Samsung NV64R3535BB Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare
Вградена фурна
Ръководство за потребителя и за монтиране
NV64R3535BB
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 1 2019-07-18  6:20:56
2 Български
Съдържание
СъдържаниеСъдържание
Използване на това ръководство 3
В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 3
Инструкции за безопасност 3
Важни предпазни мерки 3
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди) 6
Автоматична функция за пестене на енергия 6
Монтиране 7
Какво е включено 7
Свързване към захранването 8
Монтиране в шкаф 8
Преди да започнете 10
Първоначални настройки 10
Миризма на нова фурна 10
Аксесоари 10
Двоен режим на готвене 11
Операции 12
Командно табло 12
Стандартни настройки 13
Режими на готвене (без грил) 16
Режими на готвене (грил) 18
Диапазон на настройка на температурата за двоен режим на готвене 19
За да спрете готвенето 20
Специална функция 21
Автоматично готвене 21
Почистване с пара 22
Таймер 23
Вкл./Изкл. на звука 23
Интелигентно готвене 24
Ръчно готвене 24
Автоматични програми на готвене 28
Съдове за изпитания 31
Колекция от познати рецепти за автоматично готвене 32
Поддръжка 34
Почистване 34
Смяна 36
Отстраняване на неизправности 37
Контролни точки 37
Информационни кодове 39
Технически спецификации 40
Приложение 40
Технически данни за продукта 40
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 2 2019-07-18  6:20:56
Български 3
Използване на това ръководство
Използване на това ръководство
Благодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG.
Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции, предназначени да ви
помогнат в манипулирането и поддръжката на вашия уред.
Намерете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате вашата фурна, и пазете тази
книжка за бъдещи справки.
В ръководството за потребителя са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или повреда на
имущество.
ВНИМАНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до телесна повреда и/или повреда на имущество.
ЗАБЕЛЕЖКА
Полезни съвети, препоръки или информация, които помагат на потребителя да управлява продукта.
Инструкции за безопасност
Монтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник. Монтиращото лице
носи отговорност за свързването на уреда към електрозахранващата мрежа при спазване на съответните препоръки
за безопасността.
Важни предпазни мерки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им
дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Прекъсването на връзката трябва да бъде вградено във фиксираното
окабеляване според правилата за окабеляване.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда
от захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до
щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за
окабеляване.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 3 2019-07-18  6:20:57
4 Български
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
Ако този уред има функция почистване, излишните пръски трябва да се
премахнат преди почистване и всички съдове трябва да се премахнат от
фурната по време на почистване с пара или самопочистване. Функцията
за почистване зависи от модела.
Ако този уред има функции за почистване, по време на почистването
повърхностите могат да станат по-горещи от обичайното и децата
трябва да се държат далеч. Функцията за почистване зависи от модела.
Използвайте само температурната сонда, препоръчана за тази фурна.
(модел само със сонда за месо)
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди
да смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се избегне
прегряване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
За фиксиране не трябва да се използват адхезивни материали, тъй като
те не се считат за надеждни методи на фиксиране.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират
опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването
и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без
наблюдение. Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-
малки от 8 години.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се
избягва допирът до нагревателните елементи във вътрешността на
фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на
работа. Пазете малките деца настрани.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 4 2019-07-18  6:20:57
Български 5
Инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте.
Този уред трябва да се свързва към електрическата мрежа само от специално лицензиран електротехник.
В случай на неизправност или повреда на уреда, не се опитвайте да работите с него.
Поправките може да извършва само специално лицензиран електротехник. Неправилно извършените ремонти могат
да доведат до сериозна опасност за вас и околните. Ако вашият уред се нуждае от ремонт, обърнете се към сервизен
център на SAMSUNG или към вашия дилър.
Електрическите проводници и кабели не трябва да докосват фурната.
Фурната трябва да бъде свързана към електрозахранващата мрежа посредством одобрен прекъсвач или предпазител.
Не трябва да се използват разклонители или удължители.
Електрозахранването на уреда трябва да се изключва, когато се извършва ремонт или почистване.
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Ако този уред има функция за готвене с пара, не работете с него, когато касетата за водно захранване е повредена.
(само модели с функция за готвене с пара)
Когато касетата е напукана или счупена, не я използвайте и се обърнете към най-близкия сервизен център. (само
модели с функция за готвене с пара)
Тази фурна е предназначена само за готвене на продукти в домашни условия.
По време на употреба вътрешните повърхности на фурната се нагорещяват и могат да причинят изгаряния. Не
докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато фурната не изстине.
Никога не съхранявайте запалими материали във фурната.
Повърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за продължителен период
от време.
При готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо да излезе горещ въздух или
пара.
Когато готвите ястия, които съдържат алкохол, алкохолът може да се изпари поради високите температури и парите да
се запалят, тъй като влизат в контакт с гореща част на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят
по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва допирът
до нагревателните елементи. Деца, които са по-малки от 8 години,
трябва да не се доближават до фурната, освен ако не са наблюдавани
непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават
продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът
работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато
уредът работи. Повърхностите могат да се нагорещят по време на
използване.
Поставете скарата в позиция, като
издаващите се части (стоперите
от двете страни) са отпред, така че
скарата да поддържа поставянето на
големи обеми храна.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 5 2019-07-18  6:20:57
6 Български
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки.
Децата трябва да се държат на безопасно разстояние, когато фурната се използва.
Замразени храни, като пица, трябва да се готвят на голямата скара. Ако се използва тавата за печене, тя може да се
деформира поради голямата разлика в температурите.
Не изливайте вода върху дъното на фурната, когато тя е нагорещена. Това може да повреди емайлираната повърхност.
По време на готвене вратичката на фурната трябва да е затворена.
Не застилайте дъното на фурната с алуминиево фолио и не поставяйте никакви тави за печене или форми върху него.
Алуминиевото фолио препречва пътя на топлината, което може да доведе до повреда на емайлираните повърхности
и лоши резултати от готвенето.
Сокове от плодове оставят петна, които след това остават неизличими върху емайлираните повърхности на фурната.
При приготвяне на много сочни кейкове трябва да се използва дълбока тава.
Не поставяйте съдове за печене върху отворената врата на фурната.
Пазете децата далече от вратичката, когато я отваряте или затваряте, тъй като могат да се блъснат или да прищипят
пръстите си в нея.
Не стъпвайте, не се облягайте, не сядайте и не поставяйте тежки предмети върху вратата.
Не отваряйте вратата с излишна прекомерна сила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изключвайте уреда от мрежовото захранване дори след като сте завършили готвенето.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте вратата отворена, докато фурната готви.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали,
означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки,
USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци
и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност
здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно
поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните регулаторни
изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Автоматична функция за пестене на енергия
Ако за определено време няма въвеждане от потребителя, докато уредът работи, уредът спира да работи и
преминава в режим на готовност.
Осветление: При готвене можете да изключите лампата, като натиснете бутона за осветление на фурната. За пестене
на енергия осветлението на фурната се изключва няколко минути след стартиране на програмата.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 6 2019-07-18  6:20:57
Български 7
Монтиране
Аксесоари
Фурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.
Скара Подложка за скара * Тава за печене *
Универсална тава * Тава с допълнителна дълбочина * Въртящ се шиш *
Въртящ се шиш и шашлик * Преграда
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на аксесоарите със звездичка (*) зависи от модела на фурната.
Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за свързването на
уреда към електрозахранващата мрежа при спазване на съответните препоръки за безопасност във вашия регион.
Какво е включено
Уверете се, че всички части и аксесоари се съдържат в пакета на продукта. Ако имате някакви проблеми с фурната или
аксесоарите, свържете се с местен център за обслужване на клиенти на Samsung или с търговеца на дребно.
Фурната с един поглед
01
02
03
01 Командно табло 02 Дръжка на вратата 03 Врата
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 7 2019-07-18  6:20:59
8 Български
Монтиране
Монтиране
Свързване към захранването
01 02 03
L N
01 КАФЯВО или ЧЕРНО
02 СИНЬО или БЯЛО
03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНО
Включете фурната в електрически контакт. Ако не е наличен
контакт за щепсел поради ограничения за допустим ток,
използвайте многополюсен изолаторен прекъсвач (с поне
3 мм междинно разстояние), за да спазите наредбите за
безопасност. Използвайте захранващ кабел с достатъчна
дължина, който поддържа спецификацията H05 RR-F или H05
VV-F, мин. 1,5~2,5 мм².
Номинален ток (A) Минимално сечение
10 < A ≤ 16 1,5 мм
2
16 < A ≤ 25 2,5 мм
2
Проверете изходните спецификации, маркирани на етикета.
Отворете задния капак на фурната с отвертка и свалете
винтовете на скобите на кабела. След това свържете
захранващите кабели към съответните терминали за свързване.
Терминалът ( ) е предназначен за заземяване. Първо
свържете жълтия и зеления кабел (заземяване), които трябва
да са по-дълги от останалите. Ако използвате контакт за
щепсел, щепселът трябва да остане достъпен след монтиране
на фурната. Samsung не отговаря за аварии, възникнали в
резултат на липсващо или грешно заземяване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не стъпвайте върху и не огъвайте кабелите по време на монтирането и ги дръжте далеч от излъчващите топлина
части на фурната.
Монтиране в шкаф
Ако вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C. Samsung не
отговаря за повреди на мебели вследствие на излъчваната от фурната топлина.
Трябва да се осигури адекватно проветряване на фурната. За проветряване оставате разстояние от 50 мм между
долния рафт на шкафа и поддържащата стена. Ако монтирате фурната под готварски плот, следвайте неговите
инструкции за монтиране.
Необходими размери за монтиране
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Фурна (мм)
A 560 G Макс. 506
B 175 H Макс. 494
C 370 I 21
D Макс. 50 J 549
E 595 K 572
F 595 L 550
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 8 2019-07-18  6:20:59
Български 9
Монтиране
Монтиране на фурната
A
Уверете се, че оставяте разстояние (A) от поне 5 сантиметра
между фурната и всяка страна на шкафа.
Натиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте здраво от
двете страни с 2 винта.
След завършване на монтирането свалете защитния филм, лентата и другите опаковъчни материали и извадете
предоставените аксесоари от фурната. За да извадите фурната от шкафа, първо прекъснете захранването на фурната и
свалете двата винта от двете й страни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Фурната се нуждае от проветряване за нормална работа. Не блокирайте вентилационните отвори при никакви
обстоятелства.
ЗАБЕЛЕЖКА
Действителният начин, по който изглежда фурната, може да е различен за всеки модел.
D
C
B
A
E
Вграждане в шкаф (мм)
A Мин. 550
B Мин. 560
C Мин. 50
D Мин. 590 - Макс. 600
E Мин. 460 x Мин. 50
ЗАБЕЛЕЖКА
В шкафа за вграждане трябва да има отвори (E) за излизане на
топлината и циркулация на въздуха.
D
C
B
A
Шкаф под мивката (мм)
A Мин. 550
B Мин. 560
C Мин. 600
D Мин. 460 x Мин. 50
ЗАБЕЛЕЖКА
В шкафа за вграждане трябва да има отвори (D) за излизане на
топлината и циркулация на въздуха.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 9 2019-07-18  6:21:00
10 Български
Преди да започнете
Преди да започнетеПреди да започнете
Първоначални настройки
Когато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбирани "12:00" и мига стойността на
часовете ("12"). Следвайте стъпките по-долу, за да зададете текущия час.
1. Когато мига стойността за час, завъртете селектора за
стойност (селекторът от дясната страна), за да зададете
часа, и после натиснете OK, за да се придвижите на
стойността за минутите.
2. Когато мига стойността за минути, завъртете селектора за
стойност, за да зададете минутите, и после натиснете OK.
За да промените текущия час след първоначална настройка,
задръжте натиснат бутона за 3 секунди и следвайте
стъпките по-горе.
Миризма на нова фурна
Преди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на нова фурна.
1. Извадете всички аксесоари от вътрешността на фурната.
2. Включете фурната с конвекция при 200 °C или конвенционално на 200 °C за около час. Тази процедура ще изгори
всички остатъчни производствени вещества във фурната.
3. Когато процесът завърши, изключете фурната.
Аксесоари
При първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха и мека кърпа.
05
04
03
02
01
01 Ниво 1 02 Ниво 2
03 Ниво 3 04 Ниво 4
05 Ниво 5
Поставете аксесоара в правилната позиция вътре във
фурната.
Оставете разстояние от поне 1 см между аксесоара и дъното
на фурната и всеки друг аксесоар.
Внимавайте при изваждането на съдове и/или аксесоари от
фурната. Горещите съдове или аксесоари могат да причинят
изгаряния.
При нагряването аксесоарите могат да се деформират.
След като изстинат, те ще върнат първоначалния си вид и
функционалност.
Основна работа
За да готвите по-добре, се запознайте с използването на всеки аксесоар.
Скара Скарата е предназначена за готвене на грил и печене на ястия. Поставете скарата в
позиция, като издаващите се части (стоперите от двете страни) са отпред.
Подложка за скара * Подложката за скара се използва заедно с тавата и предотвратява стичането на
течности по дъното на фурната.
Тава за печене * Тавата за печене (дълбочина: 20 мм) се използва за печене на торти, сладки и други
сладкарски изделия. Поставете наклонената страна отпред.
Универсална тава * Универсалната тава (дълбочина: 30 мм) се използва за готвене и печене. Използвайте
тавата за скара, за да предотвратите стичането на течности върху дъното на фурната.
Поставете наклонената страна отпред.
Тава с допълнителна
дълбочина *
Тавата с допълнителна дълбочина (дълбочина: 50 мм) се използва за печене със или
без подложката за скара. Поставете наклонената страна отпред.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 10 2019-07-18  6:21:01
Български 11
Преди да започнете
Двоен режим на готвене
Можете да използвате както горната, така и долната зона, за да приготвите две различни рецепти; просто изберете
една от зоните за готвене.
Поставете преградата на ниво 3, за да разделите
пространството за готвене на две зони. Фурната установява
наличието на преградата и активира горната зона по
подразбиране.
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на двойния режим на готвене зависи
от рецептата. За повече информация вижте раздела
Интелигентно готвене в това ръководство.
Въртящ се шиш * Въртящият се шиш се употребява за печене на храна на грил например пилета.
Използвайте въртящия се шиш само в единичен режим при ниво 3, където е наличен
адаптерът за грил. Развийте дръжката на грила, за да го свалите при печене.
Въртящ се шиш и
шашлик *
Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на дъното на
фурната за голяма порция месо. Препоръчва се да използвате аксесоарите за грил за
меса под 1,5 кг.
1. Поставете шиша в месото. За да улесните поставянето на шиша, завийте дръжката
на грила в посока на тъпия край.
2. Поставете леко сварени картофи и зеленчуци около месото.
3. Поставете леглото в средната позиция на тавата, като V-образната форма е отпред.
Поставете шиша върху стойката, като острият край сочи към гърба на фурната, и
внимателно натиснете, докато върхът на шиша влезе във въртящия механизъм на
гърба на фурната. Тъпият край на шиша трябва да лежи върху V-образната форма.
(Шишът има две дръжки, които трябва да са най-близо до вратата на фурната, за да
не се плъзга шиша напред, те също служат и за хват на дръжката.)
4. Отвъртете дръжката, преди да готвите.
5. След готвене завийте обратно дръжката, за да извадите по-лесно шиша от
стойката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че дръжката на въртящия се шиш е поставена правилно.
Внимавайте, когато използвате въртящия се шиш. Има заострени части, които могат да
доведат до нараняване!
За да предотвратите изгаряния, използвайте ръкавици при сваляне на въртящия се
шиш, тъй като е много горещ.
Преграда Преградата е предназначена за разделяне на фурната на две зони. Използвайте
преградата в двоен режим на готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на аксесоарите със звездичка (*) зависи от модела на фурната.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 11 2019-07-18  6:21:01
12 Български
Операции
Операции
10 Осветление на фурната Натиснете, за да включите или изключите вътрешното осветление на фурната.
То се изключва автоматично след определен период на неактивност, за да се
пести енергия.
11 Заключване за деца За да се предотвратят злополуки, заключването за деца деактивира всички
контроли.
Можете обаче да го изключите, като завъртите селектора за режим на
изключено.
Задръжте натиснат за 3 секунди за да активирате, или задръжте отново за 3
секунди, за да деактивирате заключването на контролния панел.
12 Селектор за стойност Използвайте селектора за стойност за:
Задаване на времето или температурата на готвене.
Избор на поделемент от менюта от горно ниво: Почистване, Автоматично
готвене, Специална функция или Грил.
Избор на размера на порцията за програмите на автоматично готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Почукването по дисплея с гумени или кухненски ръкавици може да не работи според очакванията.
Осветлението на фурната се включва автоматично, когато се отвори вратата или когато фурната започне да работи.
Операции
Командно табло
Предният панел се предоставя в богата гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителният
външен вид на фурната подлежи на промяна без предизвестие.
01
02 04 06 08 10
03 05 07 09 11 12
01 Селектор за режим Завъртете, за да изберете режим на готвене или функция.
02 Бързо предварително
загряване
Бързото предварително загряване подгрява фурната до определена зададена
температура.
Натиснете, за да включите или изключите опцията за бързо предварително
загряване.
Налично само в единичен режим.
(Конвекция, Конвенционално, Горно нагряване+Конвекция, Долно
нагряване+Конвекция)
Деактивирано за температури по-малки от 100 °C.
03 Таймер Таймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато
готвите.
04 Горна/Долна зона Индикаторите се включват, когато се постави преградата. Можете да изберете
горното или долното отделение за вашата рецепта.
05 Дисплей Показва необходимата информация за избраните режими на готвене или
настройките.
06 OK Натиснете, за да потвърдите настройките си.
07 Назад Отменя текущата настройка и връща в основния екран.
08 Температура Използвайте, за да зададете температурата.
09 Време на готвене Натиснете, за да зададете времето на готвене.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 12 2019-07-18  6:21:02
Български 13
Операции
Време на готвене
1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или
функция.
2. Натиснете бутона и после завъртете селектора за
стойност, за да зададете желаното време на готвене до
23 часа и 59 минути.
3. Натиснете OK, за да потвърдите промените.
ЗАБЕЛЕЖКА
По избор можете да отложите завършването на готвенето до желан краен час. Натиснете бутона
и използвайте
селектора за стойност, за да зададете крайна точка. Вижте Отложено завършване за повече информация.
Ако желаете, можете да готвите, без да задавате времето на готвене. В този случай фурната ви започва да готви на
зададената температура без информация за времето и вие трябва да я спрете ръчно, когато готвенето завърши.
За да промените зададеното време за готвене, натиснете бутона и следвайте горните стъпки.
Стандартни настройки
Стандартно е да променяте температурата по подразбиране и/или времето на готвене за различните режими на
готвене. Следвайте стъпките по-долу, за да регулирате температурата и/или времето на готвене за избрания режим
на готвене.
Температура
1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или
функция. Появява се температурата по подразбиране за
всеки избор.
2. Завъртете селектора за стойност, за да зададете желаната
температура.
3. Натиснете OK, за да потвърдите промените.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако не направите други настройки в рамките на няколко секунди, фурната започва да работи автоматично с
настройките по подразбиране.
За да смените зададената температура, натиснете бутона
и следвайте стъпките по-горе.
Точната температура във вътрешността на фурната може да бъде измерена с предназначен за целта термометър и
метод, дефинирани от упълномощена институция.
Ползването на други термометри може да доведе до грешни измервания.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 13 2019-07-18  6:21:03
14 Български
Операции
Операции
Краен час
1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или
функция.
2. Натиснете двукратно и завъртете селектора за
стойност, за да зададете желания краен час.
3. Натиснете OK, за да потвърдите промените.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако желаете, можете да готвите, без да задавате крайния час. В този случай фурната ви започва да готви на
зададената температура без информация за времето и вие трябва да я спрете ръчно, когато готвенето завърши.
За да промените зададения краен час, натиснете двукратно бутона
и следвайте горните стъпки.
Отложено завършване
Отложено завършване е предназначено за по-удобно готвене.
Случай 1
Да предположим, че изберете едночасова рецепта в 14:00 часа и искате да завършите готвенето в 18:00 часа. За да
зададете крайния час, сменете часа Готово в на 18:00. Фурната ще започне готвенето в 17:00 часа и ще завърши в
18:00 така, както сте настроили.
Текущ час: 14:00 Зададено време на готвене: 1 час Зададен краен час с отлагане: 18:00
Фурната ще започне готвенето в 17:00 часа и ще завърши в 18:00 автоматично.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
Случай 2
Текущ час: 14:00 Зададено време на готвене: 2 часа Зададен краен час с отлагане: 17:00
Фурната ще започне готвенето в 15:00 часа и ще завърши в 17:00 автоматично.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
ВНИМАНИЕ
Отложено завършване не е налично в Двоен режим на готвене.
Не дръжте храна във фурната прекалено дълго. Храната може да се развали.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 14 2019-07-18  6:21:03
Български 15
Операции
За да изчистите времето на готвене
Можете да изчистите времето на готвене. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръчно по всяко време по
време на процеса на готвене.
1. Докато фурната готви, натиснете бутона , за да
покажете времето на готвене по подразбиране.
2. Завъртете селектора за стойност, за да зададете времето на
готвене на "00:00". Друг начин е просто да натиснете
.
3. Натиснете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА
В двоен режим на готвене трябва първо да изберете горната
или долната зона, за която искате да изчистите времето на
готвене.
За изчистване на крайния час
Можете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръчно по всяко време по време на
процеса на готвене.
1. Докато фурната готви, натиснете двукратно , за да
покажете зададения краен час.
2. Завъртете селектора за стойност, за да зададете крайния
час на часа в момента. Друг начин е просто да натиснете
.
3. Натиснете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА
В двоен режим на готвене трябва първо да изберете горната
или долната зона, за която искате да изчистите крайния час.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 15 2019-07-18  6:21:04
16 Български
Операции
Операции
Двоен режим на готвене
Можете да използвате предоставената преграда, за да разделите пространството за готвене на горна и долна зона.
Това позволява на потребителя да работи с два режима на готвене едновременно или просто да избере една зона, в
която да готви.
1. Поставете преградата на ниво 3, за да разделите
пространството за готвене на две зони.
2. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим на
готвене.
Можете да избирате от режими на грил, конвекция и
горно нагряване+конвекция за горната зона и режими
на конвекция, долно нагряване+конвекция и долно
нагряване за долната зона.
3. Натиснете , за да изберете горната зона, или натиснете
, за да изберете долната зона.
На избраната зона ще се появи иконата .
4. Ако е необходимо, задайте времето на готвене и/или
температурата. Вижте раздела Стандартни настройки за
подробности.
5. Когато сте готови, натиснете OK.
Режими на готвене (без грил)
1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим на
готвене.
2. Ако е необходимо, задайте времето на готвене и/или
температурата. Вижте раздела Стандартни настройки за
подробности.
3. По избор можете да загреете предварително фурната.
За да го направите, натиснете бутона и задайте
целевата температура. На дисплея се появява съответният
индикатор .
Фурната започва да се загрява и показва иконата , докато
вътрешната температура не достигне целевата.
Когато предварителното нагряване завърши, индикаторът
изчезва с бипване.
Предварително загряване се препоръчва за всички режими на
готвене, освен ако в указанията за готвене не е указано друго.
ЗАБЕЛЕЖКА
Можете да променяте времето на готвене и/или
температурата по време на готвене.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 16 2019-07-18  6:21:05
Български 17
Операции
Фурната започва да се загрява и показва иконата , докато
вътрешната температура не достигне целевата.
Предварително загряване се препоръчва за всички режими на
готвене, освен ако в указанията за готвене не е указано друго.
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на двойния режим на готвене зависи от режима на готвене. За повече информация вижте раздела
Интелигентно готвене в това ръководство.
Режими на готвене (без Грил)
Режимите на готвене със звездичка (*) са налични за бързо предварително нагряване и са деактивирани за
температури, зададени под 100 °C.
Режим
Температурен диапазон (°C)
Предложена
температура (°C)
Единична
Двоен
Горна Долна
Конвекция
* 40-250 40-250 40-250 170
Задният нагревателен елемент генерира топлина, която се разпространява
равномерно от конвекционните вентилатори. Използвайте този режим за печене
на различни нива едновременно.
Конвенционално
* 40-250 - - 200
Топлината се генерира от горния и долния нагревателни елементи. Тази функция
трябва да се използва за стандартно печене на повечето видове ястия.
Горно нагряване +
Конвекция
* 40-250 40-250 - 190
Горният нагревателен елемент генерира топлина, която се разпространява
равномерно от конвекционните вентилатори. Използвайте този режим за
запичане с хрупкава коричка (например месо или лазаня).
Долно нагряване +
Конвекция
* 40-250 - 40-250 190
Долният нагревателен елемент генерира топлина, която се разпространява
равномерно от конвекционните вентилатори. Използвайте този режим за пица,
хляб или торта.
Долно нагряване
100-230 - 100-230 190
Долният нагревателен елемент генерира топлина. Използвайте този режим в
края на печене или готвене, за да запечете долната част на киш или пица.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 17 2019-07-18  6:21:06
18 Български
Операции
Операции
Режими на готвене (грил)
1. Завъртете селектора за режим, за да изберете .
2. Използвайте селектора за стойност, за да изберете Голям
грил (G 1) или Икономичен грил (G 2), и после натиснете
OK.
3. Използвайте селектора за стойност, за да зададете
температурата, и после натиснете OK.
Двоен режим на готвене
Готвенето на грил в двоен режим е за малки размери порции за пестене на енергия. По подразбиране в горната зона
е налична само опцията за голям грил, тъй като фурната използва само горния нагревателен елемент.
1. Поставете преградата на ниво 3, за да активирате двойния
режим на готвене.
Режим
Температурен диапазон (°C)
Предложена
температура (°C)
Единична
Двоен
Горна Долна
Професионално
печене
80-200 - - 160
Професионалното печене стартира автоматичен режим на загряване на
фурната до 220 °C. След това горният нагревателен елемент и конвекционните
вентилатори започват да работят за запичане на храна, например месо. След
запичане месото ще се готви при ниски температури. Използвайте този режим за
телешко, птиче месо или риба.
Вентилатор+грил
100-270 - - 240
Двата горни нагревателени елемента генерират топлина, която се
разпространява равномерно от вентилатора. Използвайте този режим за
изпичане на грил на месо или риба.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 18 2019-07-18  6:21:06
Български 19
Операции
Диапазон на настройка на температурата за двоен режим на готвене
Можете да използвате както горната, така и долната зона едновременно за различни режими на готвене.
В двоен режим на готвене температурният диапазон на една зона се влияе от температурните настройки на другата
зона. Например запичането в горната зона се ограничава от работата на долната по отношение на температурите на
готвене. Обаче всяка от зоните за готвене ограничава температурните настройки между минимум 40 и максимум 250.
Ако горното
отделение а
зададено на
(°C)
Долната зона е ограничена до
(°C)
Ако долното
отделение е
зададено на
(°C)
Горната зона е ограничена до (°C)
Минимум Максимум Минимум Максимум
40 40 45 40 40 45
60 50 70 60 50 70
80 70 95 80 70 95
100 85 125 100 85 125
120 100 155 120 100 155
140 110 185 140 110 185
160 125 215 160 125 215
180 140 250 180 140 250
200 155 250 200 155 250
220 165 250 220 165 250
250 170 250 250 170 250
2. Завъртете селектора за режим, за да изберете .
По подразбиране автоматично се избира само Голям грил
(G 1).
3. Използвайте селектора за стойност, за да зададете
температурата, и после натиснете OK.
Режими на готвене (Грил)
Режим
Температурен диапазон (°C)
Предложена
температура (°C)
Единична
Двоен
Горна Долна
G 1 Голям грил
100-270 200-250 - 240
Грилът с голяма площ излъчва топлина. Използвайте този режим за запичане на
горната част на храна (например месо, лазаня или гретен).
G 2
Икономичен
грил
100-270 - - 240
Грилът с малка площ излъчва топлина. Използвайте този режим за храна, която
изисква по-малко топлина, например риба или пълнени багети.
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 19 2019-07-18  6:21:07
20 Български
Операции
Операции
За да спрете готвенето
Докато протича готвене, завъртете селектора за режим на
. Фурната се изключва след няколко секунди. Това е
поради факта, че, за да се избегне приемането на неправилни
команди от потребителя, фурната изчаква няколко секунди, за
да има възможност за корекция.
За спиране на готвенето за отделна зона
Следвайте тези инструкции, за да спрете готвенето в двоен режим на готвене.
1. Натиснете , за да спрете готвенето.
2. Натиснете , за да изберете горната зона, или натиснете
, за да изберете долната зона.
На избраната зона ще мига иконата .
3. Натиснете OK. Готвенето в избраната зона спира.
Когато използвате режим Долно нагряване или Голям грил
Ако горното
отделение а
зададено на
(°C)
Долната зона е ограничена до
(°C)
Ако долното
отделение е
зададено на
(°C)
Горната зона е ограничена до (°C)
Минимум Максимум Минимум Максимум
40 40 45 40 40 45
60 55 65 60 55 65
80 75 90 80 75 90
100 90 115 100 90 115
120 105 140 120 105 140
140 120 165 140 120 165
160 135 190 160 135 190
180 150 215 180 150 215
200 170 250 200 170 250
220 185 250 220 185 250
250 200 250 250 200 250
NV64R3535BB_OL_DG68-00893F-00_BG.indd 20 2019-07-18  6:21:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Samsung NV64R3535BB Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare