3)Adjust the width guides. Letter-size paper: Press the center of the
side width guides outward as far as possible. A4-size paper: Press
the blue ridges, on the outside of the side width guides, inward as
far as possible.
3)Prilagodite vodilice za širinu. Papir veličine Letter: Povucite
sredinu bočnih vodilica za širinu koliko je moguće više prema van.
Papir veličine A4: Pritisnite plave vrškove na vanjskoj strani bočnih
vodilica za širinu koliko je moguće više prema unutra.
3)Nastavte vymezovače šířky papíru. Papír formátu Letter:
Nastavte boční vymezovače šířky papíru co nejdále od sebe. Papír
formátu A4: Posuňte modré hřbety na vnějším okraji vymezovačů
šířky papíru co nejvíce dovnitř.
3)Igazítsa be a szélességbeállítókat. Letter méretű papír:
Amennyire lehetséges, tolja kifelé a szélességbeállítók középső
részét. A4-es méretű papír: Amennyire lehetséges, tolja befelé a
kék barázdált részt a szélességbeállítók külsején.
3)Dostosuj prowadnice szerokości. Papier o rozmiarze Letter:
Wciśnij środek bocznych prowadnic szerokości na zewnątrz, tak
daleko, jak jest to możliwe. Papier o rozmiarze A4: Wciśnij
niebieskie wypustki poza bocznymi prowadnicami szerokości do
wewnątrz, tak daleko, jak jest to możliwe.
3)Reglaţi ghidajele de lăţime. Hârtie de format Letter: Apăsaţi
centrul ghidajelor de lăţime laterale spre exterior cât de mult posibil.
Hârtie de format A4: Apăsaţi marginile albastre, de pe exteriorul
ghidajelor de lăţime laterale spre interior cât de mult posibil.
3)Nastavte šírkové vodítka. Papier formátu Letter: Roztlačte
šírkové vodítka čo najviac od seba. Papier formátu A4: Pritlačte k
sebe čo najviac modré výstupky na vonkajšej strane šírkových
vodítok.
4)Load the paper into the tray. If this is special paper, such as
letterhead, load it with the side to be printed down and the top edge
toward the front of the tray.
Note Do not fan the paper before loading.
4)Ako je to poseban papir, primjerice papir sa zaglavljem, uložite
ga tako da je ispisna strana okrenuta prema dolje, a gornji rub
usmjeren prema prednjoj strani ladice.
Napomena Prije ulaganja nije potrebno prolistavati papir.
4)Vložte do zásobníku papír. Jedná-li se o speciální papír,
například hlavičkový, vložte jej stranou určenou k tisku dolů a horní
hranou směrem k přední části zásobníku.
Poznámka Papír před vkládáním neprolistovávejte.
4)Töltse be a papírt a tálcába. A különleges, például fejléces papírt
úgy töltse be, hogy nyomtatásra szánt oldala lefelé nézzen, felső
éle pedig a tálca eleje felé forduljon.
Megjegyzés Ne pörgesse át betöltés előtt a papírköteget.
4)Załaduj papier do podajnika. Jeśli jest to papier specjalny, taki jak
papier firmowy, załaduj go stroną do zadrukowania w dół i górną
krawędzią w stronę początku podajnika.
Uwaga Przed załadowaniem nie należy przewachlowywać papieru.
4)Încărcaţi hârtia în tavă. Dacă aceasta este o hârtie specială cum
ar fi cea de corespondenţă, încărcaţi-o cu partea de imprimat în jos
şi cu marginea superioară spre partea frontală a tăvii.
Notă Nu răsfiraţi hârtia înainte de încărcare.
4)Vložte papier do zásobníka. Ak sa jedná o špeciálny papier
(napríklad hlavičkový), vložte ho stranou, na ktorú sa bude tlačiť,
smerom dole a s hornou časťou v prednej časti zásobníka.
Poznámka Nerozfukujte papier pred vložením.
17
Slovenčina Română Polski Magyar Čeština Hrvatski English