Sony ICF-C414 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Radio FM / AM cu ceas
Manual de instrucţiuni
© Sony Corporation 2009
ICF-C414
Dream Machine este marcă înregistrată a Sony Corporation.
RO
2
Pentru a preveni incendiile şi şocurile
electrice nu expuneţi aparatul la ploaie şi
la umezeală.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele
de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă
sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări aprinse
pe acesta.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi aparatul şi
nici nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care
conţin lichide, cum ar fi o vază cu fl ori.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile
montate) la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii
solare directe, foc sau alte surse similare.
Cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă
remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi
imediat cablul de alimentare de la priză.
ATENŢIE :
Dacă nu este utilizată corect, bateria poate
exploda. Înlocuiţi bateriile numai cu acelaşi tip
de baterii sau cu unele similare.
ATENŢIE
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi să-
nătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea mate-
rialelor va ajuta totodată la conservarea resurse-
lor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţi : următoarele infor-
maţii sunt valabile numai pentru echipa-
mentele comercializate în ţări în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-
0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii
sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresele menţionate în documentele de
garanţie sau de service furnizate separat.
3
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod
corect acest produs. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru orice întrebări sau probleme legate de
aparat, vă rugăm să apelaţi la cel mai apropiat
service Sony.
NOTE LEGATE DE BATERIA CU LITIU
• Ştergeţi bateria cu o bucată de pânză curată şi
uscată pentru a asigura un contact mai bun.
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la
montarea bateriei.
• Nu apucaţi bateria cu o pensetă metalică, pentru
a nu se produce un scurtcircuit.
4
Cuprins
Facilităţi
Facilităţi ....................................................4
Descrierea aparatului ...............................5
Despre bateria de rezervă ........................6
Montarea şi înlocuirea bateriei de
rezervă .................................................6
Potrivirea pentru prima dată a ceasului ....7
Potrivirea ceasului şi a datei .....................9
Reglarea luminozităţii afi şajului ..............10
Acţionarea radioului ................................10
Îmbunătăţirea recepţiei ...........................10
Potrivirea alarmei....................................11
Potrivirea cronometrului de oprire
automată ..............................................13
Măsuri de precauţie ................................13
Soluţionarea defecţiunilor .......................14
Specifi caţii ..............................................14
• Ecran mare, vizibil, de aprox. 3,5 cm cu LED-
uri verzi..
• Radio AM/FM cu sistem dublu alarmă.
• Diverse tipuri de alarme — radio şi sonerie şi
melodic.
• Reglarea automată a orei exacte — când conectaţi
ceasul pentru prima dată, indicaţia orei exacte
va apărea direct pe ecran, cu excepţia modelelor
pentru Europa de est.
Adaptarea automată la ora de vară, cu excepţia
modelelor pentru Europa de est.
• Buton DST pentru stabilirea orei de vară pentru
modelele destinate Europei de est.
• Buton pentru afi şarea datei (luna, ziua anul).
• Buton de ajustare a luminozităţii afişajului
(Puternic/ Mediu/ Slab).
• Sistem de avertizare “Pană de curent - Nici
o problemă”, cu rolul de a menţine ceasul şi
alarma în funcţiune în cursul unor eventuale
întreruperi în alimentarea cu curent electric,
datorită bateriei tip CR2032 încorporate, cu
excepţia modelelor pentru Europa de est.
• Baterie tip CR2032 furnizată, ca rezervă de
energie, pentru menţinerea în funcţiune a
ceasului şi a alarmei în cazul unei pene de
curent, numai pentru modelul destinat Europei
de est.
• Perioadă de întrerupere, care poate fi de 10 până
la 60 de minute disponibilă pentru a aţipi, la
ecare utilizare.
Alarmă cu viteză progresivă (numai pentru
sonerie).
5
Descrierea aparatului
Modelul pentru Europa de est Modelul pentru alte ţări
Cablu de antenă FM,
tip fi r
Cablu de
alimentare
Compartiment
pentru baterie
(trageţi)
Alături de butonul VOLUME există un punct tactil pentru a indica direcţia de
mărire a volumului.
6
Despre bateria de rezervă
Montarea şi înlocuirea bateriei de
rezervă
1 Menţineţi ştecărul conectat la o priză
de perete; desfaceţi, cu ajutorul unei
şurubelniţe, şurubul care fixează
compartimentul pentru baterie afl at în partea
din spate a aparatului şi detaşaţi-l.
2 Introduceţi o nouă baterie în compartimentul
care îi este destinat, cu partea marcată cu
e îndreptată în sus.
Pentru a scoate bateria din compartiment,
împingeţi-o spre în afară dinspre partea marcată
cu indicaţia PUSH.
Pentru a arăta cu precizie ora, acest aparat conţine
o baterie tip CR2032, care constituie o variantă de
rezervă pe lângă alimentarea cu energie electrică
de la reţea. (Bateria este furnizată împreună cu
unitatea în cazul modelului pentru Europa de
est.)
Bateria are rolul de a menţine aparatul în funcţiune
chiar dacă survin întreruperi în alimentarea cu
energie electrică.
Notă pentru clienţii din Europa (cu excepţia
Europei de Est)
Ceasul este reglat din fabrică şi memoria sa este
alimentată de bateria CR2032 montată. Dacă
indicaţia “0:00” apare pe ecran când aparatul
este cuplat pentru prima dată la o priză, este
posibil ca energia bateriei să fi e scăzută. Într-un
astfel de caz, consultaţi un dealer Sony. Bateria
de rezervă CR2032 încorporată este considerată
parte integrantă a produsului şi intră sub incidenţa
garanţiei.
Sunteţi rugaţi să arătaţi această “Notă pentru
clienţii din Canada şi din Europa (cu excepţia
celor din Europa de Est)” (din prezentul manual de
instrucţiuni) dealer-ului Sony în scopul validării
garanţiei pentru acest produs.
Afl area momentului în care trebuie
să fi e înlocuită bateria
Când energia bateriei scade, indicatorul “E
apare pe afi şaj.
În cazul în care survine o pană de curent, în
condiţiile în care energia bateriei este scăzută,
indicaţia orei şi reglajele asociate alarmei vor fi
iniţializate.
Înlocuiţi bateria cu o alta cu litiu, tip CR2032,
marca Sony. Utilizarea unui alt fel de baterie poate
prezenta risc de explozie.
7
3 Introduceţi compartimentul pentru baterie
înapoi în aparat şi fi xaţi-l cu şurubul.
4 Când înlocuiţi bateria, apăsaţi RADIO ON
pentru ca indicaţia “E” să dispară de pe
afi şaj.
Notă
• Când înlocuiţi bateria, nu decuplaţi cablul de
alimentare de la priză. În caz contrar, indicaţia
orei exacte şi reglajele legate de alarmă vor fi
iniţializate.
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă atunci
când instalaţi bateria.
Potrivirea pentru prima dată
a ceasului
(cu excepţia modelului destinat Europei
de Est)
Acest aparat are stabilite din fabrică data curentă
şi ora exactă, fi ind alimentat de baterie. Trebuie
doar să cuplaţi echipamentul la reţea şi să selectaţi
fusul orar adecvat.
1 Conectaţi aparatul la reţea.
Pe afi şaj apar indicaţia lunii şi a datei, apoi
anul, apoi ora CET central-europeană.
2 Apăsaţi butonul TIME ZONE.
Pe afi şaj apare indicaţia “1” (numărul regiu-
nii).
Dacă locuiţi în zona Europei Centrale, nu este
necesar să efectuaţi acest reglaj.
Numărul
regiunii
Fusul orar
1 (implicit) Ora Europei centrale /
Ora de vară a Europei
centrale
2 Ora Europei de est /
Ora de vară Europei de
est
0 Ora Europei de vest /
Ora de vară a Europei de
vest
3 Apăsaţi de mai multe ori butonul TIME
ZONE până ce apare numărul dorit.
Afişajul revine la indicaţia ceasului, după
aproximativ 4 sec. de la încheierea operaţiei.
Notă
• În cursul transportului şi la utilizarea pentru
prima dată, este posibil să apară erori ale
indicaţiei ceasului. În acest caz, consultaţi
secţiunea “Stabilirea orei şi a datei” (pag. 9)
pentru a regla ceasul.
Continuă în pagina următoare T
8
Când începe perioada de aplicare a
orei de vară
Modele indicate mai jos vor aplica în mod automat
Ora de vară. Indicatorul DST apare pe afi şaj la
începutul perioadei cât este valabilă ora de vară
şi dispare când aceasta se încheie.
Reglajele automate DST / ora de vară sunt
realizate în funcţie de ora GMT (ora meridianului
Greenwich).
Regiunea numărul 0:
• Ora de vară începe la ora 1:00 AM a ultimei
duminici din luna martie.
• Ora standard începe la ora 2:00 AM a ultimei
duminici din luna octombrie.
Regiunea numărul 1:
• Ora de vară începe la ora 2:00 AM a ultimei
duminici din luna martie.
• Ora standard începe la ora 3:00 AM a ultimei
duminici din luna octombrie.
Regiunea numărul 2:
• Ora de vară începe la ora 3:00 AM a ultimei
duminici din luna martie.
• Ora standard începe la ora 4:00 AM a ultimei
duminici din luna octombrie.
Pentru a renunţa la stabilirea
automată a orei DST/de vară şi a o
regla manual :
Stabilirea automată a orei de vară poate fi
anulată.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 3
secunde butonul DST, în timp ce este afi şată
indicaţia ceasului.
Se aude un semnal sonor şi pe afi şaj apare indicaţia
“Aut T OFF” pentru a semnala că s-a renunţat
la reglarea automată a orei de vară, după care se
revine la afi şarea orei.
Note
• Ora de vară DST (Day Saving Time) depinde
de legislaţia din fiecare ţară/regiune şi este
posibil ca în zona dvs. să nu fi e aplicată. Într-un
astfel de caz, renunţaţi la stabilirea automată a
orei de vară şi reglaţi manual ora, în funcţie de
necesităţi.
• Pentru a reactiva facilitatea de trecere automată
la ora de vară, apăsaţi şi menţineţi apăsat mai
mult de 3 secunde butonul DST. Este emis un
semnal sonor şi pe afi şaj apare indicaţia “Aut T
On” pentru a semnala că s-a reactivat facilitatea
de trecere automată la ora de vară. Afi şajul
revine apoi la prezentarea orei exacte.
• Pentru a trece manual afi şajul la aplicarea orei
de vară, consultaţi secţiunea “Pentru modifi carea
indicaţiei afi şajului corespunzător orei de vară”
de la pag. 9.
9
Urmaţi procedura de la pasul 1 pentru modelul
destinat Europei de est. Pentru a efectua reglajul
în cazul altor modele, urmaţi procedura de la
pasul 2.
1 Conectaţi aparatul la reţea.
Afi şajul va indica “0:00”.
2 Apăsaţi butonul CLOCK mai mult de 2
secunde.
Veţi auzi un semnal sonor, şi indicaţia anului
începe să clipească pe afi şaj.
3 Apăsaţi + sau până ce este afi şat anul
corect.
4 Apăsaţi butonul CLOCK.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a stabili luna,
ziua şi ora.
După stabilirea orei, se aud două semnale
sonore scurte şi ceasul porneşte de la indicaţia
0 pentru secunde.
• Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul + sau
pe cel , indicaţia anului, lunii sau zilei se mo-
difi că rapid.
Când stabiliţi ora curentă, indicaţia se modifi
rapid în trepte de 1 minut, până la 10 minute, apoi
modifi carea se face în trepte de 10 minute.
• La reglarea ceasului, fi ecare etapă trebuie să
e efectuată într-un interval de 65 de secunde
după precedenta, în caz contrar, setarea va fi
anulată.
Pentru afi şarea anului şi a datei
Apăsaţi o dată SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pentru dată, şi apoi, într-un interval de 3 sec.
apăsaţi din nou acelaşi buton pentru a afl a
anul.
Afi şajul prezintă data sau anul timp de aproximativ
3 secunde, după care revine la indicarea orei.
Dacă este conectat ştecărul la o priză de perete
când aparatul este alimentat de la sursa de
alimentare de rezervă, data şi ora curente vor fi
afi şate în următoarea ordine (aceea ca în cazul în
care aparatul reporneşte după o pană de curent):
“month and date” (luna şi data), aproximativ
1 secundă
T “year” (anul), aproximativ 1 secundă
T “the current time” (ora exactă).
Pentru modificarea indicaţiei
afişajului corespunzător orei de
vară
Modifi caţi reglajul pentru ora de vară aplicând
procedura următoare, dacă :
– deţineţi un model destinat Europei de est,
– aţi anulat reglajul automat pentru setarea orei
de vară.
Apăsaţi butonul DST.
Indicatorul DTS apare pe afi şaj şi indicaţia orei
se modifi că, trecând la ora de vară.
Pentru a dezactiva stabilirea orei de vară, apăsaţi
din nou DST.
Potrivirea ceasului şi a datei
10
Îmbunătăţirea recepţiei
FM :
Întindeţi complet antena cablu FM pentru a
mări sensibilitatea recepţiei posturilor.
AM :
Rotiţi în plan orizontal aparatul pentru a
optimiza recepţia. Unitatea are încorporată o
antenă AM sub formă de bară de ferită.
Nu acţionaţi aparatul atunci când este aşezat
pe o masă sau pe o suprafaţă metalică deoarece
recepţia poate fi afectată de interferenţe.
Reglarea luminozităţii
afi şajului
Sunt disponibile trei nivele de luminozitate, prin
apăsarea butonului BRIGHTNESS.
Puternică (implicită) T medie T scăzută
Acţionarea radioului
1
Apăsaţi RADIO ON pentru a porni
radioul.
2 Ajustaţi volumul cu ajutorul butonului
VOLUME.
3 Selectaţi BAND.
4 Depistaţi un post de radio dorit folosind
TUNING.
Pentru a opri radioul
Apăsaţi butonul
RADIO OFF/ALARM RESET
.
11
În continuare este prezentat un exemplu
pentru reglarea alarmei ALARM A.
La câteva secunde după ce operaţia de stabilire
a momentului de declanşare a alarmei se
încheie, afi şajul revine la prezentarea orei,
iar indicatorul ALARM
A
(sau B) trece de la
iluminarea intermitentă la cea continuă.
• Când pentru
ALARM A
(sau B) este aleasă
varianta (sonerie), RADIO sau
MELODY, ora stabilită de declanşare a
alarmei poate fi modifi cată cu ajutorul
ALARM TIME SET A
(sau B) + sau .
La o apăsare a butonului
ALARM TIME SET A
(sau B) + sau este afi şată, timp de 4 secunde,
ora de declanşare a alarmei. Dacă apăsaţi
ALARM TIME SET A
(sau B) + sau în timp ce
ora de declanşare a alarmei este afi şată, această
ora va fi modifi cată.
• În varianta de sonerie, sunetul alarmei devine
mai rapid după fi ecare câteva secunde, în trei
etape progresive.
Indicatorul
ALARM
A
(sau B) apare intermitent
pe afi şaj în următoarele condiţii :
– ora de declanşare a alarmei apare pe afi şaj,
– alarma se declanşează,
– este activată funcţia SNOOZE (care vă permite
să mai aţipiţi puţin).
• Ora stabilită pentru declanşarea alarmei nu poate
modifi cată dacă pentru
ALARM A
(sau B) este
stabilită varianta
OFF. Dacă facilitatea
ALARM
TIME SET A
(sau B) + sau este oprită, pe afi şaj
apare timp de 0,5 secunde indicaţia “OFF”.
• Dacă o a doua alarmă se declanşează în timpul
primeia (sau dacă este activă funcţia
SNOOZE
- ce vă permite să aţipiţi), cea de a doua alarmă
va avea prioritate.
• Opţiunile CLOCK, DST şi TIME ZONE nu sunt
disponibile în timp ce alarma emite semnal
sonor sau când funcţia
SNOOZE
este activă.
Acest aparat benefi ciază de 2 programe de alarmă
(ALARM A şi ALARM B).
Pentru fi ecare program în parte, poate fi stabilit
momentul de declanşare a alarmei şi tipul de sunet
care să fi e emis : radio, sonerie sau melodic.
Note
• Înainte de a regla alarma, aveţi grijă să potriviţi
ceasul (consultaţi secţiunea “Potrivirea ceasului
şi a datei”, pag. 9).
• Ora stabilită din fabrică pentru declanşarea
alarmei este “12:00”.
• Pentru a regla alarma radio, depistaţi mai întâi un
post de radio şi reglaţi volumul dorit (consultaţi
secţiunea “Acţionarea radioului”, pag. 10).
Pentru a stabili ora la care să se
declanşeze alarma
1 Alegeţi pentru ALARM A (sau B) varianta
dorită pentru sunetul care să fi e emis (
(sonerie), RADIO sau MELODY).
Ora stabilită pentru declanşarea alarmei este
afi şată timp de câteva secunde, după care in-
dicatorul ALARM A (sau B) devine luminos
pe afi şaj. (Dacă indicatorul nu este luminos,
comutatorul este în poziţia OFF).
Dacă alegeţi pentru alarmă varianta MELODY,
alarma va emite sunetul melodiei “Primăvara”
din “Cele patru anotimpuri“ de Antonio Lucio
Vivaldi.
2 Apăsaţi
ALARM TIME SET A
(sau B) către +
sau pentru a stabili ora dorită.
Fiecare apăsare a butonului
ALARM TIME
SET A
(sau B) către + sau modifiindicaţia
temporală cu 1 minut. Dacă apăsaţi şi menţineţi
astfel butonul
ALARM TIME SET A
(sau B) +
sau , ora de declanşare a alarmei se modifi
înainte sau înapoi în trepte de 10 minute. În
timp ce stabiliţi ora pentru alarmă, indicatorul
ALARM
A (sau B) clipeşte pe afi şaj.
Potrivirea alarmei
12
Pentru a dezactiva alarma
Comutaţi ALARM A (sau B) în poziţia OFF.
Indicatorul ALARM
A
(sau B) dispare de pe
afi şaj.
Notă privind comportamentul alarmei
în cazul unei întreruperi a curentului
electric
În cazul în care survine o întrerupere în alimentarea
cu curent electric, alarma va funcţiona până ce se
descarcă bateria, însă următoarele funcţii vor
acţiona diferit:
• Afi şajul este oprit,
• Dacă a fost ales radioul (RADIO) ca sunet
pentru alarmă, se va comuta automat pe emiterea
sunetului de sonerie (BUZZER).
• Dacă alimentarea cu energie electrică este reluată
în timp ce alarma emite sunet, aceasta va suna
continuu timp de 60 de minute.
• Soneria alarmei va emite semnal sonor timp de
circa un minut, se opreşte apoi temporar şi va
reîncepe să sune după 5 minute dacă nu este
apăsat nici unul dintre butoanele SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF sau RADIO OFF/
ALARM RESET în timp ce alarma sună.
Dacă alarma sună şi se opreşte de cinci ori (fi e
automat după 1 minut, fi e la apăsarea butonului
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF), reglajul
acesteia va fi iniţializat în cazul unei pene de
curent. Alarma va suna timp de 30 de minute
(sau până ce este oprită) la reluarea alimentării
cu energie electrică, în cazul în care curentul a
repornit într-un interval de 60 de minute de la
momentul declanşării alarmei.
• Dacă apăsaţi butonul SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF) în timp ce alarma sună, perioada de
întrerupere (pentru a vă permite să aţipiţi) poate
reglată în trepte de 10 minute. Pe durata unei
pene de curent, această perioadă nu poate fi
aleasă mai mare de 10 minute.
• Dacă indicatorul “E” apare pe afi şaj, alarma
nu va funcţiona în cazul unei întreruperi a
alimentării cu energie electrică. Înlocuiţi bateria
în cazul în care este afi şat indicatorul “E”.
Alarma va funcţiona obişnuit în ziua de început
şi în cea de fi nal a perioadei în care este valabilă
ora de vară. Când reglajul pentru ora de vară
se realizează automat (funcţia Automatic DST/
Summer Time ind activă) dacă alarma este
reglată să se declanşeze la un moment care este
omis din cauza trecerii la ora de vară, aceasta
nu va suna. Dacă alarma este setată pentru un
moment care se repetă, la fi nalul perioadei în
care este valabilă ora de vară, alarma se va
declanşa de două ori.
• Dacă pentru ambele alarme este stabilit acelaşi
moment de declanşare, va avea prioritate
ALARM A.
Pentru a mai aţipi câteva minute
Apăsaţi SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Sunetul alarmei se va opri şi va reporni automat
după 10 minute. La fi ecare apăsare a butonului
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, perioada de
întrerupere a alarmei se modifi că astfel :
10 T 20 T 30 T 40 T 50 T 60
Durata maximă a perioadei cât puteţi întrerupe
alarma este de 60 de minute.
Pe afişaj apare timp de 4 secunde indicaţia
perioadei de întrerupere, după care se revine la
prezentarea orei curente. Când apăsaţi
SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF
după ce apare indicaţia orei,
perioada de întrerupere va începe din nou de la
10 minute.
Pentru a opri alarma
Apăsaţi RADIO OFF / ALARM RESET pentru
a opri alarma.
Sunetul alarmei va fi emis din nou la aceeaşi oră,
în ziua următoare.
Dacă nu este apăsat butonul RADIO OFF / ALARM
RESET
, alarma va suna continuu timp de 60 de
minute, după care se va opri automat.
13
Potrivirea cronometrului de
oprire automată
Puteţi adormi în timp ce ascultaţi radioul care se
va opri singur - după o perioadă de timp stabilită
de dumneavoastră - datorită cronometrului de
oprire automată încorporat.
Apăsaţi butonul
SLEEP.
Radioul porneşte. Puteţi regla oprirea acestuia
după următoarele intervale de timp : 90 min.,
60 min., 30 min. sau 15 min. La fi ecare apăsare,
perioada de timp până la oprirea radioului se
modifi că astfel :
Când afi şajul revine la indicaţia “90”, sunt emise
două semnale sonore scurte.
Radioul va funcţiona pe perioada de timp stabilită
de dvs., după care se va opri.
Pentru a opri radioul înainte de ora
stabilită
Apăsaţi butonul RADIO OFF/ALARM RESET
sau pe cel SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Pentru a utiliza atât cronometrul de
oprire automată, cât şi alarma
Acest radio vă permite atât să adormiţi pe un fond
muzical, cât şi să fi ţi treziţi de sunetul radioului
sau de cel al soneriei, la un anumit moment de
timp.
1 Potriviţi alarma (consultaţi secţiunea
“Reglarea alarmei”).
2 Potriviţi cronometrul de oprire automată
(consultaţi secţiunea “Potrivirea
cronometrului de oprire automată”).
Măsuri de precauţie
b Tensiunea de alimentare a aparatului trebuie să
e cea menţionată la capitolul “Specifi caţii”.
b Pentru a deconecta cablul de alimentare
scoateţi-l din priză trăgând de ştecăr. Nu trageţi
niciodată de cablu.
b Aparatul nu este deconectat de la sursa de
curent alternativ (este sub tensiune) cât timp
este cuplat la o priză de perete, chiar dacă este
oprit.
b Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de
funcţionare etc. se află în partea de jos a
aparatului, spre exterior.
b Nu aşezaţi receptorul în apropierea surselor de
căldură cum ar fi un calorifer sau o conductă de
aerisire sau în locuri unde este supus la radiaţii
solare directe, în spaţii cu mult praf sau unde
este supus la vibraţii sau şocuri mecanice.
b Asiguraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului
pentru a preveni acumularea căldurii în interior.
Nu puneţi sistemul pe o suprafaţă (cum ar fi
o pătură, o saltea etc.) sau în apropierea unor
materiale (cum ar fi o draperie) care pot bloca
fantele de aerisire ale aparatului.
b În cazul în care cade vreun obiect solid sau
vreun lichid în interior, deconectaţi aparatul de
la reţea şi aveţi grijă să fi e verifi cat de către o
persoană califi cată înainte de a-l mai folosi.
b Pentru a curăţa carcasa, utilizaţi o bucată de
pânză moale uşor umezită într-o soluţie slabă
de detergent.
b Nu atingeţi niciodată cablul de antenă FM în
timpul unei furtuni. Mai mult, deconectaţi ca-
blul de alimentare de la aparat.
14
Specifi caţii
Afi şarea orei :
sistem de 24 ore
Banda de frecvenţe :
Model pentru Europa de est
Bandă Frecvenţa
FM 87,5 - 108 MHz
AM 530 - 1710 kHz
Modele pentru alte ţări/regiuni
Bandă Frecvenţa
FM 87,5 - 108 MHz
AM 526,5 - 1606,5 kHz
Boxă :
cca. 6,6 cm diametru ; 8
Puterea la ieşire :
180 mW (la distorsiune armonică de 10%)
Cerinţe privind alimentarea :
230 V curent alternativ, 50 Hz
Pentru funcţia rezervă de energie :
3 V curent continuu, cu baterie tip CR2032
Dimensiuni (L×Î×A) :
cca. 178,9 × 121,8 × 88,5 mm
inclusiv părţile proeminente şi butoanele.
Masa :
cca. 621 g (inclusiv bateria CR2032.
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Soluţionarea defecţiunilor
În cazul în care apare vreo problemă legată de
acest aparat, efectuaţi următoarele verifi cări
simple pentru a determina dacă sunt sau nu
necesare operaţii de service.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
Indicaţia “0:00” apare intermitent.
A intervenit o întrerupere de curent şi energia
bateriei este scăzută. Înlocuiţi bateria. Scoateţi
bateria veche şi puneţi la loc una nouă.
Alarma cu sonerie, radio sau melodie nu
se declanşează la momentul stabilit.
• Verifi caţi ca alarma cu sonerie, radio sau melodie
să fi e activate (Indicatorul ALARM A (sau B)
este luminos).
Alarma cu radio este activată, însă nu se
aude nici un sunet la ora stabilită pentru
declanşarea acesteia.
• Verifi caţi ca nivelul volumului sonor să nu fi e
pus la minimum.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
RO
http.//www.sony.ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Sony ICF-C414 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Instrucțiuni de utilizare