Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-AS400iP
Magyar Sztereó fejhallgató
A középső gomb használata
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának
szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPod-on.
Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra.
Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra.
Hosszan megnyomva a „VoiceOver*” funkció
bekapcsolása (ha használható).
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A
befejezéshez nyomja meg még egyszer.
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPod
készüléktől és szoftververziójától függ.
Megjegyzés
Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül
valamelyik gombot, ha iPod készülékét ezen
egységhez csatlakoztatva hordozza.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, dóm
típusú (CCAW) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 103 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
5 Hz – 24 000 Hz /
Kábel: 1,2 m (Y-típusú) /
Csatlakozó: négyérintkezős, aranyozott, L-alakú
mini sztereo csatlakozódugó távvezérelhető iPod/
iPhone/iPad készülékhez / Tömeg: kb. 10 g (kábel
nélkül)
Mikrofon
Nyílthurkú feszültségszint: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mellékelt tartozékok
Füldugók SS (piros) (2), S (narancssárga) (2), M
(zöld) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2), L
(világoskék) (2) / Csíptető(1) / Kábelbeállító (50 cm
hosszig feltekeri a kábelt) (1) / Hordtasak (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
A füldugókat szorosan rögzítse.
Sérülést okozhat, ha egy füldugó
véletlenül leválik, és a fülében
marad.
Tartsa tisztán a füldugókat. A
füldugók tisztításához használjon
kímélő mosószeres oldatot.
Ne mossa le a fejhallgatót.
Jóllehet a fejhallgató kialakítása vízálló, a
fejhallgatót ne érje túlzott mennyiségű víz vagy
izzadtság. A fejhallgatóba jutó víz vagy izzadtság
a készülék károsodását okozhatja. Ha a
fejhallgató hangereje lecsökken, vagy egyáltalán
nem hallható hang, várjon, amíg a fejhallgató
kiszárad.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos
töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a
füleiben.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A használható iPod/iPhone/iPad
típusok
Az egységet csak a következő, távvezérlésre
alkalmas modellekkel lehet használni. Használat
előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad készülékét a
legfrissebb szoftververzióra. A Használati
útmutatóban az iPod, iPhone és iPad készülékekre
együttesen „iPod” néven utalunk, kivéve egyes
speciális esetekben.
iPod touch (5. generációs)
iPod touch (4. generációs)
iPod touch (3. generációs)
iPod touch (2. generációs)
iPod nano (7. generációs)
iPod nano (6. generációs)
iPod nano (5. generációs)
iPod nano (4. generációs)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. generációs)
iPod shuffle (3. generációs)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generációs)
iPad (3. generációs)
iPad 2
iPad
iPad mini
Szerzői jogok
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod
nano, az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc.
az USA-ban és más országokban bejegyzett
védjegye.
A „Made for iPod,” „Made for iPhone” és „Made for
iPad” jelzések azt jelentik, hogy az adott
elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod, iPhone
vagy iPad készülékhez történő csatlakoztatáshoz
lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az
megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó
szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az
eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és
jogszabályoknak való megfelelőségéért.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Používání Středního tlačítka
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPod jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver*“ (pokud je
dostupná).
Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor
opakovaným stisknutím.
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPodu a
verzi softwaru.
Poznámka
Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou,
dávejte pozor, abyste omylem nestiskli žádná
tlačítka.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm,
kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW) / Výkonová
zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω
při 1 kHz / Citlivost: 103 dB/mW / Frekvenční
rozsah: 5 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m (typ Y) /
Konektor: Pozlacený stereo mini konektor tvaru L
se čtyřmi vodiči pro iPod/iPhone/iPad s funkcí
dálkového ovládání / Hmotnost: přibl. 10 g (bez
kabelu)
Mikrofon
Úroveň klidového napětí: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané příslušenství
Návleky SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M
(zelené) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L
(světle modré) (2) / spona (1) / spona pro úpravu
délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) / váček
na přenášení (1)
*
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Návleky nasaďte pevně. Pokud
návlek omylem sklouzne a zůstane
v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
návleky očistit, opláchněte je
slabým čisticím roztokem.
Sluchátka neomývejte.
I když mají sluchátka voděodolnou konstrukci,
nevystavujte sluchátka velkému množství vody
nebo potu. Voda nebo pot pronikající do
sluchátek mohou sluchátka poškodit. Pokud se
sníží hlasitost sluchátek nebo pokud sluchátka
přestanou fungovat, nechte je vyschnout.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Kompatibilní modely přehrávačů
iPod/iPhone/iPad
Jednotku lze použít pouze s těmito modely
podporujícími dálkové ovládání. Před použitím
aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad na
nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v
Návodu k obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně
označovány termínem „iPod“.
iPod touch (5. generace)
iPod touch (4. generace)
iPod touch (3. generace)
iPod touch (2. generace)
iPod nano (7. generace)
iPod nano (6. generace)
iPod nano (5. generace)
iPod nano (4. generace)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generace)
iPod shuffle (3. generace)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generace)
iPad (3. generace)
iPad 2
iPad
iPad mini
Copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle a iPod touch jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných
zemích.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for
iPad“ popisují elektronické příslušenství, které bylo
speciálně navrženo pro použití s výrobky iPod,
iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které jeho
výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající
výkonovým standardům Apple. Společnost Apple
nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení
ani za jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými
standardy.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Používanie stredového tlačidla
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPod jedným stlačením. Dvojitým
stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým
stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu.
Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*“ (ak je k
dispozícii).
Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným
stlačením hovor ukončíte.
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.
Poznámka
Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu
akéhokoľvek tlačidla, keď prenášate prehrávač iPod
s pripojenými slúchadlami.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: Zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
9 mm, kupolovitý typ (CCAW) /
Zaťažiteľnosť :
100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii
1 kHz /
Citlivosť: 103 dB/mW / Frekvenčná
odozva: 5 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (typ Y) /
Konektor: Štvorvodičový pozlátený stereo mini
konektor typu L pre zariadenia iPod/iPhone/iPad s
funkciou diaľkového ovládania / Hmotnosť: pribl.
10 g (bez kábla)
Mikrofón
Úroveň napätia otvoreného obvodu: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel SS (červené) (2), S (oranžové)
(2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby)
(2), L (svetlomodré) (2) / Svorka (1) / Adaptér kábla
(navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) / Vrecko na
prenášanie (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte
na slúchadlá. V prípade, že sa
nástavec uvoľní a ostane v uchu,
môže dôjsť k poraneniu.
Nástavce slúchadiel udržiavajte
čisté. Nástavce slúchadiel umývajte
v roztoku jemného saponátu.
Slúchadlá neumývajte.
Aj keď sú tieto slúchadlá odolné voči vode,
slúchadlá nevystavujte nadmernému množstvu
vody ani potu. Voda alebo pot, ktorý sa do stane
do slúchadiel, ich môže poškodiť. Ak sa zvuk v
slúchadlách stíši alebo vypne, nechajte slúchadlá
vyschnúť.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Kompatibilné modely zariadení iPod/
iPhone/iPad
Toto zariadenie je možné používať iba s
nasledujúcimi modelmi s podporou diaľkového
ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér vášho
zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na
používanie sú okrem špeciálnych prípadov
zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne
označované ako „iPod“.
iPod touch (5. generácie)
iPod touch (4. generácie)
iPod touch (3. generácie)
iPod touch (2. generácie)
iPod nano (7. generácie)
iPod nano (6. generácie)
iPod nano (5. generácie)
iPod nano (4. generácie)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generácie)
iPod shuffle (3. generácie)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generácie)
iPad (3. generácie)
iPad 2
iPad
iPad mini
Informácie o autorských právach
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle a iPod touch sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných
krajinách.
Označenia „Made for iPod“, „Made for iPhone,“ a
„Made for iPad“ znamenajú, že elektronické
zariadenie bolo skonštruované špeciálne na
pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a
že tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa
výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť
Apple nezodpovedá za fungovanie tohto
zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a
regulačnými normami.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Использование центральной
кнопки
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPod одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатие -
переход к предыдущей композиции. Нажатие и
удержание: включение функции “VoiceOver*”
(при наличии).
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов.
Нажмите еще раз, чтобы закончить.
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,
прозвучат два сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPod и версии его программного
обеспечения.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать
какую-нибудь кнопку во время переноски
устройства iPod, к которому подключено это
устройство.
Технические характеристики
Наушники
Тип: зaкpытый, динaмичecкий / Динамик: 9 мм,
купольного типа (CCAW) / Мощность: 100 мВт
(IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 103 дБ/мВт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 5 Гц – 24000 Гц /
Шнур: 1,2 м (Y-образный) / Штекер: L-образный
стереофонический четырехжильный мини-
paзъeм c золотым покpытиeм для устройств
iPod/iPhone/iPad с функцией дистанционного
управления / Масса: прибл. 10 г (без шнура)
Mикpофон
Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –
42 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M
(зеленые) (присоединены к наушникам на
заводе) (2), L (светло-синие) (2) / Зажим (1) /
Регулятор длины шнура (можно намотать шнур
длиной до 50 см) (1) / Сумка для переноски (1)
*
IEC = Международная электротехническая
комиссия
Конструкция и характеристики могут
изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости
может негативно повлиять на
слух. С целью обеспечения
безопасности дорожного
движения, не пользуйтесь
наушниками во время вождения
автомобиля или езды на
велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш
случайно выпадет и останется в
ухе, это может привести к травме.
Держите вкладыши в чистоте.
Чтобы почистить вкладыши,
вымойте их слабым раствором
моющего средства.
Не мойте наушники.
Несмотря на то, что конструкция этих
наушников водонепроницаема, не
подвергайте наушники чрезмерному
воздействию воды или пота. Вода или пот при
попадании в наушники может их повредить.
Если звучание наушников становится тихим
или исчезает, оставьте наушники, пока они не
высохнут.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накопленное телом,
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Совместимые модели iPod/iPhone/
iPad
Это устройство можно использовать только со
следующими моделями, поддерживающими
функцию дистанционного управления. Перед
использованием обновите программное
обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней
версии. В инструкции по эксплуатации
устройства iPod, iPhone и iPad имеют общее
название “iPod”, за исключением некоторых
особых случаев.
iPod touch (5-го поколения)
iPod touch (4-го поколения)
iPod touch (3-ro поколения)
iPod touch (2-го поколения)
iPod nano (7-го поколения)
iPod nano (6-го поколения)
iPod nano (5-го поколения)
iPod nano (4-го поколения)
iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)
iPod shuffle (4-го поколения)
iPod shuffle (3-го поколения)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4-го поколения)
iPad (3-го поколения)
iPad 2
iPad
iPad mini
Об авторских правах
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle и iPod touch являются товарными
знаками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for
iPad” означает, что электронное устройство
было разработано специально для
подключения к iPod, iPhone или iPad
соответственно и было сертифицировано
разработчиком как соответствующее
техническим стандартам Apple. Компания Apple
не несет ответственность за работу этого
устройства или его соответствие стандартам
безопасности и регулятивным нормам.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χρήση του Κεντρικού κουμπιού
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο
προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές.
Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε
παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση.
Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση.
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου,
για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το
αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται
με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver"
εξαρτάται από το iPod και την έκδοση
λογισμικού του.
Σημείωση
Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο
κουμπί ενώ μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη
μονάδα συνδεδεμένη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα
οδήγησης: 9 mm, θολωτού τύπου (CCAW) /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία:
103 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 5 Hz –
24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα:
Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L
τεσσάρων αγωγών για iPod/iPhone/iPad με
λειτουργία τηλεχειριστηρίου / Μάζα: Περίπου 10 g
(χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" SS (κόκκινα) (2), S
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη
μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) /
Κλιπ (1) / Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του
καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Τσαντάκι μεταφοράς
(1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Διατηρείτε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
καθαρίσετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα
ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Μην πλένετε τα ακουστικά.
Αν και αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε
να είναι αδιάβροχα, μην εκθέτετε τα ακουστικά
σε υπερβολική ποσότητα νερού ή ιδρώτα. Εάν
εισέλθει νερό ή ιδρώτας στα ακουστικά,
ενδέχεται να υποστούν βλάβη. Εάν ο ήχος που
εξέρχεται από τα ακουστικά είναι χαμηλός ή
διακόπτεται, αφήστε τα ακουστικά να
στεγνώσουν.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε
ρούχα από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια"
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με
τα παρακάτω μοντέλα που υποστηρίζουν το
τηλεχειριστήριο. Πριν από τη χρήση ενημερώστε
το iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο πρόσφατη
έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το
iPod, το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά
ως "iPod" εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις.
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της
Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες
χώρες.
Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και
"Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό
εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με
iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει
πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί
τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν
φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της
συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα
πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Използване на централния бутон
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPod продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver*” с дълго
натискане (ако е налична).
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване. Натиснете втори път, за да затворите.
Задръжте за около две секунди, за да
отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете,
два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че
повикването е отхвърлено.
* Наличието на функцията “VoiceOver” зависи
от iPod и версията на неговия софтуер.
Забележка
Внимавайте да не натискате бутоните по
случайност, когато носите своя iPod свързан към
това устройство.
Спецификации
Слушалки
Тип: затворени, динамични / Мембрана: 9 мм,
куполен тип (CCAW) / Максимална мощност:
100 mW (IEC*) / Импеданс: 16 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 103 dB/mW / Честотна лента:
5 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) /
Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен
стерео мини конектор за iPod/iPhone/iPad с
функция за дистанционно управление / Маса:
Прибл. 10 г (без кабел)
Микрофон
Ниво на напрежение в отворена верига: –42
dB (0 dB = 1 V/Pa)
Приложени аксесоари
Наушници SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M
(зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло
сини) (2) / Щипка(1) / Регулатор на дължина на
кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) /
Чантичка за съхранение (1)
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците
здраво. Ако някой наушник
случайно се откачи и остане в
ухото ви, това може да доведе до
увреждане.
Пазете наушниците чисти. За да
почистите наушниците, ги
изплакнете с мек почистващ
препарат.
Не мийте слушалките.
Въпреки че тези слушалки са с
водонепромокаем дизайн, избягвайте да
излагате слушалките на среда с твърде много
вода или при наличие на много пот. Водата и
потта може да повредят слушалките, ако
попаднат в тях. Ако звукът от слушалките
стане нисък или спре, оставете слушалките да
изсъхнат.
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично
електричество може да доведе до леко
изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Допълнителни резервни слушалки може да
се поръчат от най-близкия дистрибутор на
Sony.
Съвместими модели на iPod/iPhone/
iPad
Можете да използвате устройството само с
моделите по-долу, поддържащи дистанционно
управление. Преди употреба актуализирайте с
най-новата версия на софтуера на iPod, iPhone
или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone
и iPad са описани общо като “iPod”, освен в
специални случаи.
iPod touch (5то поколение)
iPod touch (4то поколение)
iPod touch (3то поколение)
iPod touch (2ро поколение)
iPod nano (7мо поколение)
iPod nano (6то поколение)
iPod nano (5то поколение)
iPod nano (4то поколение)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4то поколение)
iPod shuffle (3то поколение)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4то поколение)
iPad (3то поколение)
iPad 2
iPad
iPad mini
При авторски права
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle и iPod touch са търговски марки на Apple
Inc. с регистрация в САЩ и други страни.
“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for
iPad” означава, че електронният аксесоар е бил
проектиран за свързване конкретно с iPod,
iPhone или съответно с iPad и е бил
сертифициран от разработчика, за да отговаря
на стандартите за работа на Apple. Apple не носи
отговорност за работата на това устройство или
съответствието му със стандартите и нормите за
безопасност.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo
Utilizarea butonului central
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPod conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară.
Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia
„VoiceOver*” (Dublaj) (dacă este disponibilă).
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a
termina apăsaţi din nou.
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPod şi de versiunea software-ului
acestuia.
Notă
Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre
butoane atunci când utilizaţi iPod cu acest
dispozitiv conectat.
Specificaţii
Căşti
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
9 mm, de tip dom (CCAW) /
Putere dezvoltată:
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz /
Sensibilitate: 103 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
5 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) / Mufă: Mini-
mufă stereo aurită în formă de L cu patru
conductori pentru iPod/iPhone/iPad cu funcţie de
telecomandă / Masă: cca. 10 g (fără cablu)
Microfon
Nivel de tensiune în circuit deschis: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorii incluse
Auriculare SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi)
(ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis)
(2) / Clemă (1) / Dispozitiv de reglare a cablului
(strânge cablu de până la 50 cm lungime) (1) /
Săculeţ de transport (1)
*
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat
vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu
utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche,
poate provoca răni.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
curăţa auricularele spălaţi-le cu o
soluţie de detergent neagresiv.
Căştile nu trebuie spălate.
Deşi aceste căşti au un design etanş, evitaţi
expunerea căştilor la apă sau transpiraţie în
exces. Apa sau transpiraţia pătrunsă în căşti le
poate deteriora. Dacă sunetul de la căşti se
diminuează sau se opreşte, lăsaţi căştile să se
usuce.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza
electricităţii statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi
comandate de la cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Modele iPod/iPhone/iPad compatibile
Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele
modele care suportă telecomandă. Actualizaţi
iPod-ul, iPhone-ul sau iPad-ul dumneavoastră la
cea mai recentă versiune software înainte de
utilizare. În Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone
şi iPad sunt descrise în mod colectiv ca „iPod” cu
excepţia cazurilor speciale.
iPod touch (generaţia a 5-a)
iPod touch (generaţia a 4-a)
iPod touch (generaţia a 3-a)
iPod touch (generaţia a 2-a)
iPod nano (generaţia a 7-a)
iPod nano (generaţia a 6-a)
iPod nano (generaţia a 5-a)
iPod nano (generaţia a 4-a)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (generaţia a 4-a)
iPod shuffle (generaţia a 3-a)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (generaţia a 4-a)
iPad (generaţia a 3-a)
iPad 2
iPad
iPad mini
Despre drepturile de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, şi iPod touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for
iPad” reprezintă un accesoriu electronic care a fost
conceput pentru a fi conectat anume la un iPod,
iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat de
dezvoltator pentru a respecta standardele de
performanţă Apple. Apple nu este responsabil
pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru
conformitatea acestuia la standardele de securitate
şi de reglementare.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slušalke
Uporaba sredinskega gumba
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPod z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete
trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če
pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«*
(če je na voljo).
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno
pritisnite za prekinitev.
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPod in različice programske opreme.
Opomba
Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s
priključeno enoto ne pritisnete kakšnega gumba.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota:
9 mm, kupolastega tipa (pobakrena aluminijasta
žica) / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 Ω pri 1
kHz / Občutljivost: 103 dB/mW / Frekvenčni
odziv: 5 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y) / Vtič:
Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v obliki črke
L za iPod/iPhone/iPad z daljinskim upravljanjem /
Masa: pribl. 10 g (brez kabla)
Mikrofon
Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni)
(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) /
Zaponka (1) / Prilagojevalnik kabla (navije največ
50 cm kabla) (1) / Prenosna torbica (1)
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko
škoduje vašemu sluhu. Zaradi
varnosti v prometu slušalk ne
uporabljajte med vožnjo z avtom ali
kolesom.
Ušesne čepke morate dobro
pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek
slučajno odpade in ostane v ušesu,
to lahko povzroči poškodbo.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov
uporabite blago čistilo.
Slušalk ne umivajte.
Te slušalke so vodotesne, vendar slušalk kljub
temu ne izpostavljajte pretirano vodi ali potenju.
Če v slušalke vstopita voda ali pot, se lahko
okvarijo. Če se zvok iz slušalk utiša ali zaustavi,
pustite, da se slušalke posušijo.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko
naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki
podpirajo daljinsko upravljanje. Pred uporabo
posodobite programsko opremo v vaši napravi
iPod, iPhone ali iPad. V Navodilih za uporabo se za
naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«,
razen v nekaterih primerih.
iPod touch (5. generacije)
iPod touch (4. generacije)
iPod touch (3. generacije)
iPod touch (2. generacije)
iPod nano (7. generacije)
iPod nano (6. generacije)
iPod nano (5. generacije)
iPod nano (4. generacije)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacije)
iPod shuffle (3. generacije)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generacije)
iPad (3. generacije)
iPad 2
iPad
iPad mini
Avtorske pravice
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle in iPod touch so blagovne znamke družbe
Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in
»Made for iPad« pomenijo, da je bil elektronski
dodatek zasnovan predvsem za povezavo z
napravo iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec
jamči za njegovo skladnost s standardi delovanja
družbe Apple. Družba Apple ne odgovarja za
delovanje tovrstne naprave ali za njeno skladnost z
varnostnimi in uredbenimi standardi.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Stereo Headphones
*
S M LSS
Műveletek
Használat
Hangerő +
Középső gomb
Hangerő -
Mikrofon
* A Hangerő + gomb mellett
egy kitapintható jelzés
található.
Füldugók
Csíptető
Kábelbeállító
Operace
Použití
Hlasitost +
Střední tlačítko
Hlasitost -
Mikrofon
* Vedle tlačítka Hlasitost + se
nachází hmatový výstupek.
Návleky
Spona
Spona pro úpravu délky
kabelu
Používanie
Návod na použitie
Hlasitosť +
Stredové tlačidlo
Hlasitosť -
Mikrofón
* Pri tlačidle Hlasitosť + sa
nachádza dotykový bod.
Nástavce slúchadiel
Svorka
Adaptér kábla
Эксплуатация
Использование
Громкость +
Центральная кнопка
Громкость -
Микрофон
* Рядом с кнопкой
Громкость + расположена
тактильная точка.
Вкладыши
Зажим
Регулятор длины шнура
Λειτουργίες
Τρόπος χρήσης
Κουμπί έντασης +
Κεντρικό κουμπί
Κουμπί έντασης -
Μικρόφωνο
* Υπάρχει μια ανάγλυφη
κουκκίδα δίπλα στο Κουμπί
έντασης +.
Προστατευτικά
"μαξιλαράκια"
Κλιπ
Ρυθμιστής καλωδίου
Операции
Употреба
Звук +
Централен бутон
Звук -
Микрофон
* Има тактилна точка до
Звук +.
Наушници
Щипка
Регулатор на дължина на
кабел
Operaţiuni
Mod de utilizare
Volum +
Buton central
Volum -
Microfon
* Lângă butonul Volum + se
află un punct tactil.
Auriculare
Clemă
Dispozitiv de reglare a
cablului
Delovanje
Kako uporabljati
Glasnost +
Sredinski gumb
Glasnost -
Mikrofon
* Zraven gumba Glasnost +
je otipljiva pika.
Ušesni čepki
Zaponka
Prilagojevalnik kabla