Electrolux EOC5951AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EOC5951AAX
EOC5951AOX
.......................................................... .......................................................
R
O CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE
CUPRINS
1. INFORMII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
. FUNCŢIILE CEASULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
. PROGRAME AUTOMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
. UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1
0. FUNCŢII SUPLIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1
1. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1
2. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1
3. CE TREBUIECUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1
4. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1
5. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. i ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
V
izitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii cu vârsta mai
mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea
aparatului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi
înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi în‐
totdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în in‐
terior accesorii sau vase.
ROMÂNA 3
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐
raţiile de întreţinere.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria su‐
prafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte de
curăţarea pirolitică. Scoateţi toate componentele cuptorului.
Utilizaţi senzorul recomandat pentru acest aparat.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai întâi
de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi capătul
din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile pentru raft în or‐
dine inversă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta tre‐
buie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de per
soane cu o calificare calificare similară pentru a se evita perico‐
lul.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pen‐
tru a evita o posibilă electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având în
jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în apro‐
pierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi
înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐
respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐
taţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
4
www.electrolux.com
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul şi cablul de alimentare electrică. Con‐
tactaţi centrul de service sau un electrician
pentru a schimba un cablu de alimentare de‐
teriorat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să
intre în contact cu uşa aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub
tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să
nu permită scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după în‐
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă
că priza poate fi accesată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co‐
nectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase
din suport), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care vă permite
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de electrocu‐
tare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţa‐
re.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii apara‐
tului atunci când aparatul este în funcţiune.
Este posibilă emisia de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atun‐
ci când acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea
unor ingrediente cu conţinut de alcool poate
determina prezenţa aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să
intre în contact cu aparatul atunci când des‐
chideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea
emailului:
– nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat di‐
rect pe baza acestuia.
– nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza
aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în interiorul
aparatului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau in‐
stalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect asu‐
pra funcţionării aparatului. Nu este un defect
în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siro‐
poase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi
permanente.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau de dete‐
riorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul
de spargere a panourilor vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă
acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul
de Service.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta
este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din apa‐
rat pot duce la apariţia unui incendiu.
ROMÂNA 5
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respecta‐
ţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul)
cu nici un tip de detergent.
Curăţarea pirolitică
AVERTIZARE
Pericol de vătămare / Incendiere / Emi‐
sii de substanţe chimice (fumuri) în Mo‐
dul Pirolitic.
Înainte de a efectua o funcţie de auto-curăţare
Pirolitică sau la Prima utilizare a aparatului
rugăm să scoateţi din interiorul cuptorului:
Toate reziduurile de alimente, depunerile/
resturile de ulei sau grăsimi.
Toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturi‐
le, şinele laterale etc., furnizate împreună
cu produsul) în special tigăile anti-aderente,
cratiţele, tăvile, ustensilele etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile pentru
Curăţarea pirolitică.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat atunci
când Curăţarea pirolitică este în funcţiune.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul fier‐
binte este evacuat prin orificiile frontale de
răcire.
Curăţarea pirolitică este o operaţie efectuată
la temperatură înaltă care poate degaja fum
de la reziduurile alimentare şi materialele
componente. De aceea, consumatorii trebuie
să realizeze următoarele:
Să asigure o bună ventilaţie pe durata şi
după prima utilizare la temperatura ma‐
ximă.
Să asigure o ventilare bună în timpul şi
după fiecare Curăţare pirolitică.
Spre deosebire de oameni, unele păsări şi
reptile pot fi foarte sensibile la fumul potenţial
emis pe durata procesului de curăţare pentru
toate cuptoarele pirolitice.
Îndepărtaţi toate animalele de companie (în
special păsările) din vecinătatea aparatului
în timpul şi după Curăţarea pirolitică şi utili‐
zaţi prima dată funcţionarea la temperatura
maximă într-o zonă bine ventilată.
Animalele mici pot fi şi ele foarte sensibile la
modificarea locală a temperaturii din preajma
tuturor cuptoarelor pirolitice.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi, oale,
tăvi, ustensile etc. pot fi deteriorate de tempe‐
ratura înaltă din timpul Curăţării pirolitice pen‐
tru toate cuptoarele pirolitice şi, de asemenea,
pot fi o sursă pentru fumuri ce conţin substan‐
ţe chimice care deranjează puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele piroliti‐
ce / reziduurile de la gătit conform celor pre‐
zentate anterior nu sunt periculoase pentru
oameni, inclusiv pentru bebeluşi sau persoane
cu probleme medicale.
2.4 Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat
pentru acest aparat este destinat exclusiv
aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re electrică înainte de a înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a
preveni închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
6
www.electrolux.com
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Mufă pentru senzorul probei de carne
4
Element încălzire
5
Bec
6
Ventilator
7
Element de încălzire pe peretele spate
8
Incalzire jos
9
Suportul pentru raft, detaşabil
10
Poziţii rafturi
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tava de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Grill- / Cratiţă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
Proba de carne
Pentru a măsura cât de bine sunt făcute alimen‐
tele.
ROMÂNA 7
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatului.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţa‐
rea".
4.2 Prima conectare
Când conectaţi aparatul la sursa de alimentare
afişajul prezintă un text de întâmpinare. Trebuie
să setaţi limba (doar la prima conectare), data şi
ora. Atingeţi
sau pentru a ajusta setările.
Atingeţi OK pentru a confirma.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Dispozitiv de programare electronic
1
23456
8
www.electrolux.com
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpul cu senzor.
Num
ăr
Câmp
senzor
Funcţie Observaţie
1
Dreapta, Stânga Pentru deplasarea prin meniul principal.
2
OK Pentru a confirma sau porni funcţia de setare.
3
Jos, Sus
Pentru a vă deplasa prin submeniuri şi pentru a stabili
setările.
Pentru setarea valorilor:
Încet: Atingeţi câmpul cu senzor o singură dată.
Rapid: Ţineţi degetul pe câmpul cu senzor.
4
- Afişajul Afişează setările curente ale aparatului.
5
Prima pagină Pentru a anula selecţia şi a reveni la meniul principal.
6
Pornit/Oprit Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
5.2 Afişajul
1
2
4 3
12.00
Zonă Observaţie
1
Zona meniului princi‐
pal
Afişează elementele meniului principal.
ROMÂNA 9
Zonă Observaţie
2
Zona de conţinut prin‐
cipală
Poate afişa:
Numele şi simbolul funcţiei de încălzire
Numele şi simbolul programului automat
Temperatură(i)
Stare probă de carne
Text asistenţă
Numele zilei (doar când aparatul este dezactivat)
•Data
3
Zona funcţiilor ceasu
lui
Poate afişa:
Informaţii referitoare la oră pentru funcţiile ceasului
Indicatorul de trecere a timpului
4
Zona orei curente Aceasta indică ora curentă.
Zona funcţiilor ceasului şi ora
1
4 3 2
12.00
1
Semnal
2
Durata
3
Indicatorul de trecere a timpului şi valoarea
timpului necesar
4
Ora
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Pentru a opera aparatul, puteţi utiliza:
modul manual - pentru a seta o funcţie de
gătire, temperatura şi durata de gătire în mod
manual
programe automate (reţete) - pentru a pregăti
un fel de mâncare când nu aveţi cunoştinţe
sau experienţă de gătit
6.1 Prezentare generală a meniurilor
Meniul principal
Simbol Funcţie meniu Descriere
Functii Conţine lista funcţiilor de gătire.
Cronometru Conţine o listă a funcţiilor ceasului.
Proba de carne Pentru a ajusta setările Probei de carne.
Curatare Aceasta conţine funcţiile de curăţare.
Setari Pentru ajustarea altor setări.
Favorite
Conţine o listă a programelor de gătit favorite,
creată de utilizator.
10
www.electrolux.com
Simbol Funcţie meniu Descriere
Retete
Conţine o listă a programelor de gătire auto‐
mată.
Temperatura Afişează setările aparatului.
Submeniu pentru: Funcţii de gătire
Funcţie de gătire Descriere
Aer cald Pentru coacerea pe 3 poziţii ale raftului simultan.
Când folosiţi această funcţie, micşoraţi temperatura
cuptorului cu 20 - 40 °C faţă de temperaturile stan‐
dard. Puteţi utiliza această funcţie pentru Gatire
Conventionala .
Pizza Pentru coacerea pe un singur raft a mâncărurilor
care necesită o rumenire mai intensă şi o bază cro
cantă. Când folosiţi această funcţie, micşoraţi tem‐
peratura cuptorului cu 20 - 40 °C faţă de tempera‐
turile standard pe care le folosiţi pentru Gatire Con‐
ventionala .
Gatire la temp scazuta Pentru a prepara friptură foarte fragedă şi fără
grăsime.
Gatire Conventionala Pentru a coace şi a prăji pe o singură poziţie a raf‐
tului.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau
de găină cu os pe o poziţie a raftului. De aseme‐
nea, pentru gratinare şi rumenire.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mijlo‐
cul grătarului. Pentru a prăji pâine.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
tităţi mari. Pentru a prăji pâine.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea gătită caldă.
Decongelare Pentru a dezgheţa alimentele congelate.
Incalzire de jos Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Conservare Pentru a face conserve de legume, de exemplu
murături.
Uscare Pentru a deshidrata fructele feliate cum ar fi mere,
prune şi piersici, precum şi legume cum ar fi roşii,
zucchini sau ciuperci.
Incalzire farfurii Pentru a pre-încălzi o farfurie înainte de servire.
ROMÂNA 11
Submeniuri pentru: Cronometru
Simbol Submeniu
Seteaza durata
Seteaza timpul de start
Seteaza timpul de final
Setare+Pornire
Timp necesar
Seteaza alarma
Submeniuri pentru: Proba de carne
Simbol Submeniu
Temperatura dorita 60°
Submeniuri pentru: Curatare
Simbol Submeniu Descriere
Piroliza
Aceasta porneşte procedura de curăţare
pirolitică.
Alarma pentru curatare
Vă reaminteşte când să curăţaţi apara‐
tul.
Submeniuri pentru: Setari
Simbol Submeniu Descriere
Seteaza ceasul Reglaţi ora exactă.
Seteaza data Pentru a seta data.
Gatire+Oprire
Activează şi dezactivează funcţia Gatire
+Oprire .
Extindere de timp
Activează şi dezactivează funcţia Extin
dere de timp .
Alege limbajul Pentru setarea limbii pe afişaj.
Tonul alarmei/erorilor
Activează şi dezactivează tonurile de
alarmă.
Service Indică versiunea software şi configuraţia.
Cea mai mare valoare
Pentru a seta unde se afişează cea mai
mare valoare în zonele pentru tempera
tură şi oră.
Tasta Sus directioneaza
Pentru a seta da derulează în sus
în listă sau pentru a trece la elementul
superior.
Setari de fabrica
Pentru a aduce toate setările la valorile
din fabrică (de asemenea Favorite ).
12
www.electrolux.com
Submeniuri pentru: Favorite
Simbol Submeniu
Adaugati nou
Numele programelor salvate
Submeniuri pentru: Retete
Picto‐
gramă
Submeniu Preparat
Porc/Vitel
Friptura de porc
Pulpa de porc
Picior de porc
Spata de porc
Friptura de vitel
Spata de vitel
Ossobuco
Piept de vitel umplut
Bucata de carne
Vita/Vanat/Miel
Ceafa de vita
In sange
•Mediu
Am facut totul
Vita in stil scandinav
In sange
•Mediu
Am facut totul
Friptura de vita
Vita marinata
Pulpa de vanat
Friptura de vanat
Iepure
Iepure Moustard
Porc mistret
Friptura de miel
Friptura de miel, medie
Pulpa de miel
Gaina
Pui, intreg
Curcan, intreg
Rata, intreaga
Gasca, intreaga
Pui dezosat
Pulpe de pui
Cocos in sos de vin
Rata cu portocale
Pui umplut
Peste
Peste intreg
File de peste
Peste proaspat
Peste in crusta de sare
Calamar umplut
Peste la abur cu legume
Plachie de peste
Prajitura
Pandispan cu lamaie
Prajitura suedeza
Mancaruri fara grasime
Prajitura cu branza
Prajitura cu fructe
Prajitura Streusel
Platou cu unt
Platou cu drojdie de bere
Prajitura Ring
Savarina
Rumenite
Briose
Tarta dulce
Prajitura cu morcov
Prajitura Almond cu chimen
Tarta cu fructe
ROMÂNA 13
Picto‐
gramă
Submeniu Preparat
Pizza/Placinta/Paine
Pizza
Tarta cu ceapa
Quiche Lorraine
Sufleu cu branza de capra
Sufleu cu branza
Placinta cu branza
Paine alba
Paine de casa de secara
Prajitura ruseasca
Tocanite/Gratare
Lasagne
Paste Cannelloni
Cartofi gratinati
Musaca
Paste la cuptor
Gratar cu cicoare
Tocana de vita
Varza la cuptor
Facilitati
Pizza, congelata
Pizza Americana, congelata
Pizza, refrigerata
Pizza Snacks, congelata
Cartofi prajiti
Bulete/Crochete
Chiftelute
Paine/Chifle
Paine/Chifle, congelate
Strudel de mere, congelat
File de peste, congelat
Aripioare de pui
Lasagne/Cannelloni, cong.
Reţete cu funcţia Retete automate
Reţete cu funcţia Proba de carne automata
Reţete cu funcţia Stab. auto a greutatii
6.2 Funcţionarea meniurilor
1.
Activaţi aparatul.
2.
Atingeţi sau pentru a seta funcţia me‐
niului.
3.
Atingeţi sau pentru a vă deplasa prin
submeniu. Atingeţi OK pentru a confirma.
Pentru a reveni la meniul precedent atingeţi
.
6.3 Activarea unei funcţii de gătire
1.
Activaţi aparatul.
2.
Atingeţi sau pentru a seta funcţia de
gătire. Atingeţi OK.
3.
Atingeţi sau pentru a seta tempera‐
tura. Atingeţi OK. Dacă nu setaţi temperatu‐
ra, aparatul porneşte cu temperatura prese‐
tată.
Când activaţi o funcţie de gătire, pe afi‐
şaj apare temperatura din aparat într-o
nuanţă de galben şi temperatura setată
în culoarea albă.
Pentru a dezactiva aparatul atingeţi
6.4 Afişarea temperaturii
Atingeţi sau pentru a seta funcţia meniului
de Temperatură
.
6.5 Indicatorul de căldură reziduală
Când dezactivaţi aparatul, pe afişaj apare un me‐
saj care vă spune că temperatura din aparat sca‐
de. Căldura reziduală poate fi utilizată pentru
menţinerea alimentelor calde.
7. FUNCŢIILE CEASULUI
Simbol Funcţie Descriere
Seteaza durata
Pentru a seta cronometrul.
Seteaza timpul de
start
Pentru a seta ora de activare a aparatului.
14
www.electrolux.com
Simbol Funcţie Descriere
Seteaza timpul de
final
Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului.
Setare+Pornire
Pentru a ajusta setările pentru funcţia de gătire, pe care să o
activaţi ulterior.
Timp necesar
Pentru a seta numărătoarea. Indică durata de funcţionare a
aparatului. Această funcţie nu are nicio influenţă asupra
funcţionării aparatului.
Seteaza alarma
Pentru a seta cronometrul. Această funcţie nu are nicio in‐
fluenţă asupra funcţionării aparatului.
Setarea funcţiilor ceasului
1.
Selectaţi meniul Functii şi setaţi o funcţie de
gătire şi o temperatură.
2.
Selectaţi meniul Cronometru şi setaţi funcţia
ceas.
3.
Atingeţi sau pentru a seta ora nece‐
sară. Atingeţi OK pentru a confirma.
La încheierea funcţiei ceas este emis un
semnal sonor. Aparatul se dezactivează.
Culorile de pe afişaj se schimbă şi simbolul
funcţiei ceas clipeşte.
4.
Pentru a opri semnalele atingeţi un câmp cu
senzor.
Când utilizaţi Proba de carne, funcţiile
Durata şi Sfârşit la nu funcţionează.
Puteţi seta funcţia Alarma când aparatul
este pornit sau oprit. Pentru a seta func‐
ţia Alarma când aparatul este oprit, atin
geţi
sau pentru a seta ora nece‐
sară. Atingeţi OK pentru a confirma.
Funcţia Alarma rămâne, de asemenea,
pornită când dezactivaţi aparatul.
7.1 Setare+Pornire
Selectaţi funcţia de gătit şi temperatura. În me‐
niul Cronometru setaţi funcţia Setare+Pornire şi
atingeţi OK. Aparatul este în modul aşteptare.
Atingeţi orice câmp de senzor pentru a porni
funcţia de gătire setată.
7.2 Gatire+Oprire
Puteţi activa sau dezactiva funcţia din
meniul Setari .
Funcţia Gatire+Oprire păstrează alimentele pre‐
parate calde la 80° timp de 30 de minute. Aceas‐
ta este activată după încheierea procedurii de
coacere sau prăjire.
Condiţii pentru funcţie:
Temperatura setată trebuie să fie
mai mare de 80°C.
Funcţia Durata este setata.
La încheierea funcţiei este emis un semnal so
nor.
Funcţia Gatire+Oprire este activă timp de 30 de
minute şi rămâne pornită dacă schimbaţi funcţiile
de gătire.
7.3 Extindere de timp
Puteţi activa sau dezactiva funcţia din
meniul Setari .
Funcţia Extindere de timp are ca efect continua‐
rea funcţiei de gătire după ce durata setată se
termină.
Aplicabilă pentru toate funcţiile de gătire cu
funcţiile Durata sau Stab. auto a greutatii .
Nu este aplicabilă pentru funcţiile cuptorului
cu Probă de carne.
ROMÂNA 15
8. PROGRAME AUTOMATE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Programele automate oferă setări optime pentru
fiecare tip de carne sau alte reţete.
Programe pentru carne cu Stab. auto a greu‐
tatii (meniul Retete )
Programe pentru carne cu funcţia Proba de
carne automata (meniul Retete )
Funcţia Retete automate (meniul Retete )
8.1 Retete cu funcţia Stab. auto a
greutatii
Această funcţie calculează automat timpul nece‐
sar coacerii. Pentru a utiliza funcţia este necesar
să introduceţi greutatea alimentelor.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi meniul Retete . Atingeţi OK.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea. Atingeţi
OK.
4.
Setaţi funcţia Stab. auto a greutatii . Atingeţi
OK.
5.
Atingeţi sau pentru a seta greutatea
alimentelor. Atingeţi OK.
Este iniţiat programul automat. La încheierea du‐
ratei este emis un semnal sonor. Pentru a dezac‐
tiva semnalul atingeţi câmpul cu senzor.
8.2 Retete cu funcţia Retete automate
Acest aparat dispune de un set de reţete pe care
le puteţi utiliza. Acestea sunt fixe şi nu pot fi mo‐
dificate.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi meniul Retete . Atingeţi OK.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea. Atingeţi
OK.
4.
Setaţi Retete automate . Atingeţi OK.
8.3 Retete cu funcţia Proba de carne
automata
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi meniul Retete . Atingeţi OK.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea. Atingeţi
OK.
4.
Setaţi funcţia Proba de carne automata .
5.
Atingeţi OK.
6.
Introduceţi proba de carne.
La încheierea programului este emis un
semnal sonor.
Pentru a dezactiva semnalul atingeţi câmpul
unui senzor.
7.
Scoateţi proba pentru carne.
Când setaţi opţiunea Manual , sunt afi‐
şate setările automate, dar acestea pot
fi modificate.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
9.1 Proba de carne
Proba de carne măsoară temperatura zonei de
mijloc a alimentelor. Când alimentele sunt la
temperatura setată, aparatul este dezactivat au
tomat.
Două temperaturi trebuie luate în considerare
Temperatura cuptorului
Temperatura zonei de mijloc a alimentelor
Pe afișaj apare temperatura cuptorului şi tempe‐
ratura zonei de mijloc a alimentelor.
16
www.electrolux.com
21 3 4
56
1
Funcţie de gătire
2
Indicatorul Probei de carne
3
Temperatura zonei de mijloc a alimentelor
4
Temperatura setată a zonei de mijloc a ali‐
mentelor
5
Temperatura setată din aparat
6
Temperatura în aparat
Când aparatul funcţionează la tempera‐
tura setată, temperaturile curente se
sting.
Utilizaţi doar Proba de carne furnizată şi
piesele de schimb originale.
1.
Activaţi aparatul.
2.
Introduceţi vârful Probei de carne în mijlocul
alimentelor.
3.
Introduceţi fişa Probei de carne în locaşul
de pe peretele lateral al aparatului.
Pe afişaj apare meniul Proba de carne .
4.
Atingeţi sau pentru a seta tempera‐
tura zonei de mijloc a alimentelor în mai pu‐
ţin de 5 secunde.
5.
Selectaţi meniul Functii .
6.
Atingeţi sau pentru a seta funcţia de
gătire şi, dacă este necesar, temperatura
cuptorului.
Proba de carne trebuie să rămână în
alimente şi în locaşul Probei de carne în
timpul procesului de gătire.
7.
Când alimentele ating temperatura zonei de
mijloc setată, este emis un semnal sonor.
Funcţia de încălzire este dezactivată.
Atingeţi unul dintre câmpurile de senzori
pentru a opri semnalul.
AVERTIZARE
Procedaţi cu atenţie când scoateţi vârful
şi deconectaţi Proba de carne deoarece
aceasta este fierbinte. Pericol de arsuri.
8.
Scoateţi fişa Probei de carne şi scoateţi ali‐
mentele din aparat.
9.
Dezactivaţi aparatul.
Pentru programe pentru carne cu Proba
de carne, consultaţi meniul Retete .
ROMÂNA 17
9.2 Introducerea accesoriilor
Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă:
Cratiţa adâncă şi raftul din sârmă au margini la‐
terale. Aceste margini şi forma barelor de ghidaj
formează un dispozitiv special care împiedică va‐
sele să alunece.
Raft de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale suportu‐
lui raftului şi asiguraţi-vă că picioruşele sunt în‐
dreptate în jos.
Toate accesoriile au proeminenţe mici în par‐
tea de sus a laturilor stânga şi dreapta pentru
a creşte siguranţa. Proeminenţele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-răsturnare.
Marginea înaltă din jurul raftului este un dispo‐
zitiv care împiedică alunecarea vaselor.
9.3 Ghidaje telescopice - Introducerea accesoriilor cuptorului
Puneţi tava pentru coacere sau cratiţa adâncă pe
ghidajele telescopice.
18
www.electrolux.com
Puneţi raftul din sârpe ghidajele telescopice,
cu picioarele orientate în jos.
Marginea ridicată din jurul raftului din
sârmă este dispozitiv special care îm‐
piedică alunecarea vaselor.
9.4 Introducerea împreună a raftului din sârmă şi a cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă. Puneţi
raftul din sârmă şi cratiţa adâncă pe suporţii te‐
lescopici.
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE
10.1 Meniul Favorite
Puteţi salva setările favorite: durata, temperatura
sau funcţia de gătire.
Salvarea unui program
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi o funcţie de gătire, temperatura şi ora
sau un program automat din meniul Retete .
Atingeţi OK.
3.
Setaţi meniul Favorite .
4.
Atingeţi sau pentru a seta opţiunea
Adaugati nou . Atingeţi OK. Pe afişaj apare
un nume posibil pentru program.
5.
Atingeţi sau pentru a seta litera sau
numărul. Atingeţi OK.
6.
Pentru a scoate ultimul simbol, atingeţi
sau pentru a seta opţiunea Inlaturati .
Atingeţi OK.
7.
Repetaţi etapa 5 pentru a seta numele pro‐
gramului.
8.
Atingeţi sau pentru a seta opţiunea
Salvati . Atingeţi OK.
Dacă memoria este plină, ştergeţi câte‐
va înregistrări din meniu.
Pentru a schimba numele unui program,
utilizaţi opţiunea Redenumiti . Consultaţi
"Salvarea unui program".
Activarea programului
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi meniul Favorite . Atingeţi OK.
3.
Setaţi numele programului. Atingeţi OK.
4.
Setaţi opţiunea Start . Atingeţi OK.
10.2 Blocare
Funcţia Blocare previne schimbarea accidentală
a funcţiei de gătire.
Activarea funcţiei Blocare
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi funcţia de gătire şi temperatura.
3.
Atingeţi şi OK simultan. Afişajul indică
un mesaj.
Funcţia Blocare este activă.
ROMÂNA 19
Dezactivarea funcţiei Blocare
1.
Atingeţi şi OK simultan.
Funcţia Blocare nu este activă.
Dacă dezactivaţi aparatul, funcţia Blo‐
care este dezactivată.
10.3 Blocare acces copii
Blocare acces copii împiedică utilizarea acciden‐
tală a aparatului.
Activarea şi dezactivarea funcţiei Blocare acces
copii
1.
Dezactivaţi aparatul.
2.
Apăsaţi şi OK în acelaşi timp până când
afişajul indică un mesaj.
Dacă aparatul are o funcţie de curăţare
pirolitică şi funcţia este activă, uşa este
blocată. Un mesaj se aprinde pe afişaj
când atingeţi un câmp cu senzor.
10.4 Oprirea automată
Aparatul se dezactivează după o anumită pe‐
rioadă de timp:
Dacă nu dezactivaţi aparatul.
Dacă nu modificaţi temperatura cuptorului.
Temperatură cuptor Durata de oprire
30 °C – 115 °C 12,5 ore
120 °C – 195 °C 8,5 ore
200 °C – 245 °C 5,5 ore
250 °C – 300 °C 3 ore
Pentru a utiliza aparatul după dezactivarea auto‐
mată trebuie mai întâi să-l dezactivaţi total.
10.5 Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece
porneşte automat pentru a menţine reci suprafe‐
ţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, suflanta cu
aer rece continuă să funcţioneze până când apa‐
ratul se răceşte.
11. SFATURI UTILE
11.1 Partea interioară a uşii
La anumite modele, pe partea interioară a uşii se
află:
Numerele pentru poziţiile raftului.
Informaţii referitoare la funcţiile de încălzire,
poziţiile recomandate pentru rafturi şi tempe‐
raturile pentru preparatele standard.
Temperatura şi duratele de coacere din
tabele au rol consultativ. Acestea de‐
pind de reţete şi de calitatea şi cantita‐
tea ingredientelor utilizate.
11.2 Sfat privind funcţiile speciale de
gătire ale cuptorului
Mentine cald
Folosiţi această funcţie dacă doriţi să menţineţi
caldă mâncarea.
Temperatura se auto-reglează automat la 80 °C.
Incalzire farfurii
Pentru încălzirea farfuriilor şi a vaselor.
Distribuiţi farfuriile şi vasele uniform pe raftul
cuptorului. Schimbaţi poziţia vaselor după
jumătate din timpul de încălzire (schimbaţi cele
de sus cu cele de jos).
Temperatura automată este 70 °C.
Nivelul recomandat pentru raft: 3.
11.3 Coacere
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră aparat poate să aibă un
alt comportament la coacere/frigere faţă de
aparatul de până acum. Adaptaţi setările dum
neavoastră uzuale (temperatură, durată de
gătire) şi poziţiile rafturilor la valorile din tabe‐
le.
În cazul timpilor mai lungi de coacere, puteţi
dezactiva aparatul cu 10 minute înainte de ter‐
minarea duratei de coacere pentru a utiliza
căldura reziduală.
Când gătiţi alimente congelate, este posibil ca
tăvile din interiorul cuptorului să se deformeze în
timpul coacerii. Când tăvile se răcesc, distorsiu
nea dispare.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOC5951AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare