Sony ICF-C318 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Radio FM / AM cu ceas
Manual de instrucţiuni
© Sony Corporation 2006
ICF-C318
Dream Machine este marcă înregistrată a Sony Corporation.
RO
2
Pentru a preveni incendiile şi şocurile
electrice nu expuneţi aparatul la ploaie şi
la umezeală.
Pentru a evita electrocutările, nu desfaceţi car-
casa. Apelaţi numai la serviciile unui personal
califi cat.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
Pentru a preveni incendiile şi electrocutările, nu
puneţi recipiente umplute cu lichide, cum ar fi
vazele, pe aparat.
Cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă
remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi
imediat cablul de alimentare de la priză.
ATENŢIE :
Dacă nu este utilizată corect, bateria poate
exploda.
Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi şi nu aruncaţi
bateriile în foc.
ATENŢIE
http://www.sony.net/
Cuprins
Facilităţi ....................................................2
Descrierea aparatului ...............................3
Montarea bateriei......................................4
Potrivirea pentru prima dată a ceasului ....5
Setarea ceasului şi a datei .......................7
Reglarea luminozităţii afi şajului ................7
Acţionarea radioului ..................................7
Îmbunătăţirea recepţiei .............................8
Reglarea alarmei ......................................8
Reglarea cronometrului de oprire
automată ..............................................10
Soluţionarea defecţiunilor .......................10
Măsuri de precauţie ................................11
Specifi caţii ..............................................11
Facilităţi
• Radio AM/FM cu sistem dublu alarmă.
• Diverse tipuri de alarme — radio şi sonerie.
• Reglarea automată a orei exacte — când conectaţi
ceasul pentru prima dată, indicaţia orei exacte
va apărea direct pe ecran, cu excepţia modelelor
pentru Europa de est.
Adaptarea automată la ora de vară, cu excepţia
modelelor pentru Europa de est.
• Buton DST pentru stabilirea orei de vară pentru
modelele destinate Europei de est.
• Buton pentru afi şarea datei (luna, ziua anul).
• Buton de ajustare a luminozităţii afişajului
(Puternic/ Mediu/ Slab).
• Sistem de avertizare “Pană de curent - Nici
o problemă”, cu rolul de a menţine ceasul şi
alarma în funcţiune în cursul unor eventuale
întreruperi în alimentarea cu curent electric,
datorită bateriei tip CR2032 încorporate, cu
excepţia modelelor pentru Europa de est.
• Baterie tip CR2032 furnizată, ca rezervă de
energie, pentru menţinerea în funcţiune a
ceasului şi a alarmei în cazul unei pene de
curent, numai pentru modelul destinat Europei
de est.
• Perioadă de întrerupere, care poate fi de 10 până
la 60 de minute disponibilă pentru a aţipi, la
ecare utilizare.
3
Descrierea aparatului
Modele pentru Canada şi Europa (cu
excepţia celor destinate Europei de
est):
Modele pentru alte ţări / regiuni:
Cablu de antenă FM,
tip fi r (cu excepţia
modelului canadian).
Cablu de
alimentare
Compartiment
pentru baterie
* Există un punct tactil alături
de butonul VOLUME pentru
a indica direcţia de mărire a
volumului.
Fereastra de afi şare* (sistem cu 12 ore)
* Afi şajul diferă în funcţie de ţară.
4
Montarea bateriei
Pentru a arăta cu precizie ora, acest aparat conţine
o baterie tip CR2032, care constituie o variantă de
rezervă pe lângă alimentarea cu energie electrică
de la reţea. (Bateria este furnizată separat în cazul
modelelor pentru Europa de est.)
Bateria are rolul de a menţine aparatul în funcţiune
chiar dacă survin întreruperi în alimentarea cu
energie electrică.
Afl area momentului în care trebuie
să fi e înlocuită bateria
Când energia bateriei scade, indicatorul “E
apare pe afi şaj.
În cazul în care survine o pană de curent, în
condiţiile în care energia bateriei este scăzută,
indicaţia orei şi reglajele asociate alarmei vor fi
iniţializate.
Înlocuiţi bateria cu o alta cu litiu, tip CR2032,
marca Sony. Utilizarea unul alt fel de baterie poate
prezenta risc de explozie.
Notă pentru clienţii din Canada şi din
Europa (cu excepţia celor din Europa de
Est)
Ceasul este reglat din fabrică şi memoria sa
este alimentată de bateria CR2032 montată.
Dacă indicaţia “AM 12:00” sau cea “0:00”
apare intermitent pe ecran, când aparatul este
cuplat pentru prima dată la o priză, este posibil
ca energia bateriei să fi e scăzută. Într-un astfel
de caz, consultaţi un dealer Sony. Bateria de
rezervă CR2032 încorporată este considerată
parte integrantă a produsului şi intră sub incidenţa
garanţiei.
Sunteţi rugaţi să arătaţi această “Notă pentru
clienţii din Canada şi din Europa (cu excepţia
celor din Europa de Est)” (din prezentul manual de
instrucţiuni) dealer-ului Sony în scopul validării
garanţiei pentru acest produs.
Montarea şi înlocuirea bateriei de
rezervă
1 Menţineţi ştecărul conectat la o priză
de perete, desfaceţi, cu ajutorul unei
şurubelniţe, şurubul care fixează
compartimentul pentru baterie aflat în
partea de jos a aparatului şi detaşaţi-l.
Consultaţi imaginea de mai jos.
2 Introduceţi o nouă baterie în compartimentul
care îi este destinat, cu partea marcată cu
e îndreptată în sus.
Pentru a scoate bateria din compartiment,
împingeţi-o spre în afară dinspre partea marcată
cu indicaţia PUSH.
3 Introduceţi compartimentul pentru baterie
înapoi în aparat şi fi xaţi-l cu şurubul.
053(
5
4 Când înlocuiţi bateria, apăsaţi RADIO ON
pentru ca indicaţia “E” să dispară de pe
afi şaj.
Notă
• Când înlocuiţi bateria, nu decuplaţi cablul de
alimentare de la priză. În caz contrar, indicaţia
orei exacte şi reglajele legate de alarmă vor fi
iniţializate.
NOTE LEGATE DE BATERIA CU LITIU
• Nu lăsaţi bateria cu litiu la îndemâna copiilor.
În cazul în care este înghiţită vreo baterie, con-
sultaţi imediat un doctor.
• Ştergeţi bateria cu o bucată de pânză curată şi
uscată pentru a asigura un contact mai bun.
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la
montarea bateriei.
• Nu apucaţi bateria cu o pensetă metalică, pentru
a nu se produce un scurtcircuit.
• Nu expuneţi bateriile la temperaturi prea mari,
spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau
la alte surse similare de căldură.
ATENŢIE
Există pericolul ca bateriile incorect înlocuite
să explodeze. Pentru înlocuirea bateriei, folosiţi
numai una de acelaşi tip sau una echivalentă cu
cea recomandată de producător.
Avertizare cu privire la baterie
Când aparatul urmează să fi e decuplat de la reţea
pentru o perioadă îndelungată de timp, scoateţi
bateria pentru a evita descărcarea inutila a acesteia
şi pentru a proteja aparatul de deteriorare în urma
scurgerii lichidului coroziv în interior.
Potrivirea pentru prima dată
a ceasului
(cu excepţia modelului
destinat Europei de Est)
Acest aparat are stabilite din fabrică data curentă
şi ora exactă, fi ind alimentat de baterie. Trebuie
doar să cuplaţi echipamentul la reţea şi să selectaţi
fusul orar adecvat.
Pentru modelul European (cu excepţia
celui destinat Europei de Est)
1 Conectaţi aparatul la reţea.
Pe afi şaj apar succesiv următoarele indicaţii:
“month and date” (luna şi data), aproximativ
1 secundă T “year” (anul), aproximativ
1 secundă T “the current CET European
Time) (ora central-europeană)”.
2 Apăsaţi butonul TIME ZONE.
Pe afi şaj apare timp de 4 secunde indicaţia “1”
(numărul regiunii).
Dacă locuiţi în zona Europei Centrale, nu este
necesar să efectuaţi acest reglaj.
Numărul
regiunii
Fusul orar
1 (implicit) Ora Europei centrale /
Ora de vară a Europei
centrale
2 Ora Europei de est /
Ora de vară Europei de
est
0 Ora Europei de vest /
Ora de vară a Europei de
vest
3 Apăsaţi de mai multe ori butonul TIME
ZONE până ce apare numărul dorit.
Afişajul revine la indicaţia ceasului, după
aproximativ 4 sec. de la încheierea operaţiei.
Pentru modelul destinat Canadei
1 Conectaţi aparatul la reţea.
Pe afi şaj apar succesiv următoarele indicaţii:
“month and date” (luna şi data), aproximativ
1 secundă T “year” (anul), aproximativ 1
secundă T “the current EST/EDT Eastern
Standard/Daylight Time) (ora pe coasta de
est)” .
6
2 Apăsaţi butonul TIME ZONE.
Pe afi şaj apare indicaţia “2” .
Dacă locuiţi în zona corespunzătoare Orei de
regiunii de est, nu este necesar să efectuaţi
acest reglaj.
Numărul
regiunii
Fusul orar
1 Ora standard la Atlantic/ Ora
de vară
2 (implicit) Ora standard de est/ Ora de
vară
3 Ora standard a Americii
centrale/ Ora de vară
4 Ora standard în zona
muntoasă/ Ora de vară
5 Ora standard la Pacifi c/ Ora
de vară
6 Ora standard în Yukon/ Ora
de vară
7 Ora standard în Hawai/ Ora
de vară
3 Apăsaţi de mai multe ori butonul TIME
ZONE până ce apare numărul dorit.
Afişajul revine la indicaţia ceasului, după
aproximativ 4 secunde de la încheierea
operaţiei.
Notă
• În cursul transportului şi la utilizarea pentru
prima dată, este posibil să apară erori ale
indicaţiei ceasului. În acest caz, consultaţi
secţiunea “Stabilirea orei şi a datei” pentru a
regla ceasul.
Când începe perioada de aplicare a
orei de vară
Modele indicate mai jos vor aplica în mod automat
Ora de vară. Indicatorul DST apare pe afi şaj la
începutul perioadei cât este valabilă ora de vară
şi dispare când aceasta se încheie.
Pentru modelul european (cu excepţia
celui pentru Europa de Est):
Ora de vară este calculată în funcţie de meridianul
Greenwich (GMT).
• Ora de vară începe la 1:00 AM a ultimei duminici
din luna martie.
• Ora standard începe la 2:00 AM a ultimei
duminici din luna octombrie.
Pentru modelul canadian:
• Ora de vară începe la 2:00 AM a celei de a doua
duminici din luna martie.
• Ora standard începe la 2:00 AM a primei
duminici din luna noiembrie.
Pentru a renunţa la stabilirea
automată a orei de vară şi a o regla
manual
:
Stabilirea automată a orei de vară poate fi
anulată.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 3
secunde butonul DST, în timp ce este afi şată
indicaţia ceasului.
Se aude un semnal sonor şi pe afi şaj apare indicaţia
“Aut T OFF” pentru a semnala că s-a renunţat
la reglarea automată a orei de vară, după care se
revine la afi şarea orei.
Note
• Trecerea de la ora standard la cea de vara sau
invers, aplicată de aparat (citiţi anterior) poate
modifi cată în funcţie de circumstanţe şi de
legile în vigoare în fi ecare ţară / regiune. Într-
un astfel de caz, renunţaţi la stabilirea automată
a orei de vară şi reglaţi manual ora, în funcţie
de necesităţi. Clienţii care locuiesc în ţări /
regiuni în care nu se aplică ora de vară, trebuie
să dezactiveze această facilitate înainte de a
folosi aparatul.
• Pentru a reactiva facilitatea de trecere automată
la ora de vară, apăsaţi şi menţineţi apăsat mai
mult de 3 secunde butonul DST. Este emis un
semnal sonor şi pe afi şaj apare indicaţia “Aut T
On” pentru a semnala că s-a reactivat facilitatea
de trecere automată la ora de vară. Afi şajul
revine apoi la prezentarea orei exacte.
• Pentru a trece manual afi şajul la aplicarea orei
de vară, consultaţi secţiunea “Pentru modifi carea
indicaţiei afi şajului corespunzător orei de vară”
de la pag. 7.
7
Setarea ceasului şi a datei
Urmaţi procedura de la pasul 1 pentru modelul
destinat Europei de est. Pentru a efectua reglajul
în cazul altor modele, urmaţi procedura de la
pasul 2.
1 Conectaţi aparatul la reţea.
Afi şajul va indica intermitent “AM 12:00” sau
“0:00”.
2 Apăsaţi butonul CLOCK mai mult de 2
secunde.
Veţi auzi un semnal sonor, şi indicaţia anului
începe să clipească pe afi şaj.
3 Apăsaţi + sau până ce este afi şat anul
corect.
4 Apăsaţi butonul CLOCK.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a stabili luna,
ziua şi ora.
După stabilirea orei, se aud două semnale
sonore scurte şi ceasul porneşte, de la indicaţia
0 pentru secunde.
• Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul + sau
pe cel , indicaţia anului, lunii sau zilei se mo-
difirapid.
Când stabiliţi ora curentă, indicaţia se modifi
rapid în trepte de 1 minut, până la 10 minute, apoi
modifi carea se face în trepte de 10 minute.
• Sistemul de funcţionare a ceasului depinde de
modelul achiziţionat.
– în sistemul de 12 ore :
“AM 12:00” este miezul nopţii
– în sistemul de 24 ore :
“0:00” este miezul nopţii
• La reglarea ceasului, fi ecare etapă trebuie să
e efectuată într-un interval de 65 de secunde
după precedenta, în caz contrar, setarea va fi
anulată.
Pentru afi şarea anului şi a datei
Apăsaţi o dată SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pentru dată, şi apoi, într-un interval de 3 sec.
apăsaţi din nou acelaşi buton pentru a afl a
anul.
Afi şajul prezintă data sau anul timp de aproximativ
3 secunde, după care revine la indicarea orei.
Dacă este conectat ştecărul la o priză de perete
când aparatul este alimentat de la sursa de
alimentare de rezervă, data şi ora curente vor fi
afi şate în următoarea ordine (aceea ca în cazul în
care aparatul reporneşte după o pană de curent)
:
“month and date” (luna şi data), aproximativ
1 secundă T “year” (anul), aproximativ
1 secundă T “the current time” (ora exactă).
Pentru modificarea indicaţiei
afişajului corespunzător orei de
vară
Modifi caţi reglajul pentru ora de vară aplicând
procedura următoare, dacă :
– posedaţi un model destinat Europei de est,
– aţi anulat reglajul automat pentru setarea orei
de vară.
Apăsaţi butonul DST.
Indicatorul DTS apare pe afi şaj şi indicaţia orei
se modifi că, trecând la ora de vară.
Pentru a dezactiva stabilirea orei de vară, apăsaţi
din nou DST.
Reglarea luminozităţii
afi şajului
Sunt disponibile trei nivele de luminozitate, prin
apăsarea butonului BRIGHTNESS.
Puternică (implicită) T medie T scăzută
Acţionarea radioului
1
Apăsaţi RADIO ON pentru a porni
radioul.
2 Ajustaţi volumul cu ajutorul butonului
VOLUME.
3 Selectaţi BAND.
4 Depistaţi un post de radio dorit folosind
TUNING.
Pentru a opri radioul
Apăsaţi butonul
RADIO OFF/ALARM RESET
.
8
Note
• Înainte de a regla alarma, aveţi grijă să setaţi
ceasul (consultaţi secţiunea “Setarea ceasului
şi a datei”, pag. 7).
• Ora stabilită din fabrică pentru declanşarea
alarmei este “PM 12:00” sau “12:00”.
• Pentru a regla alarma radio, depistaţi mai întâi un
post de radio şi reglaţi volumul dorit (consultaţi
secţiunea “Acţionarea radioului”, pag. 7).
• Când alegeţi alarma cu sonerie pentru a vă trezi,
stabiliţi pentru
ALARM VOLUME varianta LOW
(scăzut) sau
High (ridicat).
Pentru a stabili ora la care să se
declanşeze alarma
1 Alegeţi pentru ALARM A (sau B) varianta
dorită pentru sunetul care să fie emis
(
RADIO sau BUZZER).
Ora stabilită pentru declanşarea alarmei este
afişată timp de câteva secunde, după care
indicatorul
A (sau B) devine luminos
pe afi şaj. (Dacă indicatorul nu este luminos,
comutatorul este în poziţia
OFF).
2 Rotiţi
ALARM TIME SET A
(sau B) către +
sau pentru a stabili ora dorită.
Fiecare rotire a butonului
ALARM TIME SET
A
(sau B) către + sau modifiindicaţia
temporală cu 1 minut. Dacă rotiţi şi menţineţi
astfel butonul
ALARM TIME SET A
(sau B) +
sau , ora de declanşare a alarmei se modifi
înainte sau înapoi în trepte de 10 minute. În
timp ce stabiliţi ora pentru alarmă, indicatorul
A (sau B) clipeşte pe afi şaj.
În continuare este prezentat un exemplu pentru
reglarea alarmei ALARM A.
La câteva secunde după ce operaţia de stabilire
a momentului de declanşare a alarmei se
încheie, afi şajul revine la prezentarea orei,
iar indicatorul
A
(sau B) trece de la
iluminarea intermitentă la cea continuă.
Îmbunătăţirea recepţiei
FM :
Modelul pentru Canada :
Cablul de alimentare funcţionează şi ca antenă
FM. Întindeţi complet cablul de alimentare
pentru a îmbunătăţi recepţia posturilor de radio
din această bandă de frecvenţe.
Modelele pentru celelalte ţări/regiuni :
Întindeţi complet antena cablu FM pentru a
mări sensibilitatea recepţiei posturilor.
AM :
Rotiţi în plan orizontal aparatul pentru a
optimiza recepţia. Unitatea are încorporată o
antenă AM sub formă de bară de ferită.
Nu acţionaţi aparatul atunci când este aşezat
pe o masă sau pe o suprafaţă metalică deoarece
recepţia poate fi afectată de interferenţe.
Reglarea alarmei
Acest aparat benefi ciază de 2 programe de alarmă
(ALARM A şi ALARM B).
Pentru fi ecare program în parte, poate fi stabilit
momentul de declanşare a alarmei şi tipul de
sunet care să fi e emis radio (RADIO) sau sonerie
(BUZZER).
9
• Când pentru
ALARM A
(sau B) este aleasă
varianta
RADIO
sau BUZZER (sonerie),
ora stabilită de declanşare a alarmei poate fi
modifi cată cu ajutorul
ALARM TIME SET A
(sau B).
La o rotire a butonului
ALARM TIME SET A
(sau B) este afi şată, timp de 4 secunde, ora
de declanşare a alarmei. Dacă rotiţi
ALARM
TIME SET A
(sau B) în timp ce ora de
declanşare a alarmei este afi şată, această ora
va fi modifi cată.
Indicatorul
A
(sau B) apare intermitent
pe afi şaj în următoarele condiţii
:
– ora de declanşare a alarmei apare pe afi şaj,
– alarma se declanşează,
– este activată funcţia SNOOZE (care vă permite
să mai aţipiţi puţin).
• Ora stabilită pentru declanşarea alarmei nu poate
modifi cată dacă pentru
ALARM A
(sau B) este
stabilită varianta
OFF. Dacă facilitatea
ALARM
TIME SET A
(sau B) este oprită, pe afi şaj apare
timp de 0,5 secunde indicaţia “OFF”.
• Dacă o a doua alarmă se declanşează în timpul
primeia (sau dacă este activă funcţia
SNOOZE
- ce vă permite să aţipiţi), cea de a doua alarmă
va avea prioritate.
• Opţiunile
CLOCK, DST şi TIME ZONE nu sunt
disponibile în timp ce alarma emite semnal
sonor sau când funcţia
SNOOZE
este activă.
• Reglajul
ALARM VOLUME acţionează şi asupra
volumului semnalului sonor emis. Dacă pentru
ALARM VOLUME este aleasă varianta LOW,
semnalul sonor emis se va auzi de asemenea
slab.
Alarma va funcţiona obişnuit în ziua de început
şi în cea de fi nal a perioadei în care este valabilă
ora de vară. Când reglajul pentru ora de vară
se realizează automat (funcţia Automatic
DST/ Summer Time fi ind activă) - cu excepţia
modelului destinat Europei de est - dacă alarma
este reglată să se declanşeze la un moment
care este omis din cauza trecerii la ora de vară,
aceasta nu va suna. Dacă alarma este setată
pentru un moment care se repetă, la fi nalul
perioadei în care este valabilă ora de vară,
alarma se va declanşa de două ori.
• Dacă pentru ambele alarme este stabilit acelaşi
moment de declanşare, va avea prioritate
ALARM A.
Pentru a mai aţipi câteva minute
Apăsaţi SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Sunetul alarmei se va opri, pe perioada de timp
stabilită de dvs. şi va reporni automat la fi nalul
acesteia. La fi ecare apăsare a butonului
SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF
, perioada de întrerupere a
alarmei se modifi că astfel :
10 T 20 T 30 T 40 T 50 T 60
Durata maximă a perioadei cât puteţi întrerupe
alarma este de 60 de minute.
Pe afişaj apare timp de 4 secunde indicaţia
perioadei de întrerupere, după care se revine la
prezentarea orei curente. Când apăsaţi
SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF
după ce apare indicaţia orei,
perioada de întrerupere va începe din nou de la
10 minute.
Pentru a opri alarma
Apăsaţi RADIO OFF / ALARM RESET pentru
a opri alarma.
Sunetul alarmei va fi emis din nou la aceeaşi oră,
în ziua următoare.
Dacă nu este apăsat butonul
RADIO OFF / ALARM
RESET
, alarma va suna continuu timp de 60 de
minute, după care se va opri automat.
Pentru a dezactiva alarma
Comutaţi ALARM A (sau B) în poziţia OFF.
Indicatorul
A
(sau B) dispare de pe
afi şaj.
Notă privind comportamentul alarmei
în cazul unei întreruperi a curentului
electric
În cazul în care survine o întrerupere în alimentarea
cu curent electric, alarma va funcţiona până ce se
descarcă bateria, însă următoarele funcţii vor
acţiona diferit:
• Afi şajul este oprit,
• Dacă a fost ales radioul (RADIO) ca sunet
pentru alarmă, se va comuta automat pe emiterea
sunetului de sonerie (BUZZER).
• Dacă alimentarea cu energie electrică este reluată
în timp ce alarma emite sunet, aceasta va suna
continuu timp de 60 de minute.
10
Pentru a opri radioul înainte de ora
stabilită
Apăsaţi butonul RADIO OFF/ALARM RESET
sau pe cel SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
.
Pentru a utiliza atât cronometrul de
oprire automată, cât şi alarma
Acest radio vă permite atât să adormiţi pe un fond
muzical, cât şi să fi ţi treziţi de sunetul radioului sau
de cel al soneriei, la un anumit moment de timp.
1 Setaţi alarma (consultaţi secţiunea
“Reglarea alarmei”).
2 Setaţi cronometrul de oprire automată
(consultaţi secţiunea “Reglarea
cronometrului de oprire automată”).
• Soneria alarmei va emite semnal sonor timp de
circa un minut, se opreşte apoi temporar şi va
reîncepe să sune după 5 minute dacă nu este
apăsat nici unul dintre butoanele SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF sau RADIO OFF/
ALARM RESET în timp ce alarma sună.
Dacă alarma sună şi se opreşte de cinci ori (fi e
automat după 1 minut, fi e la apăsarea butonului
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF), reglajul
acesteia va fi iniţializat în cazul unei pene de
curent. Alarma va suna timp de 30 de minute la
reluarea alimentării cu energie electrică, în cazul
în care curentul a repornit într-un interval de 60
de minute de la momentul declanşării alarmei.
• Dacă apăsaţi butonul SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF) în timp ce alarma sună, perioada de
întrerupere (pentru a vă permite să aţipiţi) poate
reglată în trepte de 10 minute. Pe durata unei
pene de curent, această perioadă nu poate fi
aleasă mai mare de 10 minute.
• Dacă indicatorul “E” apare pe afi şaj, alarma
nu va funcţiona în cazul unei întreruperi a
alimentării cu energie electrică. Înlocuiţi bateria
în cazul în care este afi şat indicatorul “E”.
Reglarea cronometrului de
oprire automată
Puteţi adormi în timp ce ascultaţi radioul care se
va opri singur - după o perioadă de timp stabilită
de dumneavoastră - datorită cronometrului de
oprire automată încorporat.
Apăsaţi butonul SLEEP.
Radioul porneşte. Puteţi regla oprirea acestuia
după următoarele intervale de timp : 90 min.,
60 min., 30 min. sau 15 min. La fi ecare apăsare,
perioada de timp până la oprirea radioului se
modifi că astfel :
Când afi şajul revine la indicaţia “90”, sunt emise
două semnale sonore scurte.
Radioul va funcţiona pe perioada de timp stabilită
de dvs., după care se va opri.
Soluţionarea defecţiunilor
În cazul în care apare vreo problemă legată de
acest aparat, efectuaţi următoarele verifi cări
simple pentru a determina dacă sunt sau nu
necesare operaţii de service.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
Indicaţia “AM 12:00” sau “0:00” apare
intermitent, din cauza unei întreruperi de
curent.
• Energia bateriei este scăzută. Înlocuiţi bateria.
Scoateţi bateria veche şi puneţi la loc una
nouă.
Alarma cu radio sau cea sonerie nu se
declanşează la momentul stabilit.
Aţi activat alarma dorită ? adică : Este luminos
indicatorul
A (sau B) ?
Alarma cu radio este activată, însă nu se
aude nici un sunet la ora stabilită pentru
declanşarea acesteia.
Aţi efectuat reglajul pentru volum (
VOLUME)?
11
Specifi caţii
Afi şarea orei :
• Model pentru Canada: sistem de 12 ore
• Modele pentru alte ţări/regiuni :
sistem de 24 ore
Banda de frecvenţe :
Model pentru Europa (cu excepţia celui pentru
Europa de est)
Bandă Frecvenţa
FM 87,5 - 108 MHz
AM 526,5 - 1606,5
Modele pentru alte ţări/regiuni
Bandă Frecvenţa
FM 87,5 - 108 MHz
AM 530 - 1710 kHz
Boxă :
cca. 6,6 cm diametru ; 8
Puterea la ieşire :
150 mW (la distorsiune armonică de 10%)
Cerinţe privind alimentarea :
Modelul pentru Canada :
120 V curent alternativ, 60 Hz
Modele pentru alte ţări/regiuni :
230 V curent alternativ, 50 Hz
Pentru funcţia rezervă de energie :
3 V curent continuu, cu baterie tip CR2032
Dimensiuni (L×Î×A) :
cca. 155 × 82,8 × 151,5 mm
inclusiv părţile proeminente şi butoanele.
Masa :
• Modelul pentru Canada :
cca. 524 g inclusiv bateria CR2032
• Modele pentru alte ţări/regiuni :
cca. 493,8 g (inclusiv bateria CR2032.
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Măsuri de precauţie
b Tensiunea de alimentare a aparatului trebuie să
e cea menţionată la capitolul “Specifi caţii”.
b Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de
funcţionare etc. se află în partea de jos
aparatului.
b Pentru a deconecta cablul de alimentare
scoateţi-l din priză trăgând de ştecăr. Nu trageţi
niciodată de cablu.
b Aparatul nu este deconectat de la sursa de
curent alternativ (este sub tensiune) cât timp
este cuplat la o priză de perete, chiar dacă este
oprit.
b Asiguraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului
pentru a preveni acumularea căldurii în interior.
Nu puneţi sistemul pe o suprafaţă (cum ar fi
o pătură, o saltea etc.) sau în apropierea unor
materiale (cum ar fi o draperie) care pot bloca
fantele de aerisire ale aparatului.
b În cazul în care cade vreun obiect solid sau
vreun lichid în interior, deconectaţi aparatul de
la reţea şi aveţi grijă să fi e verifi cat de către o
persoană califi cată înainte de a-l mai folosi.
b Pentru a curăţa carcasa, utilizaţi o bucată de
pânză moale uşor umezită într-o soluţie slabă
de detergent.
b Nu conectaţi cablul de antenă la o antenă de
exterior.
b Pentru a reduce riscul de incendii, nu acoperiţi
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa
de masă, cu o draperie etc. Totodată, nu aşezaţi
lumânări aprinse pe aparat.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate
de aparatul dvs., vă rugăm consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
RO
http.//www.sony.ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony ICF-C318 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Instrucțiuni de utilizare