Taurus Babel RC Manualul proprietarului

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Manualul proprietarului
Català
Babel RC
Ventilador de torre
Ventilador de torre
Tower fan
Ventilateur de tour
Turmventilator
Ventilatore a torre
Ventilador de torre
Ventilator
Wentylator stojący
Ανεμιστήρας πύργος
δαπέδου
Вентилятор башенный
Ventilator tip stâlp
Вентилатор кула
Manual Babel RC.indb 1
13/02/12 12:52
I J
F
G
H
AB
C D E
Manual Babel RC.indb 2
13/02/12 12:52
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Manual Babel RC.indb 3
13/02/12 12:52
Español
Ventilador de torre
Babel RC
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Interruptor marcha/paro
B Interruptor de oscilación
C Botón selector de velocidad
D Botón de selección de flujo de
aire
E Botón temporizador
F Rejilla de ventilación
G Base frontal
H Base trasera
I Control remoto
J Pantalla LED
Consejos y advertencias de seguridad
Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una superfi-
cie horizontal, plana y estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- Caso de usar el aparato en el exte-
rior, use una prolongación de cable
eléctrico adecuada para uso exterior.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
- No usar el aparato con los pies
mojados.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
Manual Babel RC.indb 4
13/02/12 12:52
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial. No
está pensado para ser utilizado por
los huéspedes de establecimientos de
alojamiento como pensiones, hoteles,
moteles y otros tipos de ambientes re-
sidenciales, incluyendo casas rurales
o áreas de descanso para el personal
de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo.
- Este aparato puede ser utilizado por
personas no familiarizadas con su
uso, personas discapacitadas o niños
siempre que lo hagan bajo supervi-
sión o hayan recibido formación sobre
el uso seguro del aparato y entiendan
los peligros que comporta.
- Los niños no deben realizar opera-
ciones de limpieza o mantenimiento
del aparato a menos que tengan la
supervisión de un adulto.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No dejar nunca el aparato co-
nectado y sin vigilancia. Además
ahorrará energía y prolongará la vida
del aparato.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
- No usar el aparato para secar pren-
das textiles de ningún tipo.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Instalación
- El aparato debe funcionar con su
base acoplada.
Montaje de la base:
- Para montar la base, colocar el
aparato boca abajo.
- Fijar la base mediante las palomillas
suministradas (Fig. 1).
- Volver a dar la vuelta al aparato y
comprobar el buen funcionamiento
de la base.
Montaje de la batería/s
- Retirar la tapa del compartimiento
de la batería/s.
- Verificar que se ha retirado la
lámina de plástico de protección
de la batería/s (hay baterías que
se suministran con una lámina de
protección).
- Conectar la batería/s en su alo-
jamiento, respetando la polaridad
indicada (Fig.2).
- Cerrar de nuevo la tapa del compar-
timiento de la batería/s.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir
Manual Babel RC.indb 5
13/02/12 12:52
el flujo de aire hacia la dirección
deseada.
- Poner en marcha el aparato, utili-
zando el interruptor de marcha/paro.
- Seleccionar la velocidad deseada.
- Para evitar un arranque demasiado
brusco, recomendamos efectuar la
puesta en marcha con el mando
selector de potencia situado en su po-
sición mínima, y progresivamente una
vez el aparto ha arrancado, situarlo a
la zona de potencia deseada.
Función temporizador:
- Es posible controlar el tiempo de
funcionamiento del aparato.
- Para programar el tiempo de funcio-
namiento, simplemente selecciónelo
mediante el botón (E) temporizador.
- El ventilador está equipado con un
temporizador que le permite progra-
mar el tiempo de funcionamiento,
desde 0,5h a 7,5h.
Función oscilación:
- La función oscilación permite dirigir
el flujo de aire que sale del aparato
para que vaya cubriendo alternativa-
mente y de modo automático un radio
de hasta 70º
- Para activar esta función, pulse el
botón (B).
- Para desactivarla, realice la opera-
ción inversa.
Utilizar las opciones de flujo de aire
- Seleccione la opción de flujo de
aire deseada accionando el botón de
opción de flujo de aire (D).
NM – Normal flow: flujo continuo
de aire
NT – Natural flow: flujo suave de aire
SL – Sleeping: Flujo de aire inter-
mitente
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Apagar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte superior para hacer fácil y
cómodo su transporte (Fig. 3)
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro
- En caso de avería llamar al teléfono
Manual Babel RC.indb 6
13/02/12 12:52
de atención al cliente indicado en la
hoja de garantía. No intente desmon-
tar o reparar el aparato usted mismo
ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Babel RC.indb 7
13/02/12 12:52
Català
Ventilador de torre
Babel RC
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Interruptor d’aturada/engegada
B Interruptor d’oscil·lació
C Selector de velocitat
D Botó de selecció de fluix d’aire
E Botó temporitzador
F Reixeta de ventilació
G Base frontal
H Base del darrere
I Control remot
J Pantalla LED
Consells i advertiments de seguretat
Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- Situeu l’aparell sobre una superfície
horitzontal, plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- En cas que feu servir l’aparell a
l’exterior, feu servir una prolongació
de cable elèctric adequada per a ús
exterior.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en marxa.
- No feu servir l’aparell amb els peus
molls.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està
en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
Manual Babel RC.indb 8
13/02/12 12:52
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat única-
ment per a ús domèstic, no per a ús
professional ni industrial. No està
pensat per ser utilitzat pels hostes
d’un establiment d’allotjament com
ara bed and breakfasts, hotels, motels
i altres tipus d’ambients residencials,
incloent-hi casa rurals o àrees de
descans per a personal de botigues,
oficines i altres ambients de treball.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb el
seu ús, persones discapacitades o
nens sempre que ho facin sota super-
visió o bé hagin rebut formació sobre
l’ús segur de l’aparell i entenguin els
perills que comporta.
- Els nens no han de realitzar opera-
cions de neteja ni de manteniment de
l’aparell si no són majors de 8 anys i
amb la supervisió d’un adult.
Aquest aparell no és un joguet. Els
nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No deixeu mai l’aparell connectat
i sense vigilància. A més, estalvia-
reu energia i allargareu la vida de
l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces
tèxtils de cap tipus.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- L’aparell ha de funcionar amb la
seva base acoblada.
Muntatge de la base:
- Per a muntar la base, col·loqueu
l’aparell boca avall.
- Fixeu la base mitjançant els permò-
dols subministrats (Fig. 1).
- Torneu a donar la volta a l’aparell i
comproveu el bon funcionament de
la base.
Muntatge de la/es bateria/es
- Retireu la tapa del compartiment de
la bateria/es.
Verifiqueu que s’ha retirat la làmina
de plàstic de protecció de la bateria/
es (hi ha bateries que se subminis-
tren amb una làmina de protecció).
- Connecteu la bateria/es en el seu
allotjament, respectant la polaritat
indicada (Fig.2)
- Tanqueu de nou la tapa del compar-
timent de la bateria/es.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Orienteu l’aparell per a dirigir el
fluix d’aire cap a la direcció desitjada.
- Engegueu l’aparell utilitzant
l’interruptor d’engegada/aturada.
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
- Per evitar una arrancada massa
brusca, recomanem realitzar la po-
Manual Babel RC.indb 9
13/02/12 12:52
sada en marxa amb el comandament
selector de potència situat en una
posició mínima, i progressivament,
una vegada l’aparell ha començat
a funcionar, situar-lo a la zona de
potència desitjada.
Funció temporitzador:
- És possible controlar el temps de
funcionament de l’aparell.
- Per programar el temps de funciona-
ment, simplement seleccioneu-lo
mitjançant el botó temporitzador (C).
- El ventilador està equipat amb un
temporitzador que permet programar
el temps de funcionament de 0,5h
a 7,5h.
Funció oscil·lació:
- La funció oscil·lació permet dirigir
el fluix d’aire que surt de l’aparell per
a què vagi cobrint alternativament
i de manera automàtica un radi de
fins a 70º.
- Per activar aquesta funció premeu
el botó (B).
- Per desactivar-la, realitzeu
l’operació inversa.
Utilitzar les opcions de fluix d’aire
- Seleccioneu l’opció de fluix d’aire
desitjada accionant el botó d’opció de
fluix d’aire (D).
NM – Normal flow: fluix continu d’aire
NT – Natural flor: fluix suau d’aire
SL – Sleeping: fluix d’aire intermitent
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Apagar l’aparell, accionant
l’interruptor marxa / atur.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part superior per fer-ne fàcil i
còmode el transport (Fig. 3).
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre
líquid a través de les obertures de
ventilació per evitar danys a les parts
operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- En cas d’averia truqueu al telèfon
d‘atenció al client indicat al full de
garantia. No intentin desmuntar ni
reparar l’aparell vostès mateixos ja
que pot existir perill.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Manual Babel RC.indb 10
13/02/12 12:52
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Babel RC.indb 11
13/02/12 12:52
English
Tower Fan
Babel RC
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A On/off button
B Oscillation control button
C Speed selection button
D Air flow selection button
E Timer control button
F Ventilation grille
G Front base
H Back base
I Remote control
J LED display
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- Place the appliance on a horizontal,
flat, stable surface.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this
will increase the risk of electric
shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
unplug the appliance.
the risk of electric shock.
- If using the appliance outdoors, use
a suitable cord extension.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Do not touch any of the appliance’s
moving parts while it is operating.
- Do not use the appliance with wet
feet.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Do not move the appliance while
in use.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
Manual Babel RC.indb 12
13/02/12 12:52
- This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
- This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used by
guests in hospitality environments
such as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of residential
environments, even in farm houses,
areas of the kitchen staff in shops,
offices and other work environments.
- This appliance can be used by
people unused to its handling, disa-
bled people or children if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are supervised
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Never leave the appliance connec-
ted and unattended if is not in use.
This saves energy and prolongs the
life of the appliance.
- Do not use the appliance with pets
or animals.
- Do not use the appliance to dry
textiles of any kind.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- The appliance should be used with
its base fitted.
Assembling the base:
- To fix the base into the appliance,
place the appliance face down.
- Fix the base using the screws provi-
ded (Fig 1).
- Stand the appliance up again so as
to check that the base works properly.
Assembling the battery/s
- Remove the cover of the battery
compartment.
- Check that the plastic covering
that protects the battery has been
removed (some batteries are sold with
a protective covering)
- Put the battery in its compartment,
respecting the polarity (Fig.2).
- Replace the cover of the battery
compartment.
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Guide the appliance to direct the
flow of air in the desired direction.
- Turn the appliance on, by using the
on/off button
- Select the desired speed.
- To avoid a fierce start up of the fan,
it is advisable to start off from the
lowest speed position and, once the
fan has been switched on, progressi-
vely increase the speed to the desired
position.
Manual Babel RC.indb 13
13/02/12 12:52
Timer function:
- The appliance’s operating time can
be controlled.
- To program the operating time
simply select it using the (E) control
button.
- The fan is equipped with a timer
that allows you to set its length of
operation from 0,5h to 7,5h.
Oscillation function:
- The oscillation function makes it
possible to direct the flow from the
apparatus so that it automatically
alternates over a range of 70º
- To activate this function, press the
(B) button
- To deactivate this function, follow
the procedure for switching it on in
reverse.
Using the air flow options:
- Choose the desired air flow option
by pressing the air flow selection
button (D)
NM – Normal flow, continuous air flow
NT – Natural flow, soft air flow
SL – Sleeping , intermittent air flow
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the appliance, selecting posi-
tion 0 on the selector control.
- Unplug the appliance from the
mains.
Carry handle/s:
- This appliance has a handle on
the upper part of the body, which
facilitates comfortable transportation
(Fig. 3).
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as blea-
ch, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid damage
to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if product is
damaged or other problems arise. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be
dangerous.
- In case of breakdown call the
customer service telephone number
indicated in the guarantee sheet. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Manual Babel RC.indb 14
13/02/12 12:52
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Direc-
tive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electro-
magnetic Compatibility.
Manual Babel RC.indb 15
13/02/12 12:52
Français
Ventilateur de tour
Babel RC
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Interrupteur marche/arrêt
B Interrupteur d’oscillation
C Bouton de sélection de la vitesse
D Bouton option flux d’air
E Bouton minuterie
F Grille de ventilation
G Socle avant
H Socle arrière
I Télécommande
J Écran LED
Conseils et mesures de sécurité
Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- Placer l’appareil sur une surface
horizontale, plane et stable.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les
mains ou les pieds humides, ni les
pieds nus.
- Ne jamais utiliser le câble élec-
trique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Si vous utilisez l’appareil à
l’extérieur, veillez à utiliser une
rallonge adaptée à un usage exté-
rieur.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les
pieds mouillés.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
Manual Babel RC.indb 16
13/02/12 12:52
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d’un usage
privé et non pas pour une utilisation
professionnelle ou industrielle. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé par les
hôtes des établissements de logement
tels que «bed and breakfasts»,
hôtels, motels et tout autre logement
résidentiel, y compris les gîtes ruraux
ou les aires de repos pour le person-
nel employé aux magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants, et ce,
sous la surveillance d’une personne
responsable ou après avoir reçu la for-
mation nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en compre-
nant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil sauf sous
la supervision d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Ainsi, vous économiserez de l’énergie
et vous aiderez à prolonger la vie de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour
sécher des vêtements textiles.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
- L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera
accouplé à son socle.
Montage du socle:
- Pour monter le socle, il suffit de
placer l’appareil à l’envers.
- Fixer le socle à l’aide des papillons
fournis à cet effet (Fig. 1)
- Remettre l’appareil à l’endroit
et vérifier que le socle fonctionne
correctement.
Montage de la/des batterie(s)
- Retirer le couvercle du comparti-
ment de la/des batterie(s).
- Vérifier que le fil plastique de pro-
tection de la/des batterie(s) est retiré
(il y a des batteries qui sont fournies
avec un film de protection).
- Placer la/les batterie(s) à leur em-
placement, en respectant la polarité
indiquée (Fig.2)
- Fermer le couvercle du comparti-
ment de la/des batterie(s).
Manual Babel RC.indb 17
13/02/12 12:52
Mode d’emploi
Usage:
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer l’appareil pour diriger le flux
d’air vers la direction désirée.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
- Pour éviter une mise en marche trop
brusque, nous recommandons de
l’effectuer à l’aide du bouton sélecteur
de puissance en commençant par la
plus basse, et une fois en marche,
l’augmenter progressivement, pour le
placer sur la puissance désie.
Fonction minuterie:
- Il est possible de contrôler la durée
de fonctionnement de l’appareil.
- Pour programmer la durée de fonc-
tionnement, il suffit de la sélection-
ner à l’aide du bouton de minuterie
(E).
- Le ventilateur est équipé d’une
minuterie qui vous permet de progra-
mmer la durée de fonctionnement, de
0,5 h à 7,5 h.
Fonction oscillation:
- La fonction oscillation permet de di-
riger le flux d’air qui sort de l’appareil
pour couvrir de manière alternée et
automatique un rayon de 70º
- Pour activer cette fonction, appuyez
sur le bouton (B).
- Pour la désactiver, effectuer
l’opération inverse.
Utiliser les options de flux d’air
- Sélectionner l’option de flux d’air
souhaitée à l’aide du bouton d’option
de flux d’air (D).
NM – Normal flow : flux d’air continu
NT – Natural flow : flux d’air doux
SL – Sleeping : flux d’air intermittent
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Pour éteidre l`appareil, appuyez sur
le bouton marche / arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie supérieure pour faciliter
son transport en toute commodité
(Fig. 3)
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation afin d’éviter
d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Manual Babel RC.indb 18
13/02/12 12:52
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- En cas de panne, veuillez appeler
le service d’attention client qui est
indiqué sur la feuille de garantie.
N’essayez pas de démonter ou de
réparer l’appareil par vos propres
moyens car vous pourriez vous mettre
en danger.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appro-
priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances con-
sidérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la direc-
tive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Babel RC.indb 19
13/02/12 12:52
Deutsch
Turmventilator
Babel RC
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktiona-
lität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A An/ Austaste
B Schwenkfunktionsschalter
C Geschwindigkeitsstufentaste
D Taste für Luftstromstufen
E Timer-Taste
F Lüftungsgitter
G Vorderes Unterteil
H Hinteres Unterteil
I Fernbedienung
J LED-Display
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Das Gerät auf eine waagerechte,
flache und stabile Fläche stellen.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig-
tem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, be-
vor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromans-
chlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das
eventuell in das Gerät gelangt, erhöht
die Elektroschockgefahr.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schä-
den aufweist oder undicht ist.
- Das Gerät darf nicht mit nassen
Händen oder Füßen und auch nicht
barfuß betätigt werden.
- Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder
Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Verwenden Sie für den Gebrauch
des Gerätes im Außenbereich nur
Verlängerungskabel, die für den
Gebrauch im Außenbereich ausgelegt
sind.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Persönliche Sicherheit
- Bewegliche Teile des Geräts
während dem Betrieb nicht berühren.
- Das Gerät nicht mit nassen Füßen
verwenden.
Gebrauch und Pflege:
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktio-
Manual Babel RC.indb 20
13/02/12 12:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Taurus Babel RC Manualul proprietarului

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Manualul proprietarului