAŞINII
În cazul în care maşina nu va mai fi utilizată,
scoateţi bateriile şi aruncaţi-le în conformitate
cu reglementările privind compatibilitatea
ecologică astfel cum sunt prezentate în stan-
dardul european 2013/56/EU sau duceţi-le la
un centru autorizat de colectare.
Pentru a elimina maşina, respectaţi legile în vi-
goare din locul de utilizare:
- deconectaţi maşina de la sursa de alimentare şi
curăţaţi-o după golirea oricăror tipuri de lichide;
- separaţi maşina în grupe de materiale omo-
gene (materiale plastice în conformitate cu
simbolul de reciclare, metale, cauciuc, ambalaj).
Pentru componentele care conţin materiale
diferite, contactaţi autorităţile competente;
Fiecare grup omogen trebuie să fie eliminat în
conformitate cu legile referitoare la reciclare. În
plus, se recomandă să se elimine acele părţi ale
maşinii care pot fi periculoase, în special pentru
copii.
10. 2 ELIMINARE
În calitate de proprietar al unui aparat
electric sau electronic, legea (conform Di-
rectivei 2012/19/EU cu privire la deşeurile
rezultate din debarasarea de aparatură
electronică şi electrică şi conform legislaţiilor
naţionale ale Statelor membre din Uniunea
Europeană care au aplicat această directi)
vă interzice să vă debarasaţi de acest produs
aruncându-l laolaltă cu celelalte deşeuri mena-
jere şi vă obligă să-l duceţi la centrele special-
izate de colectare. Vă mai puteţi debarasa de
acest produs ducându-l la reprezentanţa firmei
noastre şi cumpărând alt produs, echivalent cu
cel vechi. Dacă abandonaţi produsul în mediul
înconjurător, periclitaţi atât mediul înconjurător
cât şi sănătatea persoanelor.
Simbolul din desen reprezintă coşul de gunoi
pentru deşeuri menajere. Este interzisă arun-
carea produsului în aceste recipiente. Nere-
spectarea normelor directivei 2012/19/EU cât si
punerii în aplicare a acestora în statele comuni-
tare se pedepseşte conform legilor în vigoare.
0,14 m/s² ( ±15%)
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore
Vibrations
Vibrations transmises à l’utilisateur
Effektivbeschleunigung Vibrationswert
Vibraciónes transmitidas al usuario
Vibrações
Вибрации, передаваемые пользователю
Op de gebruiker overgebrachte trillingen
Wibracje przekazywane użytkownikowi
Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi
Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
Vibraţii transmise utilizatorului
Livello di potenza sonora garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Ni
vel de potencia acústica garantido
Nível de potência sonora garantido
Акустическая мощность предоставлено
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Lydeffekt, garantert
Garanteret lydeffektniveau
Nivelul de putere acustica garantat
Livello di potenza sonora misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Nível de potê
ncia sonora medido
Акустич
еская измеренная мощность
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Lydeffekt, målt
Målt lydeffektniveau
Nivelul de putere acustica masurat
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Nível de pressão acústica:
Уровень звукового давления
Geluidsdrukniveau
Poziom ciśnienia akustycznego
Akustisk trykknivå
Akustisk trykknivå
Nivel presiune acustică
LpA 69 dB(A) LwA
80 dB(A) LwA 76,35dB(A)
K (uncertainty) ±1dB (A)
Prolunga elettrica
Extension cord
Rallonge de alimentation électrique
Verlängerungskabels
Prolongación de cable eléctrico
При использовании удлинительного кабеля
220-240 V ~
50 Hz
< 1500 W
( < 1.5 KW)
1500 - 2200 W
( 1.5 - 2.2 KW)
> 2200 W
( > 2.2 KW)
< 20 m 1,5 mm
2
2,5 mm
2
2,5 mm
2
> 20 - 50 m 2,5 mm
2
2,5 mm
2
4,0 mm
2
Verlengsnoer van electrische kabel
Hvis det brukes en skjøteledning må
Forlængerledninger at strømforsyningsledningen
Bir uzatmanın kullanılması halinde
Prelungirea cablului electric
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Comet CPS 50 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare