Ryobi RMT200 Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RMT200
si
English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIAL SAFETY RULES
ŶHold power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
ŶProtect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
ŶAlways wear safety goggles and a dust mask when
sanding, especially sanding overhead.
ŶA suitable breathing respirator must be worn while
sanding lead paint, some woods and metal to avoid
breathing the harmful/toxic dust or air.
ŶWhen not in use, all tools should be disconnected from
power source.
ŶDo not touch moving parts.
INTENDED USE
Ŷplunge-cutting and sawing wooden, dry wall, and plastic
materials and non-ferrous metals
Ŷdry sanding hard-to-reach areas, edges, and corners
Ŷremoving grout
Ŷscraping small areas
The product is not intended to be used on wet materials
and surfaces. For use on dry materials only.
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be connected to a power
supply when assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance, or when the product
is not in use. Disconnecting the product will prevent
accidental starting that could cause serious injury.
WARNING
When servicing, use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
only by the manufacturer or by an authorized service center
to avoid risk. Contact authorized service center.
WARNING
For greater safety and reliability, all repairs should be
performed by an Authorised Ryobi Service Centre.
GENERAL
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
WARNING
'RQRWDWDQ\WLPHOHWEUDNHÀXLGVJDVROLQHSHWUROHXP
based products, penetrating oils, etc. come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
(OHFWULF WRROV XVHG RQ ¿EHUJODVV PDWHULDO ZDOOERDUG
spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
ZHDUDQGSRVVLEOHSUHPDWXUHIDLOXUHEHFDXVHWKH¿EHUJODVV
chips and grindings are highly abrasive to bearings,
brushes, commutators, etc. Consequently, we do not
recommend using the product for extended work on these
types of materials. However, if you do work with any
of these materials, it is extremely important to clean the
product using compressed air.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power tool operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are lubricated with a
VXI¿FLHQWDPRXQWRIKLJKJUDGHOXEULFDQWIRUWKHOLIHVSDQRI
the product under normal operating conditions. Therefore,
no further lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety Alert
VVolts
Hz Hertz
Alternating current
WWatts
noNo-load speed
PLQʚï Revolutions or reciprocations per minute
CE conformity
English
2
GOST-R conformity
Class II, double insulated
Wood
Non-ferrous metals
Plastic
Drywall
Concrete
Glue
Tile
Please read the instructions carefully before
starting the product.
Wear ear protection
Wear eye protection
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
ŶNe tenez l’outil que par les parties isolées et
antidérapantes lorsque vous travaillez sur une
surface pouvant cacher des fils électriques ou
lorsque le travail requis est susceptible de placer
le cordon d’alimentation sur la trajectoire de l’outil.
Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un
câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le
courant électrique vers les parties métalliques de l'outil
et de provoquer un choc électrique à l'opérateur.
ŶProtégez vos poumons. Portez un écran facial ou
un masque anti-poussière si le travail génère de la
poussière.
ŶMettez toujours des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussière lorsque vous poncez, en particulier
lorsque vous tenez la ponceuse au-dessus de votre
tête.
ŶVous devez porter un masque anti-poussière adéquat
lorsque vous poncez des surfaces recouvertes de
peinture à base de plomb ainsi que certains bois et
métaux pour éviter d'inhaler de la poussière ou des
vapeurs toxiques.
ŶTous les outils électriques doivent être débranchés
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
ŶNe touchez pas les éléments en mouvement.
UTILISATION PRÉVUE
Ŷcoupe plongeante et coupe du bois, des cloisons de
plâtre, des matériaux plastiques et des métaux non-
ferreux
Ŷponçage à sec des zones difficiles d’accès, des angles
et des coins
Ŷretrait de mastic
Ŷdécapage de petites surfaces
Ce produit n’est pas conçus pour être utilisé sur des
matériaux et surfaces humides. Utilisation sur matériaux
secs uniquement.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Votre ponceuse ne doit jamais être branchée à une prise
lorsque vous montez des accessoires, effectuez des
réglages, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque
vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher l'outil évitera
toute mise en marche accidentelle susceptible de
provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de
toute autre pièce est susceptible de présenter un danger
ou d'endommager votre outil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être
remplacé que par le fabricant ou par un service après-
vente agréé, pour éviter tout danger. Contactez un service
après-vente agréé.
AVERTISSEMENT
3RXUSOXVGHVpFXULWpHWGH¿DELOLWpWRXWHVOHVUpSDUDWLRQV
doivent être effectuées par un Centre Service Agréé
Ryobi.
GÉNÉRAL
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer
en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
Ces produits chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
/HVRXWLOVpOHFWULTXHVXWLOLVpVVXUGHVPDWpULDX[HQ¿EUHGH
verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement,
ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à
présenter des défaillances prématurées car les poussières
en provenance de ces matériaux sont très abrasifs pour
les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc. Par
conséquent, nous vous déconseillons d’utiliser cet outil
pour un travail prolongé cet outil pour un travail étendu sur
ces types de matériaux. Toutefois, si vous devez poncer
ces matériaux, il est extrêmement important de nettoyer
votre ponceuse à l’aide d’air comprimé.
AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil
pOHFWULTXHRXORUVTXHYRXVVRXIÀH]GHODSRXVVLqUH6L
l'opération génère des poussières, portez également un
masque anti-poussières.
LUBRIFICATION
7RXVOHVURXOHPHQWVGHFHWWHPDFKLQHVRQWVXI¿VDPPHQW
OXEUL¿pV DYHF GH O¶KXLOH GH KDXWH TXDOLWp SRXU WRXWH
la durée de vie de la machine sous des conditions
Français
4
G¶XWLOLVDWLRQQRUPDOHV3DUFRQVpTXHQWDXFXQHOXEUL¿FDWLRQ
supplémentaire n’est nécessaire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
VVolts
Hz Hertz
Courant alternatif
WWatts
n0Vitesse à vide
Nombre de tours ou de mouvements par
minute
Conformité CE
Conformité GOST-R
Classe II, isolation double
Bois
Métaux non-ferreux
Plastique
Cloison de plâtre
Béton
Colle
Carrelage
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant de démarrer la machine.
Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire
Les produits électriques hors d’usage ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire
des structures disponibles. Contactez les
autorité locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ŶHalten Sie das Werkzeug nur an den isolierten
und rutschsicheren Griffen fest, wenn Sie an
einer Fläche arbeiten, die elektrische Leitungen
verstecken könnte, oder wenn das Stromkabel auf
den Arbeitsweg des Werkzeugs geraten könnte.
Ein Schneidaufsatz, der mit einem unter Strom
stehenden Draht in Kontakt gerät kann bewirken, dass
freiliegende Metallteile des Werkzeugs ebenfalls unter
Strom stehen, was dem Benutzer einen Stromschlag
versetzen könnte.
ŶSchützen Sie Ihre Lungen! Tragen Sie einen
Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn
beim Arbeiten Staub entsteht.
ŶTragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine
Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor allem,
wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem Kopf halten.
ŶTragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske, wenn
Sie Flächen schleifen, die mit einer bleihaltigen
Farbe lackiert sind, sowie beim Schleifen bestimmter
Holzarten und Metalle, um zu vermeiden, dass Sie
giftige Staube oder Dämpfe einatmen.
ŶAlle Werkzeuge sollten von der Stromquelle getrennt
werden, wenn sie nicht benutzt werden.
ŶBerühren Sie keine beweglichen Teile.
VORGESEHENE VERWENDUNG
ŶTauchsägen und Sägen von Holz, Trockenwänden,
Kunststoff und Nichteisenmetallen
ŶSchmirgeln von schwer zugänglichen Bereichen,
Kanten und Ecken
ŶEntfernen von Fugenmörtel
ŶSchaben von kleinen Bereichen
Das Produkt ist nicht für den Einsatz an nassen Materialien
oder Flächen geeignet. Nur zum Einsatz an trockenen
Materialien.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Ihre Schleifmaschine darf niemals an eine Steckdose
angeschlossen sein, wenn Sie Teile montieren,
Einstellungen vornehmen, Ihr Gerät reinigen oder
wenn Sie es zur Zeit nicht verwenden. Dadurch,
dass das Werkzeug vom Stromkreis getrennt wird,
wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere
Verletzungen verursachen könnte, verhindert.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, darf es, um
jegliche Risiken zu vermeiden, ausschließlich durch den
Hersteller oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum
ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten
Kundendienst.
WARNUNG
Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen
alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobi-
Kundendienst durchgeführt werden.
ALLGEMEIN
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz
von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch
im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung
von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
%UHPVÀVVLJNHLW%HQ]LQ3URGXNWHQDXI3HWUROHXPEDVLV
eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese
chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den
Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören
können.
Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von
Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten
verwendet werden, werden schneller abgenutzt und
versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und
Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend für Lager,
Bürsten, Gleichrichter usw. sind. Daher ist das längere
Bearbeiten dieser Materialien nicht zu empfehlen. Falls Sie
dennoch diese Art von Materialien schleifen, müssen Sie
Ihre Schleifmaschine unbedingt mit Druckluft reinigen.
WARNUNG
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen
Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer
eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem
bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
ÖLEN
Alle Lagerelemente in diesem Werkzeug sind mit genug
qualitativ hochwertigem Schmiermiettel für die gesamte
Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen geölt.
Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
Deutsch
6
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
VVolt
Hz Hertz
Wechselstrom
WWatt
n0Leerlaufdrehzahl
Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen
pro Minute
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
Klasse II, doppelt isoliert
Holz
Nichteisenmetallen
Kunststoff
Trockenwand
Beton
Kleber
Kachel
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.
Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
ŶSujete la máquina por la parte engomada cuando
trabaje en una superficie debajo de la cual puedan
pasar cables eléctricos o cuando el trabajo
que desee realizar puede hacer que el cable de
alimentación esté en la trayectoria de la máquina.
El accesorio de corte que esté en contacto con un cable
“vivo” puede transmitir corriente a las piezas metálicas
de la herramienta que estén expuestas y el operador
podría sufrir una descarga eléctrica.
ŶProteja sus pulmones. Póngase una pantalla facial
o una mascarilla antipolvo si la operación que está
realizando lo requiere.
ŶUse siempre gafas de seguridad herméticas y una
máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora,
especialmente en los trabajos en los que deba sujetar
la lijadora por encima de su cabeza.
ŶDebe utilizar una máscara facial con filtro cuando lije
superficies cubiertas con pintura a base de plomo, al
igual que cuando trabaje ciertas maderas o metales,
para evitar la inhalación de polvo o de vapores tóxicos.
ŶCuando no se encuentran en funcionamiento, todas
las herramientas deben desconectarse de su fuente de
alimentación.
ŶNo tocar los elementos móviles.
USO PREVISTO
Ŷcorte de incisión y corte en madera, tabiquería seca,
plástico y metales no ferrosos
Ŷlijado en seco de zonas de difícil acceso, bordes y
esquinas
Ŷeliminación de lechada
Ŷraspado de áreas pequeñas
El producto no está destinado a ser utilizado sobre
PDWHULDOHV \ VXSHU¿FLHV PRMDGDV 6yOR SDUD XVR VREUH
materiales secos.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No enchufe nunca la lijadora a la toma de corriente
cuando monte piezas, realice ajustes, limpie la
herramienta o incluso cuando no la utilice. Desconectar
la herramienta evitará el arranque accidental que podría
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El
uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños
en el producto.
Si el cable de alimentación está dañado, debería ser
reemplazado únicamente por el fabricante o por un centro
de servicio autorizado para evitar riesgos. Contacto Centro
de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA
3DUDPiVVHJXULGDG\¿DELOLGDGWRGDVODVUHSDUDFLRQHV
deben ser efectuadas por un Centro de Servicio
Habilitado Ryobi.
GENERAL
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de
plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar
dañados con los disolventes que se venden en el mercado.
Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo,
etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos
productos químicos contienen sustancias que pueden
deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Las herramientas eléctricas utilizadas en material de
¿EUDGHYLGULRSODFDVGH\HVRRSDQHOHVGHUHYHVWLPLHQWR
suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos
o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín
UHVXOWDQWHVGHOD¿EUDGHYLGULRVRQPX\DEUDVLYRVSDUDORV
cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc. Por lo tanto,
no se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo
ampliado sobre este tipo de materiales. Si tiene que lijar
este tipo de materiales, es sumamente importante que
limpie la lijadora con aire comprimido.
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad
con protección lateral durante el funcionamiento de la
herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si
ODVXSHU¿FLHGHWUDEDMRHVSROYRULHQWDXVHWDPELpQXQD
FDUHWDHVSHFt¿FD
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos de esta herramienta están
OXEULFDGRVFRQFDQWLGDGVX¿FLHQWHGHOXEULFDQWHGHJUDGR
alto para toda la vida de la unidad en condiciones de
funcionamiento normales. Por lo tanto, no es menester
prever ninguna lubricación adicional.
Español
8
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Atención
VVoltios
Hz Hertzios
Corriente alterna
WVatios
n0Velocidad sin carga
Número de revoluciones o movimientos
por minuto
Conformidad con CE
Conformidad con GOST-R
Clase II, doble aislamiento
Madera
Metales no ferrosos
Plástico
Panel de yeso
Hormigón
Pegamento
Baldosa
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Utilice dispositivos de protección para
los oídos
Utilice gafas de seguridad
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o
minorista para reciclar.
Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
ŶQuando si lavora su una superficie che potrebbe
nascondere fili elettrici o se il lavoro da eseguire
può portare il cavo d’alimentazione a trovarsi
sulla traiettoria dell’apparecchio, afferrare
quest’ultimo tenendolo soltanto per le parti isolate
ed antiscivolo. Se la lama taglia un cavo “vivo” le parti
esposte dell’elettroutensile potranno fare da conduttore
e causare scosse elettriche.
ŶProteggere i polmoni. Se l’utilizzo dell’apparecchio
produce polvere, indossare una maschera facciale o
una maschera antipolvere.
ŶIndossare sempre occhiali di sicurezza ed una
maschera antipolvere quando si leviga, ed in particolare
quando si tiene la levigatrice al di sopra del capo.
ŶIndossare una maschera antipolvere adeguata quando
si levigano superfici ricoperte di pittura al piombo
nonché alcuni tipi di legno o di metallo, al fine di non
inalare polveri o vapori tossici.
ŶQuando l'utensile non viene utilizzato, scollegarlo
dall'alimentazione.
ŶNon toccare le parti in movimento.
UTILIZZO
Ŷtagliare e segare legno, cartongesso, e materiali plastici
e metalli non ferrosi
Ŷlevigare a secco zone difficili da raggiungere, estremità
e angoli
Ŷrimuovere malta
Ŷraschiare piccole zone
Prodotto non adatto ad essere utilizzato su materiali e
VXSHU¿FLEDJQDWH8WLOL]]DUHVRORVXPDWHULDOLDVFLXWWL
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
Durante il montaggio di componenti, l’esecuzione di
regolazioni, le operazioni di pulizia dell’apparecchio
o quando non viene utilizzata, la levigatrice non deve
mai essere collegata alla presa di corrente. Scollagre
l’utensile preverrà l’avvio accidentale che potrà causare
gravi lesioni personali.
AVVERTENZE
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi
autorizzato per evitare eventuali rischi. Contattare il centro
servizi autorizzato.
AVVERTENZE
3HUPDJJLRUHVLFXUH]]DHGDI¿GDELOLWjHIIHWWXDUHWXWWHOH
riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato
Ryobi.
GENERALE
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
AVVERTENZE
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base
di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici
contengono sostanze che possono danneggiare,
indebolire o distruggere la plastica.
*OLDSSDUHFFKLHOHWWULFLXWLOL]]DWLVXSURGRWWLLQ¿EUDGLYHWUR
lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono ad
usurarsi più rapidamente e a presentare precoci problemi di
funzionamento dal momento che trucioli e segatura prodotti
da tali materiali risultano molto abrasivi nei confronti dei
componenti di apparecchi elettrici quali gli ingranaggi, le
spazzole, gli interruttori, ecc. Di conseguenza, noi non
consigliamo di utilizzare questo strumento per il lavoro
esteso su questi tipi di materiali. Tuttavia, qualora si
debba procedere alla levigatura di questi materiali, è
estremamente importante pulire la levigatrice con aria
compressa.
AVVERTENZE
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere.
Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro
causeranno polvere, indossare sempre una maschera
anti-polvere.
LUBRIFICAZIONE
7XWWL L FXVFLQHWWL GL TXHVWR XWHQVLOH VRQR VWDWL OXEUL¿FDWL
FRQ XQD TXDQWLWj VXI¿FLHQWH GL OXEUL¿FDQWH GL DOWD TXDOLWj
per garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile. Di
conseguenza, non è necessario effettuare alcuna
OXEUL¿FD]LRQHVXSSOHPHQWDUH
Italiano
10
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
WUDLUL¿XWLGRPHVWLFL3HUWXWHODUHO¶DPELHQWH
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
VVolt
Hz Hertz
Corrente alternata
WWatt
n0Velocità a vuoto
Numero di giri o di movimenti al minuto
Conformità CE
Conformità GOST-R
Classe II con doppio isolamento
Legno
Metalli non ferrosi
Plastica
Cartongesso
Calcestruzzo
Colla
Piastrella
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
,QGRVVDUHFXI¿HGLSURWH]LRQH
Indossare occhiali di protezione
I prodotti elettrici non devono essere
VPDOWLWLFRQLUL¿XWLGRPHVWLFL9LVRQR
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
DGHJXDWDPHQWHWDOLUL¿XWL
Nederlands
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŶHoud de machine alleen vast aan geïsoleerde
en slipvrije delen als u in een oppervlak of
ondergrond werkt waarin zich elektrische leidingen
kunnen bevinden of als bij het uitvoeren van de
werkzaamheden het netsnoer in de buurt van het
werktuig zou kunnen komen. Wanneer de boor / het
zaagje een spanningvoerende leiding raakt, kunnen
de blootgestelde onderdelen van de machine onder
spanning komen waardoor de gebruiker kan worden
geëlektrocuteerd.
ŶBescherm uw longen. Draag een gezichtsmasker of
een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes
vrijkomen.
ŶDraag altijd een veiligheidsbril en een stofmasker tijdens
het schuren, vooral wanneer u de schuurmachine
boven uw hoofd houdt.
ŶDraag een geschikt stofmasker tijdens het schuren van
oppervlakken bedekt met verf op loodbasis en bij het
schuren van bepaalde houtsoorten en metalen om te
voorkomen dat u giftige stof of giftige dampen inademt.
ŶWanneer u de machine niet gebruikt, dient u het uit de
contactdoos te trekken.
ŶRaak geen bewegende onderdelen.
BEOOGD GEBRUIK
Ŷinsteekzagen en zagen van hout, gipsplaten en
kunststof materialen en non-ferrometalen
Ŷdroog schuren van moeilijk bereikbare oppervlakken,
randen en hoeken
Ŷverwijderen van voegen
Ŷschrapen van kleine oppervlakken
Het product is niet bedoeld voor gebruik op natte
materialen en oppervlakken. Uitsluitend voor gebruik op
droge materialen.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
De stekker van de schuurmachine mag niet in
het stopcontact zitten als u onderdelen monteert,
afstellingen wijzigt, de machine schoonmaakt of de klaar
bent met u werk. Wanneer u het werktuig ontkoppelt,
voorkomt dit accidenteel starten, wat ernstige letsels
kan veroorzaken.
WAARSCHUWING
Voor vervanging mogen uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen worden gebruikt. Het gebruik van
niet-originele onderdelen kan gevaar opleveren of
schade aan het product veroorzaken.
Als het stroomsnoer beschadigd is, mag deze
uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of door
een geautoriseerd onderhoudscentrum om risico te
voorkomen. Neem contact op met een Geautoriseerd
Onderhoudscentrum.
WAARSCHUWING
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een
Erkend Ryobi Servicecentrum teneinde de veilige en
betrouwbare werking van de machine te garanderen.
ALGEMEEN
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof
te verwijderen.
WAARSCHUWING
Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine,
petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen
met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten
namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen,
verzwakken of aantasten.
Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen,
gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer
risico om voortijdig te slijten of defect te raken.Het zaagsel
en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft een zeer
schurende werking op bepaalde onderdelen van elektrisch
gereedschap, zoals overbrengingen, borstels, schakelaars,
enz. Daarom raden wij het gebruik van deze machine af
indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden
gewerkt. Als u dit soort materiaal toch moet schuren, is
het uiterst belangrijk om de schuurmachine regelmatig met
perslucht te reinigen.
WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming
met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig
gebruikt of wanneer u stof blaast. Als de werking stof
veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.
SMERING
Alle lagers in dit gereedschap zijn gesmeerd met een
voldoende hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit,
wat moet volstaan voor de levensduur van de machine
onder normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is
daarom niet noodzakelijk.
Nederlands
12
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dient de machine, de
accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
Hz Hertz
Wisselstroom
WWatt
n0Onbelast toerental
Aantal toeren of omwentelingen per
minuut
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Klasse II, dubbelgeïsoleerd
Hout
Non-ferrometalen
Kunststof
Gipsplaat
Beton
Lijm
Tegel
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Draag gehoorbescherming
Draag gezichtsbescherming
Elektrisch afval mag niet samen
met ander huishoudafval worden
weggegooid. Gelieve te recycleren
indien de mogelijkheid bestaat. Neem
contact op met uw gemeente of
handelaar om advies te krijgen over
recyclage.
Português
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
ŶSegure a ferramenta unicamente pelas partes
isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar
numa superfície que pode esconder fios eléctricos
ou quando o trabalho requerido possa pôr o fio
de alimentação na trajectória da ferramenta. O
acessório de corte que entre em contacto com um fio
“ligado” pode tornar as peças de metal da ferramenta
eléctrica condutivas e tal pode causar um choque
eléctrico ao operador.
ŶProteja os seus pulmões. Use uma protecção facial
ou uma máscara anti-poeiras se o trabalho provocar
poeiras.
ŶUse sempre óculos de segurança e uma máscara anti-
poeira durante as operações de lixar, em particular
quando segura a lixadeira por cima da cabeça.
ŶDeve usar uma máscara anti-pó adequada quando
lixar superfícies revestidas com tinta à base de chumbo
assim como certas madeiras e metais, para evitar
inalar poeiras ou vapores tóxicos.
ŶQuando não se encontram em utilização, todas as
ferramentas devem ser desconectadas da fonte de
alimentação.
ŶNão toque nos acessórios em movimento.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Ŷcorte de incisão e corte em madeira, placa de reboco,
materiais plásticos e metais não ferrosos
Ŷlixado em seco em áreas de difícil acesso, como
bordas e cantos
Ŷremover argamassa
Ŷraspar pequenas áreas
O produto não se destina a ser usado em superfícies e
materiais molhados. Apenas para uso em materiais secos.
MANUTENÇÃO
AVISO
A sua lixadeira nunca deve ser ligada a uma tomada
de corrente quando montar peças, efectuar ajustes,
quando limpar a sua ferramenta ou quando não a
utilizar. Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque
acidental que poderia causar graves lesões.
AVISO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
RULJHPTXDQGR¿]HUVXEVWLWXLo}HV2XVRGHTXDLVTXHU
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
6HR FDERGH DOLPHQWDomRHVWLYHU GDQL¿FDGRGHYHUi VHU
substituído unicamente pelo fabricante ou por um centro
de serviço autorizado para evitar riscos. Contacte o Centro
de Serviço Autorizado.
AVISO
3DUDPDLVVHJXUDQoDH¿DELOLGDGHWRGDVDVUHSDUDo}HV
devem ser feitas por um Centro de Serviço Autorizado
Ryobi.
GERAL
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A
PDLRULDGRVSOiVWLFRVSRGHVHUGDQL¿FDGDSHORVVROYHQWHV
vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover
as sujidades, o pó, etc.
AVISO
Os elementos de plástico nunca devem entrar em
contacto com líquido de travões, gasolina, produtos
à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas
substâncias contêm produtos químicos que podem
GDQL¿FDUHQIUDTXHFHURXGHVWUXLURSOiVWLFR
As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos de
¿EUD GH YLGUR SODFDV GH JHVVR SDLQpLV GH UHYHVWLPHQWR
têm tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a
apresentar falhas prematuras, dado que as aparas e a
serradura provenientes destes materiais são com efeito
muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas
como por exemplo as engrenagens, as escovas, os
interruptores, etc. Por conseguinte, não recomendado
o uso dessa ferramenta de trabalho alargado sobre
estes tipos de materiais. Se, porém, tiver que lixar estes
materiais, é extremamente importante que limpe a sua
lixadeira com ar comprimido.
AVISO
Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais durante a operação
da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar
poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use
também uma máscara contra o pó.
LUBRIFICAÇÃO
7RGRVRVURODPHQWRVGHVWD IHUUDPHQWDHVWmROXEUL¿FDGRV
FRP XP PRQWDQWH VX¿FLHQWH GH OXEUL¿FDQWH GH HOHYDGR
nível, de acordo com a duração de vida da unidade em
condições normais de funcionamento. Por conseguinte,não
UHTXHUQHQKXPDOXEUL¿FDomRVXSOHPHQWDU
Português
14
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
acessórios e as embalagens devem ser
seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
VVolts
Hz Hertz
Corrente alterna
WWatts
n0Velocidade em vazio
Número de rotações ou movimentos por
minuto
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Classe II, com duplo isolamento
Madeira
Metais não ferrosos
Plástico
Painel de gesso
Betão
Cola
Azulejo
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Use protecção para os ouvidos
Use protecção para os olhos
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
LQVWDODo}HVSDUDRHIHLWR9HUL¿TXH
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Dansk
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
ŶHold udelukkende værktøjet de isolerede
gribesteder ved arbejde på flader, hvor der kan
ligge el-ledninger skjult, eller når den strømførende
ledning kan komme til at befinde sig i værktøjets
arbejdsfelt. Hvis der skæres i en strømførende ledning,
kan det gøre udsatte metaldele af maskinværktøjet
strømførende og give operatøren elektrisk stød.
ŶBeskyt dine lunger. Brug ansigtsskærm eller
støvmaske, hvis der dannes støv under arbejdet.
ŶBrug altid beskyttelsesbriller og støvmaske, når du
sliber - især ved slibning over hovedhøjde.
ŶDer skal benyttes et egnet åndedrætsværn ved slibning
af blyholdig maling, visse trætyper og metal for at
undgå indånding af skadeligt/giftigt støv eller luft.
ŶVærktøjer, som ikke anvendes, skal kobles fra
strømforsyningskilden.
ŶUndgå at røre ved bevægelige dele.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Ŷdyksavning og savning i træ, gipsvæg og plastmaterialer
samt ikke-jernholdige metaller
Ŷtørslibning af vanskeligt tilgængelige områder, kanter
og hjørner
Ŷfjernelse af fugemasse
Ŷskrabning af mindre områder
Produktet er ikke beregnet til brug på våde materialer og
RYHUÀDGHU0nNXQEUXJHVSnW¡UUHPDWHULDOHU
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten
under montering af dele, indstilling, rensning, eller
når den ikke er i brug. Ved at afbryde forbindelsen til
strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af
produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes
af producenten eller på et autoriseret servicecenter for at
undgå risici. Kontakt autoriseret servicecenter.
ADVARSEL
Af hensyn til brugersikkerheden og drifts- sikkerheden
skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi
serviceværksted.
GENERELT
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
'H ÀHVWH SODVWW\SHU EOLYHU ¡GHODJW KYLV GH UHQVHV PHG
almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv
m.v. med en ren klud.
ADVARSEL
Plastelementerne må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede
produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske
produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne
eller ødelægge plastmaterialet.
(OHNWULVNHYUNW¡MHUVRPEUXJHV SnJODV¿EHUJLSVSODGHU
og beklædningsplader har tendens til at blive slidt hurtigere
RJ HYW In ÀHUH GULIWVSUREOHPHU6SnQHU RJ VDYVPXOG IUD
disse materialer har nemlig en kraftig slibevirkning på det
elektriske værktøjs dele, fx lejer, kulbørster, omskiftere
osv. Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til
udvidet arbejde med disse typer af materialer. Men hvis der
skal slibes denne type materialer, er det yderst vigtigt at
rense slibemaskinen med trykluft.
ADVARSEL
Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling.
Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også
støvmaske.
SMØRING
Alle lejerne i dette værktøj er smurt for produktets levetid
under normale driftsbetingelser med en tilstrækkelig
mængde højkvalitetssmøremiddel. Det er derfor ikke
nødvendigt med yderligere smøring.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
Dansk
16
VVolt
Hz Hertz
Vekselstrøm
WWatt
n0Tomgangshastighed
Antal omdrejninger eller bevægelser pr.
Minut
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Klasse II, dobbeltisoleret
Træ
Ikke-jernholdige metaller
Plastik
Gipsvæg
Beton
Lim
Flise
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Benyt høreværn
Benyt øjenværn
Elektriske affaldsprodukter bør
ikke afskaffes sammen med
husholdningsaffald. Genbrug venligst
hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med
din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
Svenska
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
ŶHåll i verktyget endast i de isolerade och halksäkra
delarna då du arbetar på en yta som kan dölja
elektriska ledningar eller då arbetet är sådant
att nätsladden kan placeras i verktygets bana.
Vid kontakt med en strömförande kabel kan de
exponerade delarna på verktyget bli strömförande och
ge användaren en elektrisk stöt.
ŶSkydda dina lungor. Använd en hel ansiktsmask eller
en mask som skyddar mot damm, om arbetet alstrar
mycket damm.
ŶAnvänd alltid skyddsglasögon och en skyddsmask
mot damm då du slipar, i synnerhet om du håller
slipmaskinen ovanför huvudet.
ŶDu bör använda en lämplig skyddsmask mot damm då
du slipar ytor som är täckta med blybaserad färg eller
vissa träslag och metaller, för att inte andas in damm
eller giftiga ångor.
ŶAlla verktyg ska kopplas bort från strömkälla när de inte
används.
ŶVidrör inga rörliga delar.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Ŷkapa och såga i trä, gips, plastmaterial och icke-
järnhaltiga metaller
Ŷslipa svåråtkomliga ytor, kanter och hörn
Ŷavlägsna fogmassa
Ŷskrapa mindre ytor
Produkten är inte avsedd för användning på våta materiel
och ytor. Enbart för användning på torra material.
UNDERHÅLL
VARNING
Slipmaskinen får aldrig vara nätansluten då du monterar
komponenter, utför inställningar, rengör verktyget eller
då du inte använder det. Om du kopplar ur verktyget
från eluttaget så förhindrar du oavsiktlig start som kan
resultera i allvarliga skador.
VARNING
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
För att minska risken får en skadad strömsladd endast
repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat servicecenter.
Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
VARNING
Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs
på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi.
ALLMÄNT
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av
vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren
tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
VARNING
Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, osv. Dessa ämnen innehåller
kemiska produkter som kan skada, försvaga eller
förstöra plasten.
(OHNWULVND YHUNW\J VRP DQYlQGV Sn JODV¿EHU JLSVSODWWRU
eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare och få
funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och sågspån
som härstammar från dessa material angriper kugghjul,
elborstar, strömbrytare, osv. Därför gör vi rekommenderar
inte att använda det här verktyget för utvidgad arbetet med
dessa typer av material. Om du emellertid måste slipa
dessa material är det ytterst viktigt att rengöra slipmaskinen
med tryckluft.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget
eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om
det dammar mycket.
SMÖRJNING
Alla lager i det här verktyget är smörjda med tillräckligt
mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under
maskinens hela livslängd, vid en normal användning.
Därför behövs ingen ytterligare smörjning.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
VVolt
Svenska
18
Hz Hertz
Växelström
WWatt
n0Tomgångshastighet
Antal varv eller rörelser per minut
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Klass II, dubbelisolerad
Trä
Icke-järnhaltiga metaller
Plast
Gipsskiva
Betong
Klister
Kakel
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Bär hörselskydd.
Använd skyddsglasögon
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
GlUVnGDQDIDFLOLWHWHU¿QQV.RQWUROOHUD
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Ryobi RMT200 Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual

în alte limbi