Evolveo ACSALMGAS Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL
MODEL
VERSION / DATE
ACSALMGAS l. / 25. 3.
2022
CZ
SK
EN
HU
RO
SL
2
EVOLVEO Alarmex Pro, bezdrátový detektor hořlavých
plynů
Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Před použitím si
pozorně přečtěte tento návod k použití.
Tento produkt je kompatibilní pouze s EVOLVEO Alarmex
Pro, chytrým bezdrátovým WiFi/GSM alarmem. Párování
s ústřednou provádějte dle pokynů uvedených
v uživatelském manuálu produktu EVOLVEO Alarmex PRO.
Tento produkt je určen pro detekci hořlavých plynů. Pokud
produkt detekuje plyn vhodnotě 8%LEL, zařízení spustí
poplach, zašle upozornění do aplikace a uzavře připojené
externí kohoutky. Poté, co detektor zaznamená návrat
k 0%LEL, produkt vypne poplach.
Popis produktu
1) micro USB 5V
2) přívod vzduchu
3) tlačítko TEST
3
LCD displej
1) Koncentrace
naměřeného plynu v okolí.
Po dosažení 8%LEL
naměřené hodnoty je
spuštěn poplach.
2) Odpočet kalibrace:
Zařízení je třeba předehřát
po dobu 180 sekund
zapnutí produktu. Po
kalibraci se systém přepne
do monitorovacího režimu.
Orientační přepočet hodnot LEL -> PPM
LEL
PPM
0%
0
1%
312,5
8%
2500
Základní funkce
-Testovací funkce: Stlačením tlačítka „TEST“ na zařízení v
provozním režimu vyzkoušíte, zda zařízení funguje.
4
-Vyhlášení poplachu: Naměří-li detektor hodnotu plynu
8%LEL, je vyhlášen poplach a jsou zaslány upozornění do
aplikace.
-Funkce ztlumení zvuků: Je-li vyhlášen poplach, stištěním
tlačítka „TEST“ se ztlumí zvuky poplachu zařízení.
Montáž zařízení
Při montáži na stěnu umístěte detektor minimálně 2 metry
nad zdrojem potencionálního úniku plynu pro vyvarování se
spuštění falešných poplachů.
Nepoužívejte produkt v koupelnách nebo místech s vysokou
vlhkostí vzduchu.
Nepoužívejte v prostoch s atypickým prostředím, nebo
vysokou koncentrací olejových či alkoholových výparů.
Instalace pomocí šroubů:
a) Do zdi vyvrtejte otvory pomocí vrtačky v požadova
vzdálenosti.
b) Do otvorů vložte hmoždinky.
c) Pomocí šroubů upevněte zadní kryt detektoru.
d) Nasaďte detektor a otočením jej zajistěte na místě tak,
aby se ozvalo cvaknutí.
5
6
Instalace pomocí oboustranné pásky
a) Odstraňte krycí vrstvu na jedné straně oboustranné
pásky a přilepte ji na zadní stranu detektoru.
b) Odstraňte krycí vrstvu na druhé straně pásky a přilepte
zadní kryt detektoru na zdi do požadované pozice.
c) Nasaďte detektor a otočením jej zajistěte na místě tak,
aby se ozvalo cvaknutí.
Technické parametry
Model
ACSALMGAS
Pracovní napětí
5V (micro USB)
Proud při aktivaci
120mA
Pracovní teplota
0~55°C
Relativní tlak
86~106Kpa
Relativní vlhkost
<80% (bez kondenzace)
Pracovní dosah
<100m (bez překážek)
Parametry bezdrátového
připoje
433MHz
Hlasitost
90dB
Rozměry
100 * 34 mm
Záruční a pozáruční servis
Opravy a servis je možné provádět pouze v autorizovaném
servisním místě pro výrobky EVOLVEO (více na
7
www.evolveo.com), jinak můžete mobilní telefon poškodit a
přijít o záruku.
Likvidace: Symbol přeškrtnutého kontejneru na
výrobku, v přiložené dokumentaci či na obalech
znamená, že ve státech Evropské Unie musí být
veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a
akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány
odděleně v rámci tříděného odpadu. Nevyhazujte tyto
výrobky do netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že
telefon EVOLVEO ACSALMGAS splňuje požadavky norem a
předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.
Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na
http://ftp.evolveo.com/ce/
Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
8
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
No. 5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan,
Hong Kong
Vyrobeno v Číně
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoCZ
Všechna práva vyhrazena.
Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
9
EVOLVEO Alarmex Pro, bezdrôtový detektor horľavých
plynov
Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Pred použitím si
pozorne prečítajte tieto pokyny.
Tento produkt je kompatibilný len s inteligentným
bezdrôtovým alarmom EVOLVEO Alarmex Pro s rozhraním
WiFi/GSM. Spárujte ho s ústredňou podľa pokynov
uvedených v návode na použitie EVOLVEO Alarmex PRO.
Tento výrobok je určený na detekciu horľavých plynov. Ak
výrobok zistí plyn na úrovni 8 %LEL, zariadenie spustí alarm,
odošle upozornenie do aplikácie a vypne pripojené externé
kohútiky. Keď detektor zistí návrat na hodnotu 0 %LEL,
výrobok vypne alarm.
Popis produktu
1) micro USB 5V
2) prívod vzduchu
3 ) Tlačidlo TEST
10
LCD displej
1 ) Koncentrácia meraného
plynu v okolí. Keď
nameraná hodnota
dosiahne 8 %LEL, spustí sa
alarm.
2) Kalibračný odpočet: Na
zapnutie výrobku je
potrebné zariadenie
predhrievať 180 sekúnd. Po
kalibrácii sa systém prepne
do režimu monitorovania.
Približný prevod hodnôt LEL -> PPM
LEL
PPM
0%
0
1%
312,5
8%
2500
11
Základné funkcie
-Testovacia funkcia: Stlačením tlačidla "TEST" na zariadení
v prevádzkovom režime otestujte, či zariadenie funguje.
-Vyhlásenie poplachu: Ak detektor nameria hodnotu plynu
8 %LEL, spustí sa alarm a do aplikácie sa odošlú
upozornenia.
-Funkcia stlmenia zvuku: Ak sa spustí alarm, stlačením
tlačidla "TEST" stlmíte zvuky alarmu zariadenia.
Inštalácia zariadenia
Pri montáži na stenu umiestnite detektor aspoň 2 metre
nad zdroj potenciálneho úniku plynu, aby ste zabránili
spusteniu falošných poplachov.
Nepoužívajte výrobok v kúpeľniach alebo na miestach s
vysokou vlhkosťou.
Nepoužívajte v oblastiach s atypickým prostredím alebo
vysokou koncentráciou olejových alebo alkoholových
výparov.
Montáž pomocou skrutiek:
a) V požadovanej vzdialenosti vyvŕtajte do steny otvory
pomocou vŕtačky.
b) Do otvorov vložte hmoždinky.
c) Pomocou skrutiek upevnite zadný kryt detektora.
12
d) Nasaďte detektor a otočením ho zaistite tak, aby
zacvakol.
13
Inštalácia pomocou obojstrannej pásky
d) Odstráňte kryciu vrstvu na jednej strane obojstrannej
pásky a prilepte ju na zadnú stranu detektora.
e) Odstráňte kryciu vrstvu na druhej strane pásky a
nalepte zadný kryt detektora na stenu v požadovanej
polohe.
f) Nasaďte detektor a otočením ho zaistite tak, aby
zacvakol.
14
Technické parametre
ACSALMGAS
5 V (micro USB)
≤120 mA
0~55°C
86~106Kpa
<80 % (bez kondenzácie)
<100 m (bez prekážok)
433MHz
90dB
100 * 34 mm
Záručný a pozáručný servis
Opravy a servis možno vykonávať len v autorizovanom
servise výrobkov EVOLVEO (viac na www.evolveo.com), inak
môže dôjsť k poškodeniu mobilného telefónu a strate
záruky.
Likvidácia: Symbol prečiarknutého kontajnera na
výrobku, v sprievodnej dokumentácii alebo na
obale znamená, že v krajinách EÚ sa všetky
elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory
musia po skončení ich životnosti likvidovať oddelene ako
separovaný odpad. Tieto výrobky nevyhadzujte do
netriedeného komunálneho odpadu.
15
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že
telefón EVOLVEO ACSALMGAS spĺňa požiadavky noriem a
predpisov, ktoré sa vzťahujú na daný typ zariadenia.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na tejto adrese
http://ftp.evolveo.com/ce/
Dovozca
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Výrobca / Producent / Výrobca / Gyártó
Naxya Limited
No. 5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan,
Hong Kong
Vyrobené v Číne
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoCZ
Všetky práva vyhradené.
Vzhľad a technické špecifikácie výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
16
EVOLVEO Alarmex Pro, wireless flammable gas detector
Thank you for choosing our product. Please read these
instructions carefully before use.
This product is only compatible with EVOLVEO Alarmex Pro,
a smart wireless WiFi/GSM alarm. Pair with the control
panel according to the instructions in the EVOLVEO Alarmex
PRO user manual.
This product is designed for the detection of flammable
gases. If the product detects gas at 8%LEL, the device will
trigger an alarm, send an alert to the app and shut off the
connected external taps. After the detector detects a return
to 0%LEL, the product will disable the alarm.
Product description
1) micro USB 5V
2) air supply
3) TEST button
17
LCD display
1) The concentration of the
measured gas in the
surroundings. When the
measured value reaches
8%LEL, an alarm is
triggered.
2) Calibration deduction:
The device needs to be
preheated for 180 seconds
to turn on the product.
After calibration, the
System switches to
monitoring mode.
Approximate conversion of LEL -> PPM values
LEL
PPM
0%
0
1%
312,5
8%
2500
18
Basic functions
-Test function: Press the "TEST" button on the device in
operation mode to test whether the device works.
-Sound the alarm: If the detector measures a gas value of
8%LEL, an alarm is raised and alerts are sent to the app.
-Muting function: If an alarm is raised, pressing the "TEST"
button will silence the alarm sounds of the device.
Installation of equipment
When wall mounted, place the detector at least 2 meters
above the source of a potential gas leak to avoid triggering
false alarms.
Do not use the product in bathrooms or places with high
humidity.
Do not use in areas with atypical environments or high
concentrations of oil or alcohol vapours.
Installation with screws:
a) Drill holes in the wall with a drill at the desired
distance.
b) Insert dowels into the holes.
c) Use the screws to fix the back cover of the detector.
d) Put the detector on and turn it to lock it in place so
that it clicks.
19
20
Installation with double-sided tape
a) Remove the covering layer on one side of the double-
sided tape and stick it to the back of the detector.
b) Remove the covering layer on the other side of the
tape and stick the back cover of the detector to the
wall in the desired position.
c) Put the detector on and turn it to lock it in place so
that it clicks.
Technical parameters
Model
ACSALMGAS
Working voltage
5V (micro USB)
Current on activation
≤120mA
Working temperature
0~55°C
Relative pressure
86~106Kpa
Relative humidity
<80% (non-condensing)
Working range
<100m (without obstacles)
Wireless connection
parameters
433MHz
Volume
90dB
Dimensions
100 * 34 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Evolveo ACSALMGAS Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare