Samsung YP-S2ZR Manual de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare
Player MP3
Ghidul utilizatorului
imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs
Samsung.
Pentru a bene cia de servicii complete, vă rugăm
înregistraţi produsul la
www.samsung.com/global/register
YP-S2
Caracteristicile noului dumneavoastră player MP3
Design aspectuos. Inteligent. Fiabil. Distractiv. Noul dumneavoastră player
MP3 prezintă toate acestea şi chiar mai mult. Datorită siluetei compacte,
ocupă foarte puţin spaţiu în buzunar. O să  ţi încântat de noul dvs. player
MP3,  e că faceţi sport, sau descărcaţi melodiile preferate.
Folosiţi-l o dată şi veţi ajunge să vă întrebaţi cum aţi putut rezista atâ
ta timp
fără el.
DESIGN SIMPLU ÎNTR-O FORMĂ DE MICI
DIMENSIUNI
Design compact, simplu şi portabil.
EXPANSIUNE ŞI COMPATIBILITATE
Acest aparat nu se limitează la redarea
şierelor MP3. Playerul acceptă şiere în
format MP3, WMA şi Ogg.
CĂŞTI TIP COLIER
Căştile în formă de colier vă permit să
vă bucuraţi de audiţia muzicală fără
inconvenientul relor deranjante.
LIBERTATEA DE A ASCULTA MUZICA
PREFERATĂ CU NOUL MEU PLAYER
MP3!
Puteţi crea liste de redare cu melodiile
preferate.
DURATĂ DE REDARE MAI LUNGĂ ŞI
DURATĂ DE DESCĂRCARE MAI SCURTĂ!
O baterie complet încărcată asigură până la
13 ore de muzică.
Duratele de descărcare sunt mai scurte.
Datorită interfeţei sale USB 2.0, playerul este
mult mai rapid decât modelele cu USB 1.1.
O MINUNE ACUSTICĂ
Noul dumneavoastră player MP3 este
echipat cu tehnologia sonoră unică
Samsung DNSe™ (sunet digital natural),
proiectată pentru a reda sunete mai clare şi
mai profunde, ceea ce transformă ascultarea
într-o experienţă incredibilă.
Informaţii privind siguranţa
Semni caţia simbolurilor şi a semnelor din acest ghid:
ATENŢIE
Pericol de moarte sau de accidentare gravă a
utilizatorului.
ATENŢIE
Pericol de accidentare a utilizatorului sau de defectare a
aparatului.
ATENŢIE
Pentru a reduce riscurile de incendiu, explozie, şocuri
electrice sau accidentări ale utilizatorului, urmaţi aceste
măsuri de siguranţă de bază:
OBSERVAŢIE
Se referă la indicaţiile de utilizare sau la paginile în care
este explicată utilizarea playerului.
A NU se forţa.
A NU se demonta.
A NU se atinge.
Urmaţi cu stricteţe instrucţiunile.
Deconectaţi şa de alimentare de la priză.
Contactaţi centrul de asistenţă pentru ajutor.
Aceste semne de avertizare împiedică accidentarea dumneavoastră şi
a celorlalţi. Urmaţi-le cu stricteţe.
După citirea acestei secţiuni, păstraţi documentul într-un loc sigur,
pentru a-l consulta ulterior.
Informaţii privind siguranţa
În acest ghid este prezentată utilizarea corectă a noului dumneavoastră
player MP3. Citiţi-l cu atenţie, pentru a evita defectarea playerului şi
accidentarea utilizatorului.
Acordaţi o atenţie deosebită următoarelor avertismente:
PROTECŢIA PERSONALĂ
Nu demontaţi, nu reparaţi şi nu modi caţi produsul fără asistenţă.
Nu udaţi produsul şi nu îl lăsaţi să cadă în apă. Dacă produsul intră în
contact nu apa, nu îl porniţi. Pericol de şoc electric. Contactaţi centrul
Samsung local de asistenţă clienţi.
Nu utilizaţi aparatul pe timp de furtună întrucât poate provoca funcţionarea
anormală sau risc de electrocutare.
Nu folosiţi căştile atunci când mergeţi cu bicicleta sau când conduceţi un
automobil sau o motocicletă.
Acest lucru poate provoca accidente grave. În plus, în unele regiuni, acest lucru
este interzis prin lege.
Folosirea căştilor în timp ce vă plimbaţi sau faceţi jogging pe stradă şi, mai ales, pe
trecerea de pietoni, poate provoca accidente grave.
Pentru siguranţa dumneavoastră, cablul căştilor nu trebuie să se a e în
raza braţului dumneavoastră sau a altor obiecte din jur, atunci când faceţi
exerciţii zice sau vă plimbaţi.
Nu lăsaţi produsul în zone umede, cu praf sau cu funingine, deoarece
aceste medii pot provoca incendii sau şocuri electrice.
ATENŢIE
ATENŢIE
ATENŢIE
PROTECŢIA PERSONALĂ
Utilizarea prelungită a căştilor poate vă poate afecta serios auzul.
Dacă sunteţi expus la sunete de peste 85 db pentru o perioadă îndelungată de timp,
auzul dvs. poate afectat. Cu cât sunetul este mai puternic, cu atât problemele
vor mai mari (o conversaţie obişnuită are 50 – 60 db, iar zgomotul rutier atinge
aproximativ 80 db). Se recomandă ca nivelul volumului să e setat la nivel mediu
(acesta reprezintă, de obicei, mai puţin de 2/3 din nivelul maxim).
Dacă simţiţi că urechile vă ţiuie, reduceţi volumul sau întrerupeţi utilizarea
căştilor.
PROTEJAREA PLAYERULUI MP3
Nu lăsaţi playerul la temperaturi peste 95°F (35°C), cum ar într-o saună
sau într-un automobil parcat.
Feriţi playerul de impacturile excesive, cum ar scăparea acestuia.
Nu aşezaţi obiecte grele deasupra playerului.
Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine sau a particulelor de praf în
interiorul produsului.
Nu aşezaţi produsul în apropierea obiectelor magnetice.
Creaţi o copie de siguranţă a datelor importante. Samsung nu este
responsabil de pierderea acestora.
Folosiţi numai accesorii originale sau aprobate de către Samsung.
Nu stropiţi produsul cu apă. Nu curăţaţi produsul cu substanţe chimice,
cum ar benzen sau diluant, deoarece acest lucru poate provoca
incendii, şocuri electrice sau deteriorarea suprafeţei.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidentarea utilizatorului sau
defectarea playerului.
Se recomandă ca acest ghid al utilizatorului să e imprimat color. Se va bifa
opţiunea „Fit to Page", pentru o mai bună vizualizare.
ATENŢIE
OBSERVAŢIE
ATENŢIE
ATENŢIE
Cuprins
8 Componente incluse
9 Playerul dumneavoastră MP3
11 Încărcarea bateriei
12 Întreţinerea bateriei
12 Pornirea şi oprirea aparatului
13 Redarea melodiilor
13 Reglarea volumului
13 Resetarea sistemului
14 Cerinţe PC
15 Instalarea programului EmoDio
16 Transferul şierelor în mp3
player cu ajutorul programului
EmoDio
19 Utilizarea ca disc amovibil
20 Deconectarea de la PC
21 Redarea melodiilor
21 Pauza
22 Căutarea într-o melodie
22 Redarea de la începutul
melodiei curente
22 Redarea melodiei anterioare
22 Redarea unrmătoarei melodii
INFORMAŢII PRINCIPALE
8
EMODIO
14
ASCULTAREA MELODIILOR
21
Cuprins
23 Funcţia de personalizare a
butonului smart
23 Con gurarea Digital Natural
Sound engine (DNSe)
23 Con gurarea modului redare
23 Dezactivarea LED-ului
24 Crearea unei liste de melodii pe
playerul MP3
24 Redarea unei liste de melodii
24 Eliminarea unui şier muzical
din lista de redare
25 Probleme tehnice
28 Datele produsului
PROBLEME TEHNICE
25
ANEXĂ
28
8 _ Informaţii principale
Informaţii principale
COMPONENTE INCLUSE
Noul dumneavoastră player MP3 include următoarele accesorii. În cazul în care unul
dintre următoarele articole lipseşte, contactaţi centrul Samsung de asistenţă clienţi.
L
R
Player Căşti
Adaptor USB pentru conectare
directă
CD de instalare
Accesoriile din cutia dumneavoastră pot arăta puţin diferit faţă de acestea.
Informaţii principale _ 9
PLAYERUL DUMNEAVOASTRĂ MP3
Buton de parcurgere către dreapta a şierelor
Se apasă pentru a trece la melodia următoare.
Ţineţi apăsat pentru a scana rapid melodiile.
Buton de pornire şi redare / pauză
Se ţine apăsat un moment pentru pornire / oprire.
Apăsaţi pentru a selecta redare / pauză.
Butonul de reducere a volumului
Apăsaţi pentru a reduce volumul.
În mod listă de redare, ţineţi apăsat pentru a elimina
melodia curentă din lista de redare.
Buton de parcurgere către stânga a şierelor
Se apasă pentru a trece la melodia anterioară sau pentru
a reda melodia curentă de la început.
Ţineţi apăsat pentru a scana rapid melodiile.
Butonul de creştere a volumului
Apăsaţi pentru a mări volumul.
În mod Repetare tot sau Redare aleatorie, ţineţi
apăsat pentru a adăuga melodia curentă la lista de
redare.
Ori ciu xare cască
Buton Smart
Apăsaţi pentru a activa sistemul Digital Natural Sound (DNSe).
Ţineţi apăsat în timpul redării pentru a comuta modul de redare.
Se ţine apăsat în mod pauză pentru pornire / oprire LED.
Ori ciu pentru resetare
Dacă apare o anomalie de funcţionare a
aparatului, introduceţi un obiect ascuţit în
ori ciul de resetare pentru a reporni sistemul.
10 _ Informaţii principale
PLAYERUL DUMNEAVOASTRĂ MP3 (Continuare)
Ori ciu pentru cureluşă
LED
Culoarea sau aprinderea
intermitentă a ledului vă ajută să
veri caţi nivelul bateriei sau redarea.
Mufă de conectare căşti / USB
Conectarea căştilor
Conectarea adaptorului direct USB
căştile
adaptor USB pentru conectare directă
Informaţii principale _ 11
Înainte de a începe -
Deconectaţi căştile înainte de a conecta adaptorul direct USB.
Când trebuie reîncărcată bateria.
- Cînd nivelul bateriei este prea scăzut, LED-ul se aprinde intermitent, în
alternanţă cu culoarea modului de redare selectat. Dacă LED-ul este dezactivat,
acesta nu va indica cele de mai sus.
- Când bateria este descărcată, LED-ul se aprinde intermitent în roşu.
Dacă încărcaţi playerul în timp ce acesta este conectat la un computer portabil,
asiguraţi-vă că bateria computerului portabil este complet încărcată sau că acesta
este conectat la sursa de alimentare.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI
Încărcaţi bateria înainte de a folosi playerul pentru prima dată şi atunci când nu
aţi folosit-o o perioadă lungă de timp.
Bateria playerului dumneavoastră MP3 se va încărca complet în circa 2 ore,
deşi durata de încărcare completă variază în funcţie de con guraţia PC-ului
dumneavoastră.
1. Conectaţi capătul cu şa mini (A) a adaptorului USB la mufa de conectare
Căşti/USB a playerului.
2. Conectaţi capătul USB (B) al adaptorului direct USB la portul USB ( ) al
calculatorului, ca în gura de mai sus.
LED-ul se aprinde intermitent în roşu în timpul încărcării bateriei.La nalizarea
procesului de încărcare, acesta devine verde.
OBSERVAŢIE
(A)
(B)
1
2
12 _ Informaţii principale
ÎNTREŢINEREA BATERIEI
Durata de viaţă a bateriei dumneavoastră va prelungită dacă urmaţi aceste
instrucţiuni de întreţinere şi păstrare.
Reîncărcaţi şi păstraţi bateria la temperaturi între 40°F~95°F (5°C~35°C).
Nu o supraîncărcaţi (peste 12 ore).
Încărcarea sau descărcarea excesivă pot reduce durata de viaţă a bateriei.
Durata de viaţă a bateriei se reduce lent în timp.
Bateria reîncărcabilă integrată în acest produs nu poate înlocuită de utilizator.
Pentru informaţii legate de înlocuirea bateriei, vă rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră de service.
PORNIREA ŞI OPRIREA APARATULUI
Pornirea aparatului
Ţineţi apăsat butonul [
].
LED-ul se va aprinde în albastru şi aparatul va porni.
Oprirea aparatului
Ţineţi apăsat butonul [
].
Playerul se va opri şi va emite un sunet bip.
Playerul se opreşte automat dacă nu se apasă niciun buton timp de 1 minut în mod
pauză.
ATENŢIE
OBSERVAŢIE
Informaţii principale _ 13
REDAREA MELODIILOR
Ţineţi apăsat butonul [ ].
LED-ul se va aprinde intermitent în albastru şi va începe redarea şierului audio.
REGLAREA VOLUMULUI
Apăsaţi butonul [ , ].
Intervalul de volum este între 0 şi 30.
Apăsaţi butonul [ ] pentru a mări volumul sau butonul
[
] pentru a-l reduce.
Dacă aţi selecta un nivel al volumului mai mare de 15,
la oprirea playerului, volumul va reveni automat la 15
pentru a evita afectarea auzului la repornire.
RESETAREA SISTEMULUI
Dacă playerul dumneavoastră MP3 nu porneşte, nu redă muzica sau nu este
recunoscut de computerul dumneavoastră în momentul conectării, este posibil
să e nevoie să resetaţi sistemul.
OBSERVAŢIE
Apăsa i în ori ciul de resetare din partea
din spate a player-ului cu ajutorul unui
obiect ascuţit, spre exemplu o agrafă de birou.
Sistemul va iniţializat.
Setările şi şierele dumneavoastră nu vor
afectate.
14 _ EmoDio
EmoDio
EmoDio este aplicaţia software uşor de utilizat, care vă ajută să
vă organizaţi  şierele în calculatorul dumneavoastră. Cu  şierele
dumneavoastră deja sortate şi organizate în EmoDio, le puteţi transfera
rapid în mp3 playerul dumneavoastră fără a mai căuta  şierul adecvat în
tot hard-discul.
CERINŢE PC
Calculatorul dumneavoastră trebuie să corespundă următoarelor speci caţii
minimale pentru a putea instala şi rula EmoDio:
Pentium 500 MHz sau superior
Port USB 2.0
• Windows 2000/XP/Vista
DirectX 9.0 sau mai recent
100 MB de spaţiu liber pe hard disk
Unitate CD Rom (2X sau mai mult)
Windows Media Player 9.0 sau mai recent
Rezoluţie 1024 X 768 sau mai mult
Internet Explorer 6.0 sau mai recent
512 MB RAM sau mai mult
EmoDio _ 15
INSTALAREA PROGRAMULUI EMODIO
Asiguraţi-vă că rulaţi programul de instalare <EmoDio> în contul dumneavoastră de
administrator al calculatorului.
În caz contrar, <EmoDio> nu va instalat. Pentru a localiza contul de administrator,
vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare a calculatorului dumneavoastră.
Aveţi grijă la introducerea discului de instalare într-o unitate de disc orientată
vertical.
1. Introduceţi CD-ul de instalare inclus în pachetul
playerului în unitatea CD-ROM a calculatorului.
2.
Executaţi clic pe <Install now> (Instalaţi acum).
Urmaţi instrucţiunile pentru începerea instalării.
Începe instalarea programului <EmoDio> şi apoi se creează o pictogramă
pe suprafaţa dumneavoastră de lucru la nalizarea instalării.
ATENŢIE
16 _ EmoDio
TRANSFERUL FIŞIERELOR ÎN MP3 PLAYER CU
AJUTORUL PROGRAMULUI EMODIO
<EmoDio> vă permite să selectaţi şi să organizaţi şiere şi foldere înainte de a
le transfera în playerul dumneavoastră. Aceasta va face scanarea şierelor din
mp3 playerul dumneavoastră mai uşoară şi mai rapidă. Transferul şierelor cu
ajutorul programului <EmoDio> reprezintă cea mai facilă modalitate de a muta
şierele din calculator în mp3 playerul dumneavoastră.
1. Conectaţi capătul cu şa mini (A) a adaptorului USB la mufa de conectare
Căşti/USB a playerului.
2. Conectaţi capătul USB (B) al adaptorului direct USB la portul USB (
) al
calculatorului, ca în gura de mai sus.
<EmoDio> va lansat automat în execuţie când playerul este conectat la calculatorul
dumneavoastră.
Dacă programul nu este lansat automat în execuţie, executaţi dublu clic pe pictograma
<EmoDio>
de pe suprafaţa de lucru.
Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi a datelor conexe este asigurată de către
Gracenote şi Gracenote CDDB
®
Music Recognition Service
SM
.
CDDB este marcă înregistrată a Gracenote. Logoul şi tipul de logo ale Gracenote, logoul
şi tipul de logo ale Gracenote CDDB şi logoul “Powered by Gracenote CDDB” sunt mărci
înregistrate ale Gracenote. Music Recognition Service şi MRS sunt mărci ale serviciilor Gracenote.
Înainte de a începe -
Deconectaţi căştile înainte de a conecta adaptorul direct USB.
OBSERVAŢIE
(A)
(B)
1
2
EmoDio _ 17
TRANSFERUL FIŞIERELOR ÎN MP3 PLAYER CU
AJUTORUL PROGRAMULUI EMODIO (Continuare)
3. Executaţi clic pe pictograma pentru tipul de
şier pe care doriţi să-l transferaţi.
Executaţi clic pe pentru a a şa lista de
melodii.
4. Executaţi clic pe <Add File> (Adăugare şier)
din partea de jos a <EmoDio>.
Apare fereastra <Open> (Deschidere).
5. Selectaţi şierele pe care doriţi să le adăugaţi
şi executaţi clic pe <Open> (Deschidere).
Fişierele sunt adăugate la lista din partea stângă a
ecranului <EmoDio>.
6. Selectaţi şierul pe care doriţi să-l transferaţi din
lista din partea stângă.
7. Executaţi clic pe pictograma
.
Fişierul selectat este transferat pe player.
În timpul transferului de şiere, LED-ul va lumina
intermitent în albastru.
5
4
3
7
6
18 _ EmoDio
TRANSFERUL FIŞIERELOR ÎN MP3 PLAYER CU AJUTORUL
PROGRAMULUI EMODIO (Continuare)
Nu deconectaţi adaptorul USB în timpul transferului de şiere indicat de LED-ul
intermitent albastru.
Acest lucru poate provoca defectarea playerului sau a PC-ului dumneavoastră.
Există posibilitatea unei conectări incorecte dacă aceasta se face la portul frontal
al PC-ului sau prin intermediul unei console USB. În cazul în care conectarea este
instabilă, efectuaţi conectarea la un port USB din partea posterioară a calculatorului.
Toate funcţiile sunt dezactivate în timpul conectării.
Dacă conectaţi adaptorul USB la calculator iar bateria playerului este aproape
descărcată, aceasta se va încărca automat timp de câteva minute înainte de a se
realiza conectarea la calculator.
Când formataţi memoria playerului folosind calculatorul, utilizaţi formatul FAT 32.
În Windows Vista, faceţi clic pe „Restore device defaults” (Revenire la setările
standard ale dispozitivului) şi formataţi.
EmoDio dispune de o funcţie de asistenţă (Help) amănunţită. Dacă nu puteţi
găsi un răspuns la întrebarea dumneavoastră despre EmoDio, executaţi clic pe
<MENU> (Meniu) <Help> (Asistenţă) <Help> (Asistenţă) din partea de sus a
<EmoDio>.
ATENŢIE
OBSERVAŢIE
EmoDio _ 19
UTILIZAREA CA DISC AMOVIBIL
Puteţi utiliza playerul ca dispozitiv mobil de stocare.
Înainte de a începe
- Conectaţi playerul la PC.
1.
Accesaţi şierele/directoarele pe care doriţi
să le transferaţi pe PC.
2. Deschideţi <My Computer>
(Computerul meu) <S2> de pe desktop.
3. Selectaţi şierele/directoarele de
transferat de pe PC şi transferaţi-le cu
ajutorul mausului în directorul dorit din
<S2>.
Directoarele sau şierele selectate sunt
transferate pe player.
În timpul transferului de şiere, LED-ul va lumina intermitent în albastru.
Nu deconectaţi adaptorul USB în timpul transferului de şiere indicat de LED-ul
intermitent albastru.
Acest lucru poate provoca defectarea playerului sau a PC-ului dumneavoastră.
Ordinea de a şare a şierelor audio în Windows Explorer poate diferită de ordinea
de redare pe player.
Dacă transferaţi pe discul amovibil un şier DRM ( şier protejat) , şierul nu va redat.
Ce este DRM?
Digital Rights Management (DRM) este o tehnologie şi un serviciu pentru
prevenirea utilizării ilegale a materialelor digitale şi pentru protejarea drepturilor
şi veniturilor deţinătorilor de drepturi de autor. Fişierele DRM sunt şiere audio
protejate însoţite de tehnologia de protecţie împotriva copierii ilegale a şierelor
MP3 achiziţionate legal.
ATENŢIE
20 _ EmoDio
DECONECTAREA DE LA PC
Urmaţi etapele de mai jos pentru a evita defectarea playerului şi afectarea
datelor în timpul deconectării de la PC.
1. Plasaţi cursorul mausului deasupra
pictogramei din bara de activităţi din
colţul din dreapta, jos, al spaţiului de lucru
în Windows şi executaţi clic cu butonul
stâng al mausului.
2. Faceţi clic pe mesajul <Safely Remove
USB Mass Storage Device Drive>
(Deconectarea în siguranţă a dispozitivului
de stocare USB).
3. Deconectaţi playerul de la PC.
Nu deconectaţi playerul de la calculator în timpul transferului de şiere indicat de
LED-ul intermitent albastru. Acest lucru poate afecta negativ atât datele, cât şi
playerul.
Nu puteţi deconecta playerul în timp ce pe PC sunt redate şiere de pe player.
Vă rugăm să încercaţi din nou când redarea s-a încheiat.
ATENŢIE
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Samsung YP-S2ZR Manual de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare