Shimano BL-U5010 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

DM-UABR001-05
(Romanian)
METREA
ST-U5060
BR-U5000
BR-RS785
BL-U5010
BL-U5000
SM-RT500-SS
Non-series
BR-UR300
BL-MT200
BL-MT201
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Frână hidraulică pe disc/
DUAL CONTROL LEVER
2
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ..............................................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................4
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ...........................................................................10
MONTARE ............................................................................................................12
Numele componentelor ............................................................................................................................. 12
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului) ...............................................13
Montarea furtunului de frână ...................................................................................................................18
Montarea pe ghidon .................................................................................................................................. 23
Completarea cu ulei mineral original SHIMANO şi aerisirea ................................................................... 27
Montarea discului de frână .......................................................................................................................44
Montarea etrierelor de frână ....................................................................................................................45
Prevenirea desfacerii şuruburilor de fixare pe cadru ............................................................................... 57
Instalarea cablului de schimbător .............................................................................................................58
REGLARE ..............................................................................................................64
Reglarea distanţei dintre manetă şi ghidon ............................................................................................. 64
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 66
Înlocuirea uleiului mineral original SHIMANO ......................................................................................... 66
Înlocuirea plăcuţelor de frână ................................................................................................................... 67
Înlocuirea capacului ...................................................................................................................................71
Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător) .........................................72
Înlocuirea ghidajului de cablu SL ..............................................................................................................73
NOTĂ IMPORTANTĂ
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obine o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfășurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentelor și bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca moartea sau rănirea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentelor și bunurilor materiale.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
Urmaţi instrucţiunile din manuale atunci când instalaţi produsul.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb SHIMANO originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, cum sunt șuruburile și piuliţele,
bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Frână
Comportamentul poate să varieze ușor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu
tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână și cu controlarea bicicletei) și de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a
sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea și rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se
va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este, de asemenea, importantă exersarea deplasării și a frânării etc.
Se vor feri degetele de discul de frână în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni
grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.
Etrierul și discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz
contrar, există pericol de arsuri.
Plăcuţele de frână și discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu funcţioneze
corect.
Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu
funcţioneze corect.
Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare
s-a răcit suficient, se verifică grosimea plăcuţei de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuţa de frână trebuie
înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant.
2 mm 0,5 mm
Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea
frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, povocând căderea de pe bicicletă.
În cazul acţionării continue a frânelor, poate apărea blocajul cauzat de vapori, prin urmare, evitaţi să faceţi acest lucru.
Blocajul cauzat de vapori se produce atunci când uleiul din sistemul de frânare se încălzește, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de apă sau a
bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creștere bruscă a cursei manetei de frână.
Frâna pe disc nu este proiectată să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcţioneze
corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acţiona de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna
funcţionează normal. Dacă frânele nu funcţionează normal, se va înceta imediat folosirea acestora și se va lua legătura cu un dealer sau un
reprezentant.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
SM-RT500-SS
Acest disc de frână a fost conceput pentru uz recreativ.
Dacă se frânează brusc în mod repetat în condiţiile în care discurile de frână sunt fierbinţi, frânele vor provoca zgomot, iar forţa de frânare se va
reduce.
Dacă se simte o reducere a forţei de frânare, folosirea bicicletei trebuie întreruptă imediat, pentru a scădea temperatura discurilor de frână.
Dacă maneta de frână nu opune rezistenţă la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
În cazul aplicării frânei faă cu o foră exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faă, provocând rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă și spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai ușor. Deraparea anvelopelor poate provoca răsturnarea bicicletei. Se va reduce viteza și
se va frâna ușor, din timp.
Nu este permisă modificarea manetei. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând frânarea.
Înainte de folosirea bicicletei, se verifică dacă nu există deteriorări, cum ar fi exfolieri sau crăpături ale carbonului. Dacă există deteriorări, se va înceta
folosirea bicicletei și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, frânarea devenind imposibilă.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
În timpul montării sau reparării roţii, feriţi-vă degetele de discul de frână în mișcare.
Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează
lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou.
Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.
Se va folosi numai ulei mineral original SHIMANO. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect sau să se
defecteze.
Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi sau refolosit poate să conţină apă, care provoacă
blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor.
Se va avea grijă ca în sistemul de frânare să nu pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar, acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul
rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenţie.
Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit
conform etapelor din secţiunea „Completarea cu ulei mineral original SHIMANO și aerisirea”.
Când bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca în rezervorul sistemului de frânare să existe bule de aer, rămase acolo la închiderea șurubului
de aerisire sau acumulate în diverse părţi ale sistemului de frânare la utilizarea îndelungată a acestuia. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat să
funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcţia etrierului, iar dacă
bicicleta este folosită în această stare, există pericolul ca frânele să nu funcţioneze, provocând accidente grave. Dacă bicicleta a fost răsturnată sau
culcată, se va acţiona de câteva ori maneta de frână, pentru a verifica funcţionarea normală a frânelor înainte de a folosi bicicleta, iar dacă frânele nu
funcţionează normal, vor fi reglate conform următoarei proceduri.
Dacă frâna nu funcţionează corect (nu are forţă) la apăsarea manetei
Se orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziţie paralelă cu solul, apoi se apasă ușor de mai multe ori și se așteaptă revenirea
bulelor de aer în rezervor.
Dacă frânarea este în continuare slabă, se aerisește sistemul de frânare (se va consulta secţiunea „Completarea cu ulei mineral original SHIMANO și
aerisirea”).
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
Dacă maneta quick release a butucului se află pe aceeași parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă cele
două componente nu se ating.
Sistemele de frână pe disc SHIMANO nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem sunt mai grele, solicitarea sistemului de
frânare crește. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea datorită vaporilor
sau ruperea furtunurilor de frână.
La montarea etrierului de frână folosind știfturi de fixare a șuruburilor, se vor folosi șuruburi de
lungime corespunzătoare.
În caz contrar, este posibil ca știfturile de fixare a șuruburilor să nu fie montate corect, ducând la
desfacerea șuruburilor.
Știft de fixare a șurubului
Furtun de frână
După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original SHIMANO și aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica
dacă frâna funcţionează normal și dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem.
Inserţia de conectare este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserţie de conectare corectă, conform tabelului următor. Utilizarea
unei inserţii de conectare incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri.
Nr. model Lungime Culoare
SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Auriu
La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia de conectare. Dacă este
deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva sau inserţia de conectare să nu permită
fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier
sau de la maneta de frână.
Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcţioneze.
Capăt tăiatȘurub de conectare
Furtun de frână Olivă Inserţie de
conectare
Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală
a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot avea loc scurgeri.
90°
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
7
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Atenţionări privind uleiul mineral original SHIMANO
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. În cazul contactului cu ochii, se vor spăla cu apă și se va solicita imediat asistenă medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii și disconfort. În cazul contactului cu pielea, zona afectată trebuie spălată bine cu apă și săpun.
Inhalarea vaporilor de ulei mineral original SHIMANO poate provoca greaţă. Se vor acoperi nasul și gura cu o mască de protecţie și se va lucra într-o
zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original SHIMANO, mergeţi imediat într-o zonă cu aer curat și acoperiţi-vă cu o pătură.
Staţi la cald, calmaţi-vă și solicitaţi asistenţă medicală dacă este cazul.
Perioada de rodaj
Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare crește treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul
trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare se intensifică.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Manipularea uleiului mineral original SHIMANO
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie și se va evita contactul cu ochii.
În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată și se va solicita imediat asistenă medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii și disconfort. Se vor purta mănuși de protecţie.
În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă și săpun.
A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
Recipientul de ulei nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de căldură, sudat sau presurizat, deoarece poate provoca explozii sau incendii.
Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale și / sau naţionale. Uleiul uzat trebuie manipulat cu atenţie.
Instrucţiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine și a umezelii și se depozitează într-un loc răcoros, la
întuneric, ferit de razele soarelui și de căldură.
A se feri de căldură și flacără. Produs petrolier clasa III, nivel de periculozitate III
În momentul curăţării cu un compresor
În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăţa piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul
comprimat să rămână pe componentele etrierului, prin urmare, componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele.
Furtun de frână
La tăierea furtunului de frână, cuţitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea.
Atenţie la accidentările ce pot fi provocate de olivă.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
8
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor.
Produsele trebuie manipulate cu atenţie, evitându-se șocurile puternice.
Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.
Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate rupe și deteriora.
Manetele din carbon trebuie ferite de zonele cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc.
Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu ușurinţă, se va curăţa schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în
care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieși în afară mai mult decât este normal. În caz
contrar, se va consulta un dealer.
Curăţarea și întreţinerea sistemului de frânare se efectuează cu apă cu săpun și cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substane pentru curăat frâna sau
soluii de atenuare a zgomotului disponibile în comer, întrucât acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Se alege lungimea furtunului de frână / cămășii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet. În plus,
se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.
Pentru o acţionare ușoară, se vor folosi o cămașă etanșă exterioară și ghidaj de cablu OT-SP.
Se unge cablul și partea interioară a cămășii înainte de utilizare, pentru a se asigura glisarea corectă. Nu se va permite lipirea prafului pe cablu. Dacă
unsoarea de pe cablu este ștearsă, se recomandă aplicarea de unsoare SIS SP41 (Y04180000).
Se folosește o unsoare specială pentru cablul de schimbător. Nu se va folosi unsoare premium sau de alt tip, deoarece aceasta poate afecta schimbarea
vitezelor.
Dacă nu se reușește reglarea schimbătorului, se verifică dacă capetele urechilor sunt paralele. Se vor verifica lubrifierea cablului și dacă acesta este
curat, precum și lungimea cămășii exterioare. Aceasta nu trebuie să fie prea lungă sau prea scurtă.
Nu se va demonta ansamblul manetei.
Frână pe disc
Dacă bosajul etrierului și urechea roţii spate nu sunt de dimensiuni standard, discul de frână și etrierul se pot atinge.
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Distanţierele dintre plăcuţe vor împiedica ieșirea pistonului dacă
maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă.
În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieși în afară mai mult decât este
normal. Se folosește o șurubelniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se
deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuţele de frână nu sunt montate, se folosește o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă
să se evite deteriorarea acestora)
Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuţele de frână sau pistoanele, se demontează șuruburile de aerisire și se încearcă din nou. (Este posibil să iasă
ulei din rezervor în această etapă.)
Curăţarea și întreţinerea sistemului de frânare se efectuează cu alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substane pentru
curăat frâna sau soluii de atenuare a zgomotului disponibile în comer. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.
Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a
produsului.
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
10
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreţinerii.
Sculă Sculă Sculă
Cheie hexagonală de 1,5 mm Cheie fixă de 8 mm TL-LR15
Cheie hexagonală de 2 mm Cheie fixă de 10 mm TL-BH61
Cheie hexagonală de 2,5 mm Cheie tubulară de 7 mm TL-CT12
Cheie hexagonală de 3 mm Șurubelniţă [nr. 1]
SM-DISC
(Pâlnie pentru ulei și dop pentru ulei)
Cheie hexagonală de 4 mm
Șurubelniţă dreaptă
(diam.nominal 0,8 × 4)
Adaptor pentru pâlnie BL-U5000
Cheie hexagonală de 5 mm Cutter Clește cu fălci lungi
MONTARE
MONTARE
Numele componentelor
12
MONTARE
Numele componentelor
Nr. model
(B)
(C)
(A)
(z)
(A)
BL-U5000/MT200/MT201
(B)
BL-U5010
ST-U5060
(C)
BR-U5000/RS785/UR300
SM-RT500-SS/RT10-S
SM-BH59-JK-SS
(z) Pentru ghidoane drepte
SFATURI TEHNICE
Acest manual acoperă sistemul de
frânare pe disc.
Pentru specificaiile componentelor
individuale, se va consulta următorul
site web.
(https://productinfo.shimano.com/#/spec/).
MONTARE
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
13
Continuă pe pagina următoare
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
ST-U5060/BL-U5010
(B)(A)
(C)
(E)(D)
(A)
Manetă dual control sau Manetă
de frână
(B)
Manșon de îmbinare
(C)
Opritor manetă
(D)
Capac furtun
(E)
Etrier de frână
1
Se trasează furtunul de frână prin orificiile cadrului încorporat și prin ghidon.
2
Se demontează capacul furtunului.
3
Se fixează componenta de îmbinare
într-o menghină sau într-un dispozitiv
similar.
Se orientează în sus orificiul de conectare
a furtunului, conform ilustraţiei.
4
Se demontează dopul de etanșare.
Se acoperă dopul de etanșare cu o cârpă
veche, deoarece este posibil ca uleiul
aplicat pe dop să curgă.
MONTARE
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
14
5
Se introduce furtunul de frână din
partea laterală a etrierului în
componenta de îmbinare.
Este livrată cu o olivă încorporată.
Furtunul trebuie introdus astfel încât să
nu se agaţe în olivă.
Se verifică dacă furtunul de frână este
introdus până în dreptul liniei
imprimate.
SFATURI TEHNICE
Se folosește o cârpă veche la introducerea
furtunului de frână, deoarece este posibil să
curgă ulei.
6
(B)
(A)
Se strânge șurubul de conectare cu două
chei de 8 mm.
(A)
Șurub de conectare
(B)
Cheie fixă de 8 mm
Cuplu de strângere
5 - 7 N·m
7
(A)
Se șterge orice urmă de ulei și se verifică
dacă siguranele de tip O sunt montate
conform ilustraiei.
(A)
Sigurană de tip O
MONTARE
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
15
Continuă pe pagina următoare
BL-U5000/MT200/MT201
(B)
(A)
(D)
(E)
(C)
(F)
(A)
Capac furtun
(B)
Etrier de frână
(C)
Dop de etanșare
(D)
Orificiu de conectare a furtunului
(E)
Manetă de frână
(F)
Opritor
1
Se trece furtunul de frână prin fiecare orificiu al cadrului.
2
Se demontează capacul furtunului.
3
Se fixează maneta de frână într-o
menghină sau într-un dispozitiv similar.
La fixarea manetei de frână, se
orientează în sus orificiul de conectare a
furtunului.
MONTARE
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
16
Continuă pe pagina următoare
4
(A)
Se demontează dopul de etanșare.
Se acoperă dopul de etanșare cu o cârpă
veche, deoarece este posibil ca uleiul
aplicat pe dop să curgă.
(A)
Dop de etanșare
5
(A)
Se trece furtunul de frână prin manșonul
furtunului.
(A)
Capac furtun
6
Se introduce furtunul de frână în
componenta de îmbinare.
Este livrată cu o olivă încorporată.
Furtunul trebuie introdus astfel încât să
nu se agaţe în olivă.
Se verifică dacă furtunul de frână este
introdus până în dreptul liniei
imprimate.
SFATURI TEHNICE
Se folosește o cârpă veche la introducerea
furtunului de frână, deoarece este posibil să
curgă ulei.
7
(A)
Se strânge șurubul de conectare cu o
cheie de 8 mm.
(A)
Cheie fixă de 8 mm
Cuplu de strângere
5 - 7 N·m
MONTARE
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
17
8
Se curăţă reziduurile de ulei și se
montează manșonul furtunului.
9
(A)
Se demontează opritorul manetei de
frână.
(A)
Opritor manetă
OBSERVAŢIE
Înainte de a apăsa maneta după demontarea
opritorului, se verifică dacă distanţierul
plăcuţelor este montat pe etrier sau dacă
etrierul este montat pe bicicletă, cu discul de
frână între plăcuţe.
După montarea pe bicicletă, se verifică dacă
opritorul manetei este demontat.
SFATURI TEHNICE
Se mișcă și se trage opritorul pentru a-l
demonta, având grijă să nu se apese maneta.
MONTARE
Montarea furtunului de frână
18
Continuă pe pagina următoare
Montarea furtunului de frână
1
(z)
Se folosește un cutter sau altă unealtă
similară pentru tăierea furtunului de
frână.
(z) 90°
OBSERVAŢIE
Cutter-ul trebuie folosit corect și în siguranţă,
conform manualului său de instrucţiuni.
SFATURI TEHNICE
Dacă se folosește unealta TL-BH62, se va
consulta manualul acesteia.
2
(z)
Se marchează în prealabil furtunul de
frână conform ilustraţiei, astfel încât să
se poată verifica dacă capetele
furtunului de frână sunt corect fixate în
montura etrierului și în montura manetei
dual control/manetei de frână.
(Orientativ, lungimea porţiunii de furtun
de frână din interiorul monturii este de
aproximativ 11 mm.)
(z) 11mm
3
(z)
(y)
(A) (B) (C) (D)
(E) (C)
Se trece furtunul de frână prin șurubul și
oliva de conectare.
(y) Direcia de introducere
(z) Se unge exteriorul olivei.
(A)
Furtun de frână
(B)
Șurub de conectare
(C)
Olivă
(D)
Capăt tăiat
(E)
Unsoare
OBSERVAŢIE
La instalarea pe un cadru încorporat, capătul
furtunului de frână din partea manetei
trebuie trecut mai întâi prin capătul etrierului
de pe cadru.
MONTARE
Montarea furtunului de frână
19
Continuă pe pagina următoare
4
(z)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(B)
(A)
Se folosește o unealtă conică pentru a
netezi interiorul capătului tăiat al
furtunului de frână, apoi se montează
inserţia de conectare.
Se conectează furtunul de frână la
unealta TL-BH61 și se fixează unealta
TL-BH61 într-o menghină.
Se lovește apoi cu un ciocan inserţia de
conectare până când aceasta atinge
capătul furtunului de frână.
(z) SM-BH59-JK-SS: 1 mm
(A)
Inserţie de conectare
(B)
Furtun de frână
(C)
Olivă
(D)
TL-BH61
(E)
Menghină
OBSERVAŢIE
Dacă capătul furtunului de frână nu atinge
montura inserţiei de conectare, furtunul de
frână se poate deconecta sau pot să apară
scurgeri de ulei.
5
(z)
(A) (B) (C)
După ce se verifică dacă oliva este
poziţionată conform ilustraţiei, se unge
filetul șurubului de conectare.
(z) 2mm
(A)
Furtun de frână
(B)
Olivă
(C)
Inserţie de conectare
OBSERVAŢIE
Se folosește inserţia de conectare dedicată
furnizată cu SM-BH59-JK-SS.
Utilizarea unei inserţii de conectare diferite
de cea furnizată poate duce la slăbirea
îmbinării, cauzând scurgeri de ulei sau alte
probleme.
Nr. model Lungime Culoare
SM-BH59-JK-SS 13,2mm Auriu
MONTARE
Montarea furtunului de frână
20
Continuă pe pagina următoare
6
ST-U5060/BL-U5010, BR-U5000
(A)
(A)
(y)
(z)
BL-U5000, BR-U5000/RS785
BL-MT200/MT201, BR-UR300
(A)
Furtunul de frână nu trebuie să fie
răsucit.
Etrierele de frână și manetele dual
control/manetele de frână trebuie să se
afle în poziţiile din imagini.
(y) Maneta stânga
(z) Maneta dreapta
(A)
Etrier de frână
7
ST-U5060/BL-U5010
(A)
(z)
(B)
Se trece furtunul de frână prin ghidon.
(z) 60mm
(A)
Ghidon
(B)
Furtun de frână
8
ST-U5060/BL-U5010
(A)
(B)
Se montează o garnitură pe furtunul
de frână.
(A)
Garnitură
(B)
Furtun de frână
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Shimano BL-U5010 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru