Sony XBA-1iP Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru player MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare
Stereo Headset
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Použití / Návod na použitie / Использование / Τρόπος χρήσης / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Česky Stereofonní sluchátka s mikrofonem
Vlastnosti
Návleky s dálkovým ovládáním pro iPod/iPhone/iPad
Snadno použitelné dálkové ovládání (pouze pro iPod, iPhone a iPad).
Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou
Nově vyvinutý miniaturní měnič (plný rozsah) reprodukuje jemný a zřetelný zvuk hlasu.
Nově vyvinutý plášť se dvěma vrstvami
Vnitřní plášť z polymerů z tekutých krystalů a speciální vnější plášť ABS absorbující vibrace reprodukují zřetelné
střední a vysoké tóny bez zkreslení.
Konstrukce zabraňující šíření hluku
Konstrukce zabraňující šíření hluku omezuje hluk z okolí a únik zvuku.
Velmi malé tělo
Měnič s vyváženou kotvou umožňuje malé tělo a velice pohodlné nošení.
Používání Středního tlačítka
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPod jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na
další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*“
(pokud je dostupná).
Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor opakovaným stisknutím.
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako
potvrzení zamítnutí hovoru.
* Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPodu a verzi softwaru.
Poznámka
Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou, dávejte pozor, abyste omylem nestiskli žádná tlačítka.
O návlecích sluchátek s hlukovou izolací
Dodané návleky sluchátek s hlukovou izolací pevně sedí v uších a účinně tak omezují okolní hluk.
Poznámky

Dlouhodobé používání těsně padnoucích návleků může namáhat uši. Pokud vám začnou být nepříjemné, přestaňte je používat.

Beztlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Pokud se poškodí nebo odpojí od návleků, nezaujme správnou polohu a
návleky ztratí svou izolační funkci.

Funkčnost polyuretanového polštářku se může časem zhoršit. Pokud polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne,
mohou návleky ztratit svou izolační funkci.

Návleky nemyjte. Udržujte je suché, jinak by se jejich funkčnost mohla rychle zhoršit.
O návlecích sluchátek z hybridní silikonové gumy
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Vyjmutí sluchátek
Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.
Poznámka
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud byste na sluchátka během používání silně zatlačili nebo pokud byste si je
sundali příliš rychle, mohlo by dojít k poranění.
Při nošení sluchátek může docházet ke cvakání membrány. Nejedná se o poruchu.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: zavřený, s vyváženou kotvou / měniče: s vyváženou kotvou / výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) /
impedance: 24 Ω při 1 kHz / citlivost: 102 dB** / frekvenční rozsah: 5 Hz – 25 000 Hz / kabel: 1,2 m (typ Y)
/ konektor: pozlacený stereo mini konektor tvaru L pro iPod se čtyřmi vodiči a s funkcí dálkového ovládání /
hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Mikrofon
Úroveň klidového napětí: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
dodávané příslušenství:vleky sluchátek ze silikonové gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené)
(nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (světle modré) (2) / Návleky sluchátek s hlukovou izolací: S (oranžové)
(2), M (zelené) (2), L (světle modré) (2) / spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) / Spona
(1) / váček na přenášení (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
** 150 mV vstup
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit
váš poslech. Z důvodu bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě
na kole.
vleky nasaďte pevně. Pokud návlek
omylem sklouzne a zůstane v uchu,
mohlo by dojít ke zranění.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Nenechávejte stereofonní sluchátka na místech, kde by
byla vystavena přímému slunečnímu světlu, horku
nebo vlhkosti.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může
způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Kompatibilní modely přehrávačů iPod/iPhone/
iPad
Jednotku lze použít pouze s těmito modely
podporujícími dálkové ovládání. Před použitím
aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad na
nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v
vodu k obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně
označovány termínem „iPod“.
iPod touch (4. generace)
iPod touch (3. generace)
iPod touch (2. generace)
iPod nano (6. generace)
iPod nano (5. generace)
iPod nano (4. generace)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generace)
iPod shuffle (3. generace)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generace)
iPad 2
iPad
Copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle a iPod touch jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných
zemích.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for
iPad“ popisují elektronické příslušenství, které bylo
speciálně navrženo pro použití s výrobky iPod,
iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které jeho
výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající
výkonovým standardům Apple. Společnost Apple
nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani
za jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými
standardy.
Slovensky Stereofónne slúchadlá s mikrofónom
Vlastnosti
Nástavce slúchadiel s diaľkovým ovládačom pre zariadenie iPod/iPhone/iPad
Praktické diaľkové ovládanie (len pre iPod, iPhone a iPad).
Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženou kotvou
Novo vyvinuté budiče slúchadiel miniatúrnej veľkosti (širokopásmové) reprodukujú plynulý a čistý spev a hovorené
slovo.
Novo vyvinutý dvojvrstvový kryt
Vnútorný kryt z polyméru z tekutých kryštálov a vonkajší kryt ABS absorbujúci vibrácie reprodukujú čistý zvuk v
stredných a vysokých pásmach bez skreslenia.
Dizajn blokujúci hluk
Dizajn blokujúci hluk tlmí prenikanie okolitého hluku a zvukov.
Výnimočne malé telo
Budiče slúchadiel s vyváženou kotvou umožňujú výnimočne malé telo a maximálne pohodlie pri nosení.
Používanie stredového tlačidla
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPod jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete
na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu
VoiceOver*“ (ak je k dispozícii).
Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným stlačením hovor ukončíte.
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru
potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.
Poznámka
Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu akéhokoľvek tlačidla, keď prenášate prehrávač iPod s
pripojenými slúchadlami.
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou
Dodávané nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou priliehajú k ušiam, čím účinne tlmia okolitý hluk.
Poznámky

Dlhodobé používanie nástavcov slúchadiel priliehajúcich k ušiam môže byť záťažou pre uši. Ak sa cítite nepohodlne, prestaňte ich
používať.

Beztlakový uretánový vankúšik je extrémne mäkký. Ak sa roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej
polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.

Uretánový vankúšik sa môže časom znehodnotiť. Ak sa beztlaková charakteristika stratí a uretánový vankúšik stvrdne, nástavce
slúchadiel môžu stratiť svoju funkciu hlukovej izolácie.

Nástavce slúchadiel neumývajte. Udržujte ich suché. V opačnom prípade môže rýchlo dôjsť k zníženiu ich kvality.
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Odstránenie slúchadiel
Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
Poznámka
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k ušiam. Ak slúchadlá pri ich používaní silno stlačíte alebo ich vyberiete z uší príliš
rýchlo, môžu spôsobiť zranenie.
Pri nosení slúchadiel môže membrána vydávať cvakavé zvuky. Nie je to porucha.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, Vyvážená kotva / Budiče slúchadiel: Vyvážená kotva / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 102 dB** / Frekvenčná odozva: 5 Hz – 25 000 Hz /
Kábel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený stereo mini konektor typu L pre iPod s funkciou
diaľkového ovládania / Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Mikrofón
Úroveň napätia otvoreného obvodu: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané príslušenstvo: Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2),
M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (svetlomodré) (2) / Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou:
S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L (svetlomodré) (2) / Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) /
Svorka (1) / Vrecko na prenášanie(1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
** 150 mV vstup
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec
uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k
poraneniu.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých
je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Stereofónne slúchadlá nenechávajte na mieste, na
ktorom budú vystavené priamemu slnečnému svetlu,
teplu alebo vlhkosti.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach
spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Kompatibilné modely zariadení iPod/iPhone/
iPad
Toto zariadenie je možné používať iba s
nasledujúcimi modelmi s podporou diaľkového
ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér vášho
zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na
používanie sú okrem špeciálnych prípadov
zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne označované
ako „iPod“.
iPod touch (4. generácie)
iPod touch (3. generácie)
iPod touch (2. generácie)
iPod nano (6. generácie)
iPod nano (5. generácie)
iPod nano (4. generácie)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generácie)
iPod shuffle (3. generácie)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generácie)
iPad 2
iPad
Informácie o autorských právach
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách.
Označenia „Made for iPod“, „Made for iPhone,“ a
„Made for iPad“ znamenajú, že elektronické
zariadenie bolo skonštruované špeciálne na
pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a že
tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa výkonnostné
normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za
jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými
normami.
Pyccкий Стереогарнитура
Особенности
Вкладыши с дистанционным управлением для устройств iPod/iPhone/iPad
Простой в использовании пульт дистанционного управления (только для iPod, iPhone и iPad).
Новейший динамик с уравновешенным якорем
Новейший микро-динамик (полного диапазона) воспроизводит ровное и четкое звучание вокала.
Новейший двухслойный корпус
Внутренний корпус из жидкокристаллического полимера и вибропоглощающий внешний корпус из
пластика ABS позволяет воспроизводить звук средних и высоких частот четко и без искажений.
Звукоизолирующая конструкция
Звукоизолирующая конструкция ослабляет фоновый шум и уменьшает распространение звука.
Супермаленький корпус
Динамик с уравновешенным якорем обладает супермаленьким корпусом и обеспечивает максимальный
комфорт во время ношения.
Использование центральной кнопки
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPod одним нажатием. Двойное
нажатие - переход к следующей композиции. Тройное нажатие - переход к предыдущей композиции.
Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver*” (при наличии).
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. Нажмите еще раз, чтобы закончить.
Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов.
Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два сигнала, подтверждающие отклонение вызова.
* Наличие функции “VoiceOver” зависит от устройства iPod и версии его программного обеспечения.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать какую-нибудь кнопку во время переноски устройства
iPod, к которому подключено это устройство.
О звукоизолирующих вкладышах
Прилагаемые звукоизолирующие вкладыши обеспечивают удобную посадку в ухе для эффективного
ослабления фонового шума.
Примечания

Продолжительное использование вкладышей с плотной посадкой может привести к переутомлению ушей. В случае
дискомфорта прекратите использование.

Уретановая подкладка для ослабления давления на уши очень мягкая. Если она порвется или отслоится от вкладышей, она
не сможет принять правильное положение, и вкладыши утратят свою звукоизолирующую функцию.

Уретановая подкладка может износиться со временем. Если ослабление давления на уши более не достигается, а уретановая
подкладка стала жесткой, вкладыши могут утратить свою звукоизолирующую функцию.

Не мойте вкладыши. Храните их в сухом месте, иначе они могут быстро износиться.
О гибридных вкладышах из силиконового каучука
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего
средства.
Снятие наушников
После использования медленно снимите наушники.
Примечание
Наушники разработаны для плотного размещения в ваших ушах. Резкое нажатие во время использования или слишком
быстрое снятие наушников может привести к травме.
Во время ношения наушников диафрагма может издавать щелкающий звук. Это не является неисправностью.
Технические характеристики
Наушники
Тип: закрытые, с уравновешенным якорем / Динамик: с уравновешенным якорем / Мощность: 100 мВт
(IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 102 дБ** /Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот: 5 Гц – 25000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y-образный) / Штекер: четырехжильный cтepeофоничecкий L-
образный мини-paзъeм c золотым покpытиeм для устройства iPod с функцией дистанционного
управления / Масса: прибл. 3 г (без шнура)
Mикpофон
Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –42 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности: гибридные вкладыши из силиконового каучука: SS (красные) (2), S
(оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) /
Звукоизолирующие вкладыши: S (оранжевые) (2), M (зеленые) (2), L (светло-синие) (2) / Регулятор
длины шнура (можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) / Зажим (1) / Сумка для переноски (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
** При подаваемом напряжении 150 мВ
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во время
вождения автомобиля или езды на
велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш случайно
выпадет и останется в ухе, это
может привести к травме.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской экономической
зоны (EEA).
Не оставляйте стереофонические наушники в
местах, которые подвергаются воздействию
прямых солнечных лучей, тепла или влаги.
Примечание о статическом
электричестве
Статическое электричество, накопленное телом,
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Совместимые модели iPod/iPhone/iPad
Это устройство можно использовать только со
следующими моделями, поддерживающими
функцию дистанционного управления. Перед
использованием обновите программное
обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней
версии. В инструкции по эксплуатации
устройства iPod, iPhone и iPad имеют общее
название “iPod”, за исключением некоторых
особых случаев.
iPod touch (4-го поколения)
iPod touch (3-ro поколения)
iPod touch (2-го поколения)
iPod nano (6-го поколения)
iPod nano (5-го поколения)
iPod nano (4-го поколения)
iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)
iPod shuffle (4-го поколения)
iPod shuffle (3-го поколения)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3-го поколения)
iPad 2
iPad
Об авторских правах
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle и iPod touch являются товарными знаками
Apple Inc., зарегистрированными в США и
других странах.
“Made for iPod, “Made for iPhone” и “Made for
iPad” означает, что электронное устройство было
разработано специально для подключения к
iPod, iPhone или iPad соответственно и было
сертифицировано разработчиком как
соответствующее техническим стандартам Apple.
Компания Apple не несет ответственность за
работу этого устройства или его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным
нормам.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Προστατευτικά “μαξιλαράκια” με τηλεχειριστήριο για iPod/iPhone/iPad
Εύκολο στη χρήση τηλεχειριστήριο (μόνο για iPod, iPhone και iPad).
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης μικρού μεγέθους (πλήρες εύρος) που αναπαράγει ομαλό και καθαρό φωνητικό
ήχο.
Πρωτοποριακό περίβλημα διπλού στρώματος
Εσωτερικό περίβλημα από πολυμερές υγρών κρυστάλλων και εξωτερικό περίβλημα απορρόφησης δονήσεων από
ABS που αναπαράγουν καθαρό ήχο χωρίς παραμόρφωση σε μεσαίες και υψηλές συχνότητες.
Σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων
Η σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων εξασθενίζει τους θορύβους του περιβάλλοντος και τη διαρροή ήχου.
Εξαιρετικά μικρό σώμα
Η μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού εξασφαλίζει ένα εξαιρετικά μικρό σώμα και απόλυτη άνεση κατά
τη χρήση.
Χρήση του Κεντρικού κουμπιού
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το πιέσετε μία φορά.
Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το
πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση.
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε,
η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" εξαρτάται από το iPod και την έκδοση λογισμικού του.
Σημείωση
Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο κουμπί ενώ μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη μονάδα
συνδεδεμένη.
Πληροφορίες για τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου
Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου που παρέχονται προσφέρουν ακριβή εφαρμογή για
αποτελεσματική μείωση των θορύβων του περιβάλλοντος.
Σημειώσεις

Η παρατεταμένη χρήση των προστατευτικών "μαξιλαριών" που εφαρμόζουν ακριβώς ενδέχεται να καταπονήσει τα αυτιά σας. Αν
αισθανθείτε δυσφορία, διακόψτε τη χρήση.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση είναι εξαιρετικά μαλακό. Αν σπάσει ή αποσπαστεί από τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", δεν θα τοποθετείται σωστά και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" θα χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης ενδέχεται να φθαρεί με την πάροδο του χρόνου. Αν χαθεί η δυνατότητα απορρόφησης της πίεσης και το
μαξιλαράκι ουρεθάνης σκληρύνει, τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Μην πλένετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια". Κρατήστε τα στεγνά, διαφορετικά ενδέχεται να φθαρούν γρήγορα.
Πληροφορίες για τα ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης
Διατηρείτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια",
πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Αφαίρεση των ακουστικών
Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά αργά.
Σημείωση
Τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να εφαρμόζουν κοντά στο εσωτερικό των αυτιών σας. Αν πιέσετε δυνατά τα ακουστικά ενώ τα
χρησιμοποιείτε ή τα βγάλετε πολύ γρήγορα, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Ενώ φοράτε τα ακουστικά ενδέχεται να ακούσετε έναν ήχο "κλικ" διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, Εξισορροπημένος οπλισμός / Μονάδα οδήγησης: Εξισορροπημένος οπλισμός /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB** /
Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 25.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι
στέρεο τεσσάρων αγωγών σχήματος L για iPod με λειτουργία τηλεχειριστηρίου / Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το
καλώδιο)
Μικρόφωνο
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα: Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης: SS (κόκκινα) (2), S
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) /
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου: S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (2), L (γαλάζια) (2) /
Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Κλιπ (1) / Τσαντάκι μεταφοράς (1)
* IEC =Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
** Είσοδος 150 mV
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας.
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες
τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε σημεία
που υπόκεινται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό
ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα
στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα
από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με τα
παρακάτω μοντέλα που υποστηρίζουν το
τηλεχειριστήριο. Πριν από τη χρήση ενημερώστε το
iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο πρόσφατη
έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το
iPod, το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά
ως "iPod" εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της
Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες
χώρες.
Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και
"Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό
εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με iPod,
iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει πιστοποιηθεί από
τον προγραμματιστή ότι πληροί τα πρότυπα
επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν φέρει καμία
ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για
τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και
τα κανονιστικά πρότυπα.
Български Стерео слушалки с микрофон
Характеристики
Наушници с дистанционно управление за iPod/iPhone/iPad
Лесно за използване дистанционно управление (само за iPod, iPhone и iPad).
Новоразработена мембрана с балансирана арматура
Новоразработената микро мембрана (пълен обхват) възпроизвежда гладък и чист вокален звук.
Новоразработено двуслойно покритие
Вътрешното покритие от течен кристален полимер и поглъщащото вибрациите ABS външно покритие
служат за възпроизвеждане на чист и без изкривяване средно-висок диапазон.
Шумоблокиращ дизайн
Шумоблокиращият дизайн намалява околния шум и изпускането на звук извън слушалките и ухото.
Изключително малко тяло
Мембраната с балансирана арматура позволява тялото да е изключително малко, което води и до
максимален комфорт при носене.
Използване на централния бутон
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPod продукт с едно натискане. Прескача към следващата
песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията
“VoiceOver*” с дълго натискане (ако е налична).
Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване. Натиснете втори път, за да затворите.
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови
сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено.
* Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от iPod и версията на неговия софтуер.
Забележка
Внимавайте да не натискате бутоните по случайност, когато носите своя iPod свързан към това
устройство.
Относно звукоизолиращите наушници
Приложените звукоизолиращи наушници прилепват плътно с цел ефективно изолиране на околния
шум.
Забележки

Продължителната употреба на плътно поставени наушници може да напрегне ушите ви. Ако усетите дискомфорт, спрете да
ги използвате.

Уретановата подложка за намаляване на натиска е изключително мека. Ако се счупи или откачи от наушниците, няма да
заеме своята правилна позиция и наушниците ще загубят своята звукоизолираща функция.

Уретановата подложка може да загуби качествата си с времето. Ако загуби свойството си да намалява натиска и уретановата
подложка се втвърди, наушниците може да загубят звукоизолиращата си функция.

Не мийте наушниците. Пазете ги сухи, в противен случай може бързо да загубят качествата си.
Относно хибридните силиконови наушници
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците, ги изплакнете с мек почистващ препарат.
Сваляне на слушалките
След употреба бавно свалете слушалките.
Забележка
Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или
се свалят бързо, това може да доведе до нараняване.
Като носите слушалките, може да се възпроизведе звук на щракване на диафрагма. Това не е повреда.
Спецификации
Слушалки
Тип: Затворени, Балансирана арматура / Мембрана: Балансирана арматура / Максимална мощност:
100 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 102 dB** / Честотна лента: 5 Hz –
25 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен стерео мини конектор
за iPod с функция за дистанционно управление / Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Микрофон
Ниво на напрежение в отворена верига: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Приложени аксесоари: Хибридни силиконови наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M (зелени)
(фабрично поставени) (2), L (светло сини) (2) / Звукоизолиращи наушници: S (оранжеви) (2), M (зелени)
(2), L (светло сини) (2) / Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) / Щипка (1) /
Чантичка за съхранение(1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
** 150 mV входно напрежение
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво.
Ако някой наушник случайно се
откачи и остане в ухото ви, това
може да доведе до увреждане.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Не оставяйте стерео слушалките под директна
слънчева светлина или на влажни и горещи места.
Забележка за статичното
електричество
Акумулираното в тялото статично електричество
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени
материали.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Съвместими модели на iPod/iPhone/iPad
Можете да използвате устройството само с
моделите по-долу, поддържащи дистанционно
управление. Преди употреба актуализирайте с
най-новата версия на софтуера на iPod, iPhone
или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone
и iPad са описани общо като “iPod, освен в
специални случаи.
iPod touch (4то поколение)
iPod touch (3то поколение)
iPod touch (2ро поколение)
iPod nano (6то поколение)
iPod nano (5то поколение)
iPod nano (4то поколение)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4то поколение)
iPod shuffle (3то поколение)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3то поколение)
iPad 2
iPad
При авторски права
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle и iPod touch са търговски марки на Apple
Inc. с регистрация в САЩ и други страни.
“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for
iPad” означава, че електронният аксесоар е бил
проектиран за свързване конкретно с iPod,
iPhone или съответно с iPad и е бил
сертифициран от разработчика, за да отговаря на
стандартите за работа на Apple. Apple не носи
отговорност за работата на това устройство или
съответствието му със стандартите и нормите за
безопасност.
Română Căşti stereo
Caracteristici
Auriculare cu telecomandă pentru iPod/iPhone/iPad
Telecomandă uşor de utilizat (doar pentru iPod, iPhone şi iPad).
Unitate de acţionare cu garnitură echilibrată inovatoare
Unitatea de acţionare inovatoare de dimensiuni reduse (gamă completă) reproduce un sunet vocal plăcut şi clar.
Carcasă inovatoare cu strat dublu
Carcasa interioară din polimer cu cristale lichide şi carcasa exterioară cu funcţie de absorbţie a vibraţiilor ABS
reproduc o gamă de sunete medii-înalte clare şi fără distorsiuni.
Design de izolare a zgomotului
Designul de izolare a zgomotului atenuează zgomotul din mediul înconjurător şi pierderea sunetului.
Unitate extrem de mică
Unitatea de acţionare cu garnitură echilibrată asigură o unitate extrem de mică şi un confort deplin la purtare.
Utilizarea Butonului central
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPod conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare,
treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte
funcţia „VoiceOver*” (Dublaj) (dacă este disponibilă).
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a termina apăsaţi din nou.
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două
semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins.
* Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde de iPod şi de versiunea software-ului acestuia.
Notă
Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre butoane atunci când utilizaţi iPod cu acest dispozitiv conectat.
Despre auricularele cu sistem de izolare a zgomotului
Auricularele cu sistem de izolare a zgomotului, incluse, oferă o fixare bună, pentru a atenua eficient zgomotul din
mediul înconjurător.
Note

Utilizarea prelungită a auricularelor strânse fix vă poate solicita urechile. Dacă simţiţi o stare de disconfort, întrerupeţi utilizarea.

Pernuţa confecţionată din uretan, pentru eliminarea presiunii este extrem de moale. Dacă aceasta s-a rupt sau s-a desprins de pe
auriculare, nu va mai sta în poziţia corectă, iar auricularele îşi vor pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Pernuţa confecţionată din uretan se poate deteriora în timp. Dacă se pierde capacitatea de eliminare a presiunii iar pernuţa
confecţionată din uretan se întăreşte, auricularele îşi pot pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Auriculare nu trebuie spălate. Păstraţi-le uscate. În caz contrar, acestea se vor deteriora rapid.
Despre auricularele din cauciuc siliconic hibrid
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele şi spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Demontarea căştilor
După utilizare, demontaţi căştile cu grijă.
Notă
Căştile sunt proiectate pentru a se fixa strâns în urechi. În cazul în care căştile sunt apăsate cu putere în timpul utilizării sau sunt scoase
brusc, acestea pot provoca vătămări.
Purtarea căştilor poate produce un sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta nu reprezintă o funcţionare defectuoasă.
Specificaţii
Căşti
Tip: Închise, Garnitură echilibrată / Unitate de acţionare: Garnitură echilibrată / Putere dezvoltată: 100 mW
(IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 102 dB** / Răspuns în frecvenţă: 5 Hz – 25.000 Hz /
Cablu: 1,2 m (Tip Y) / Mufă: Négyérintkezős, aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó távvezérelhető
iPod-hoz / Masă: Aprox. 3 g (fără cablu)
Microfon
Nivel de tensiune în circuit deschis: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accesorii incluse: Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (ataşate
unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) (2) / Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului: S (portocalii) (2),
M (verzi) (2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime)
(1) / Clemă (1) / Săculeţ de transport(1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
** Intrare 150 mV
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele
ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE
(Spaţiul Economic European).
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă direct
razelor solare, căldurii sau umezelii.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Modele iPod/iPhone/iPad compatibile
Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele modele
care suportă telecomandă. Actualizaţi iPod-ul,
iPhone-ul sau iPad-ul dumneavoastră la cea mai
recentă versiune software înainte de utilizare. În
Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone şi iPad sunt
descrise în mod colectiv ca „iPod” cu excepţia
cazurilor speciale.
iPod touch (generaţia a 4-a)
iPod touch (generaţia a 3-a)
iPod touch (generaţia a 2-a)
iPod nano (generaţia a 6-a)
iPod nano (generaţia a 5-a)
iPod nano (generaţia a 4-a)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (generaţia a 4-a)
iPod shuffle (generaţia a 3-a)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (generaţia a 3-a)
iPad 2
iPad
Despre drepturile de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, şi iPod touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for
iPad” reprezintă un accesoriu electronic care a fost
conceput pentru a fi conectat anume la un iPod,
iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat de
dezvoltator pentru a respecta standardele de
performanţă Apple. Apple nu este responsabil pentru
utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea
acestuia la standardele de securitate şi de
reglementare.
SS S M L
Návleky sluchátek ze silikonové gumy
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
Гибридные вкладыши из силиконового каучука
Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής
σιλικόνης
Хибридни силиконови наушници
Auriculare din cauciuc siliconic hibrid
Hibridni silikonski čepki
Návleky sluchátek s hlukovou izolací
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou
Звукоизолирующие вкладыши
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης
θορύβου
Звукоизолиращи наушници
Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului
Čepki za izolacijo šuma
S M L
Beztlakový polyuretanový polštářek
Beztlakový polyuretánový vankúšik
Уретановая подкладка для ослабления давления на
уши
Μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση
Уретанова подложка за намаляване на натиска
Pernuţe confecţionate din uretan, pentru eliminarea
presiunii
Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa
XBA-1iP
Slovenščina Stereo slušalke z mikrofonom
Lastnosti
Ušesni čepki z daljinskim krmilnikom za iPod/iPhone/iPad
Za uporabo enostaven daljinski upravljalnik (samo za iPod, iPhone in iPad).
Popolnoma nova pogonska enota z uravnovešeno armaturo
Popolnoma nova mikro pogonska enota (popoln doseg) poustvari neprekinjene in čiste vokale.
Popolnoma novo dvoplastno ohišje
Notranje ohišje iz polimera s tekočimi kristali ter posebno zunanje ohišje ABS za blaženje tresljajev zagotavljata čiste
srednje tone brez motenj.
Oblikovano za preprečevanje šuma
Oblika, ki preprečuje šum, utiša šume iz okolja in prepreči uhajanje zvoka.
Izjemno majhno ohišje
Pogonska enota z uravnovešeno armaturo omogoča izjemno majhno ohišje in udobje pri uporabi.
Uporaba sredinskega gumba
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPod z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na
naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi
funkcijo »VoiceOver«* (če je na voljo).
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno pritisnite za prekinitev.
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga piska
potrdita zavrnitev klica.
* Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPod in različice programske opreme.
Opomba
Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s priključeno enoto ne pritisnete kakšnega gumba.
O čepkih za izolacijo šuma
Priloženi čepki za izolacijo šuma se tesno prilegajo in učinkovito zmanjšujejo šum iz okolice.
Opombe

Dolgotrajna raba tesno prilegajočih se ušesnih čepkov lahko povzroči neugodje v ušesih. Če občutite neugodje, jih nehajte uporabljati.

Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, so izredno mehke. Če se strgajo ali snamejo z ušesnih čepkov, ušesni čepki ne bodo
pravilno nameščeni in ne bodo več izolirali šuma.

Uretanske blazinice se lahko čez čas obrabijo. Če uretanske blazinice ne blažijo več pritiska na ušesa ali otrdijo, ušesni čepki morda ne
bodo več izolirali šuma.

Ušesnih čepkov ne umivajte. Ostati morajo suhi, sicer se lahko prehitro obrabijo.
O hibridnih silikonskih čepkih
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Odstranitev slušalk
Po uporabi slušalke snemite počasi.
Opomba
Slušalke so oblikovane tako, da se tesno prilegajo vašim ušesom. Če na slušalke močno pritisnete ali jih prehitro snamete, se lahko
poškodujete.
Po nošenju slušalk se lahko zgodi, da slišite pok v ušesih. To ni okvara.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: zaprte, uravnovešena armatura / Pogonska enota: uravnovešena armatura / Moč: 100 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB** / Frekvenčni odziv: 5 Hz–25.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y)
/ Vtič: pozlačen štirivalentni stereo mini vtič v obliki črke L za iPod z daljinskim upravljanjem / Masa: pribl. 3 g
(brez kabla)
Mikrofon
Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Priložena dodatna oprema: Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) (nameščeni v
tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / Čepki za izolacijo šuma: S (oranžni) (2), M (zeleni) (2), L (svetlo modri) (2) /
Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1) / Zaponka (1) / Prenosna torbica(1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
** Vhod 150 mV
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi
na slušalke. Če ušesni čepek slučajno
odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bodo
izpostavljene neposredni sončni svetlobi, vročini ali
vlagi.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki
podpirajo daljinsko upravljanje. Pred uporabo
posodobite programsko opremo v vaši napravi iPod,
iPhone ali iPad. V Navodilih za uporabo se za
naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«,
razen v nekaterih primerih.
iPod touch (4. generacije)
iPod touch (3. generacije)
iPod touch (2. generacije)
iPod nano (6. generacije)
iPod nano (5. generacije)
iPod nano (4. generacije)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacije)
iPod shuffle (3. generacije)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generacije)
iPad 2
iPad
Avtorske pravice
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle in iPod touch so blagovne znamke družbe
Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in
»Made for iPad« pomenijo, da je bil elektronski
dodatek zasnovan predvsem za povezavo z napravo
iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec jamči za
njegovo skladnost s standardi delovanja družbe
Apple. Družba Apple ne odgovarja za delovanje
tovrstne naprave ali za njeno skladnost z varnostnimi
in uredbenimi standardi.
*
Hlasitost + / Hlasitosť + /
Громкость + / Κουμπί έντασης + /
Звук + / Volum + / Glasnost +
Střední tlačítko / Stredové tlačidlo /
Центральная кнопка / Κεντρικό
κουμπί / Централен бутон / butonul
Centru / Sredinski gumb
Hlasitost - / Hlasitosť - /
Громкость - / Κουμπί έντασης - /
Звук - / Volum - / Glasnost -
Mikrofon / Mikrofón / Микрофон /
Μικρόφωνο / Микрофон / Microfon /
Mikrofon
* Vedle tlačítka Hlasitost + se nachází hmatový výstupek. / * Pri tlačidle
Hlasitosť + sa nachádza dotykový bod. / * Рядом с кнопкой Громкость +
расположена тактильная точка. / * Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκκίδα δίπλα
στο Κουμπί έντασης +. / * Има тактилна точка до Звук +. / * Lângă butonul
Volum + se află un punct tactil. / * Zraven gumba Glasnost + je otipljiva pika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XBA-1iP Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru player MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare