Texas Razor 4650TR/WE Manual de utilizare

Categorie
Cositoare
Tip
Manual de utilizare
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
ID
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
M1
M2
M3
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
M4
M6
M5
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
M7
F2
F1
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
F3
F4
B
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
A2
A1
A3
A4
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer
Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Feitelijke model kan afwijken van de getoonde illustratie
Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении Modelul actual poate varia de cel prezentat în gură
A5
1 2 3
4 5 6
Læs betjenings-vejledningen
grundigt før maskinen
benyttes.
Benyt høreværn og
sikkerhedsbriller.
Advarsel:
Sikkerhedsinformation
omkring situationer der kan
ende i personskade
Advarsel:
Pas på flyvende objector
Brug ikke på skråninger over
22°
Rør ikke roterende dele
Please read the user manual
carefully before operating the
machine.
Always wear eye and ear
protection.
Warning:
Safety information about
hazards that can result in
personal injury
Warning:
Pay attention to thrown
objects
Do not use on hills above 22° Do not touch rotating parts
Bitte lesen Sie das
Benutzerhandbuch
aufmerksam durch, bevor Sie
den Maschinen in Betrieb
nehmen.
Tragen Sie immer Auge und
Ohr Schutz.
Warnung:Sicheheits-
informationen über
Situationen die
Personschaden verursachen
können
Warnung:
Achten Sie auf rotierende
Messer!
Nicht auf Steigungen über 22
Grad verwenden!
Sich bewegende Teile nicht
berühren
Cititi cu atentie manualul de
instructiuni inainte de
utilizarea echipamentului.
Intotdeauna purtati ochelari si
casti de protectie.
Avertisment:
Informatii de siguranta despre
pericolele care pot cauza
ranirea grava
Avertisment:
Aveti grija la obiectele
aruncate.
Nu utilizati echipamentul pe
dealuri cu un grad de
inclinatie mai mare de 22°
Nu atingeti piesele rotative
Fjern tændrørshætten fra
tændrører før service eller
reparation
Stop maskinen før oprydning Hold afstand til personer,
børn og dyr
Advarsel:
Klingen er skarp, rør ikke ved
knivbladet
Indsæt ikke hænder eller
fødder under klipperskjoldet
Advarsel:
Brug kun korrekt værktøj og
reservedele
Remove the spark plug cap
from the spark plug before
service or repair
Stop the engine before
cleaning of work area
Keep distance to other
people, children and animals
Warning:
The blade is sharp, do not
touch the knife
Do not place hands or feet
under cutting deck
Warning:
Always use correct tools and
original spare parts
Vor Service oder Reparatur:
Zündkerzenstecker abziehen!
Motor abschalten vor der
Reinigung des Messers
Halten Sie Abstand zu
anderen Personen, Kindern
und Tieren!
Warnung:
Messer ist scharf! Nicht
berühren!
Füße und Hände nicht unter
der Mäher halten!
Warnung:
nur Originalteile und
bedarfsgerechtes Werkzeug
nutzen!
Indepartati fisa bujiei de la
bujie inainte de service sau
reparare
Opriti motorul inainte de
curatarea zonei de lucru
Pastrati distanta fata de alte
persoane, copii si animale
Avertisment:
Lama este ascutita, nu
atingeti cutitul
Nu puneti mainile sau
picioarele sub puntea de
taiere
Avertisment:
Intotdeauna utilizati uneltele
corecte si piesele de schimb
originale
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Simboluri de avertizare
GB
D
RO
DK
GB
D
RO
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Simboluri de avertizare
DK
28
RO Cuprins - Traducere a Instrucţiuni originale
Precauţii de siguranţă ................................................ 28
Identificarea pieselor .................................................. 29
Montarea .................................................................... 29
Ajustarea cablului ....................................................... 30
Acumulator (electric de pornire)* ................................ 30
Operarea .................................................................... 30
Duză de apă ............................................................... 31
Schimbarea uleiului .................................................... 31
Întreţinerea filtrului de aer ........................................... 32
Cuţitul ......................................................................... 32
Întreţinerea bujiei ........................................................ 32
Depozitarea și conservarea ........................................ 32
Garanție ..................................................................... 32
Specificaţii .................................................................. 46
Depanare ................................................................... 53
CE-Declarație de conformitate ................................... 56
Precauţii de siguranţă
Setarea
Nu introduceţi mâinile sau picioarele în apropierea
sau sub piesele rotative.
Citiţi acest manual cu atenţie. Asiguraţi-vă că v-aţi
familiarizat cu diferitele comenzi, setări şi mânere
ale echipamentului.
Trebuie să ştiţi cum să opriţi unitatea şi să vă
asiguraţi că sunteţi familiar cu oprirea de urgenţă.
Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze
maşina. Aveţi în vedere că reglementările locale
pot restricţiona vârsta operatorului.
Dacă nu vă simţiţi bine, sunteţi obosit sau aţi
consumat alcool sau droguri, nu operaţi maşina.
Inspectaţi întotdeauna maşina înainte de utilizare.
Asiguraţi-vă că nu există piese uzate sau
deteriorate.
Înlocuiţi elementele şi şuruburile uzate sau
deteriorate în seturi pentru a păstra echilibrul.
Operatorul maşinii este responsabil de siguranţa
persoanelor.
Nu utilizaţi niciodată maşina în apropierea copiilor
sau animalelor.
Operatorul maşinii este considerat responsabil
pentru orice accidente sau pericole cauzate altor
persoane şi proprietăţii acestora.
Inspectaţi zona în detaliu, acolo unde echipamentul
trebuie utilizat, dacă este necesar, îndepărtaţi orice
obiecte străine.
Nu reumpleţi cu benzină în spaţiu închis sau în
timp ce motorul funcţionează.
Benzina vărsată este extrem de inflamabilă, nu
reumpleţi niciodată în timp ce motorul este încă
fierbinte.
Fiţi conştient de pericole, în timp ce lucraţi pe sol
dificil, extrem de stâncos sau dur.
Este necesară încălţăminte cu tălpi anti-derapante
cu înveliş din oţel. Evitaţi hainele largi.
Operarea
După lovirea unui obiect străin, opriţi motorul
imediat, îndepărtaţi capacul bujiei şi examinaţi
maşina în detaliu dacă prezintă deteriorări.
Reparaţi deteriorările înainte de a continua.
Dacă maşina începe să vibreze anormal, opriţi
motorul şi verificaţi imediat cauza. Vibraţiile
reprezintă, în general, o avertizare de deteriorare.
Opriţi întotdeauna motorul şi asiguraţi-vă că toate
piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face
orice lucrări de reparaţie, reglare sau inspecţie.
Fiţi extrem de atent la operarea în pante.
Nu operaţi niciodată maşina rapid.
Nu suprasolicitaţi capacitatea maşinii, încercând să
lucraţi la o viteză prea rapidă.
Nu transportaţi pasageri.
Nu permiteţi persoanelor să staţioneze în faţa
unităţii.
Operaţi maşina numai la lumina zilei sau în zone
iluminate complet.
Asiguraţi un suport stabil pentru picioare şi ţineţi
mânerele în mod ferm. Mergeţi, nu alergaţi.
Nu operaţi echipamentul, dacă sunteţi desculţ sau
purtaţi sandale.
Fiţi extrem de atent când schimbaţi direcţia în
pante.
Nu încercaţi niciodată să faceţi ajustări în timp ce
motorul funcţionează.
Fiţi extrem de precaut când schimbaţi direcţia sau
trageţi maşina spre spate
Nu operaţi niciodată motorul în spaţiu închis sau în
zone cu ventilaţie scăzută. Evacuarea de la motor
conţine monoxid de carbon. Dacă nu se respectă
acest fapt, poate rezulta rănirea permanentă sau
moartea.
Siguranţa privind benzina
Fiţi extrem de atent la manipularea benzinei.
Benzina este extrem de inflamabilă şi emanaţiile
rezultate sunt explozive.
Poate apărea rănirea personală gravă, când vărsaţi
benzina pe dumneavoastră sau pe haine. Clătiţi-vă
pielea şi schimbaţi-vă hainele imediat!
Utilizaţi numai un recipient de benzină aprobat. Nu
utilizaţi o sticlă de băutură răcoritoare sau
asemănătoare!
Stingeţi toate ţigările, ţigaretele, pipele şi alte surse
de aprindere.
Nu reumpleţi maşina în spaţiu închis.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de reumplere
Nu umpleţi rezervorul de combustibil la mai mult de
2,5 cm sub partea inferioară a dispozitivului de
umplere pentru a asigura spaţiu de expansiune a
combustibilului.
După reumplere, capacul trebuie să fie strâns în
mod sigur.
Nu utilizaţi niciodată funcţia de blocare de pe
pistolul pompei de benzină în timpul reumplerii.
Nu fumaţi în timpul reumplerii.
Nu reumpleţi în interiorul unei clădiri sau acolo
unde emanaţiile de benzină pot intra în contact cu
o sursă de aprindere.
Păstraţi benzina şi motorul la distanţă de aparate,
indicatoare de benzină, grătare, aparate electrice,
scule electrice, etc.
Întreţinerea şi depozitarea
Motorul trebuie oprit în timpul executării operaţiilor
de întreţinere şi curăţare, în timpul schimbării
sculelor şi în timpul transportării prin alte mijloace
în afară de propria putere.
Verificaţi în mod regulat că toate şuruburile şi
piuliţele sunt strânse. Restrângeţi dacă este
necesar.
Motorul trebuie să fie răcit complet înainte de
depozitarea în spaţiu închis sau înainte de a fi
acoperit.
29
Dacă maşina este neutilizată o anumită perioadă
de timp, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile din
acest manual.
Întreţineţi sau înlocuiţi etichetele de siguranţă şi cu
instrucţiuni, dacă este necesar.
Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii
originale. Dacă nu se utilizează piese sau accesorii
originale, răspunderea nu se mai aplică.
Diverse
Motorul nu este pre-umplut cu ulei.
Dispozitivele de control montate din fabrică,
precum cablul de ambreiaj montat pe mâner, nu
trebuie îndepărtat sau expus.
Goliţi rezervorul de combustibil numai în aer liber.
Benzina este extrem de inflamabilă şi emanaţiile
rezultate sunt explozive.
Asiguraţi-vă că maşina este asigurată corect când
este transportată pe o platformă etc.
Produsele electrice uzate nu trebuie aruncate
la gunoiul menajer. Acest dispozitiv trebuie
predat la un centru de reciclare pentru
procesarea sigură.
Maşina de tuns iarba a fost fabricată conform celor mai
recente cerinţe de siguranţă. Acestea includ o frână a
cuţitului care opreşte motorul şi cuţitul în 3 secunde
când cuţitul frânează. Fiecare precauţie este eficientă
numai dacă este respectată exact. Utilizaţi descrierea
următoare când montaţi maşina de tuns iarba.
Identificarea pieselor
Vezi figura ID
Observaţie: figurile pot diferi de modelul actual
A. Bară mâner pentru acţionare*
B. Bară mâner pentru frână motor
C. Demaror cu recul
D. Piuliţă fluture
E. Apărătoare de descărcare spate cu blocuri
distanţiere*
F. Duză de apă*
G. Colector de iarbă
H. Capac de umplere cu benzină
I. Filtru de aer
J. Ţeavă de eşapament
K. Bujie
L. Buşon de ulei
M. Mulcire
N. Clapetă de acceleraţie - Viteza de pârghie*
O. Clapetă*
P. Reglarea în înălţime*
Q. Apărătoare de descărcare laterală*
R. Pompă Primer*
S. Placă frontală*
T. Demaror electric*
* poate diferi de modelul actual.
Montarea
Despachetarea: Figura M1
Scoateţi maşina din cutie, trăgând-o într-o parte. Cutia
conţine:
1 bucată maşină
4 bucăţi set de piuliţe fluture constând din piuliţe
fluture, şuruburi şi şaibe. (Vezi ID; D)
2 bucăţi blocuri distanţiere (Vezi ID; E)
Avertisment: Asiguraţi-vă că nu sunt ciupite
cablurile.
Bara mâner şi reglarea în înălţime: Figura M2
Barele mâner sunt reglabile în înălţime. Acest lucru
înseamnă că pot fi reglate, astfel încât să se
potrivească cel mai bine necesităţilor dvs. Înainte de
montarea barei mâner, poate fi o idee bună să vă
decideţi ce înălţime este cea mai bună pentru
dumneavoastră.
1. Setaţi tubul barei mâner inferioară la înălţimea de
lucru care vi se potriveş
te. “H” este poziţia înaltă şi
“L” este poziţia joasă.
2. Ataşaţi piuliţa fluture din interiorul consolei laterale
şi în bara mâner inferioară.
3. Ataşaţi bara mâner superioară pe cea inferioară.
Strângeţi cu piuliţa fluture din interiorul barei
mâner.
4. Adaptaţi cablul şi asiguraţi-l cu coliere pentru cablu
Montarea cablului de frână al motorului: Figura M3
1. Împingeţi cu grijă bara mâner superioară ID:B spre
înainte
2. Introduceţi cablul de frână al motorului de la
exterior în orificiul din consola de pe bara mâner
ID:B şi blocaţi.
Montarea cablului de acţionare: Figura M3
1. Împingeţi cu grijă bara mâner inferioară ID:A în jos
2. Introduceţi cablul de acţionare de la interior în
orificiul din consola de pe bara mâner ID:A şi
blocaţi.
Montarea demarorului cu recul: Figura M4
1. Trageţi bara mâner de frânare a motorului şi
menţineţi în poziţie pentru a elibera cablul de
pornire de pe motor.
2. Trageţi cu grijă cablul de pornire din motor (Bara
mâner de frânare a motorului TREBUIE menţinută
în poziţie)
3. Ataşaţi maneta de pornire pe cadrul barei mâner.
4. Eliberaţi bara mâner de frânare a motorului şi
maneta de pornire.
Montarea plăcii frontale: Figura M5*
1. Pentru modelele cu placă frontală cu suport pentru
căni, respectaţi figura M5-1
2. Pentru modelele cu placă frontală, respectaţi figura
M5-2
* Notă: Nu toate modelele au o placă frontală
Montarea colectorului de iarbă: Figura M6
1. Fixaţi cadrul la colectorul de iarbă.
Colectorul de iarbă se livrează cu un indicator
comod care arată dacă această cutie este plină cu
iarbă şi trebuie golită.
Apărătoare de descărcare spate: Figura M7-1
Dacă doriţi să tăiaţi fără colectorul de iarbă, este
important să ataşaţi două blocuri distanţiere.
1. Introduceţi cele 2 blocuri (ID:E) sub apărătoarea de
descărcare spate.
Notă: Blocurile distanţiere sunt numai pentru ejectarea
spate! Dacă nu este cazul, trebuie îndepărtate.
Avertisment: Dacă cele două blocuri nu sunt
montate. Maşina de tuns iarba va avea dificultăţi la
eliminarea ierbii.
30
Accesoriu de mulcire: Figura M7-2
1. Introduceţi accesoriul de mulcire şi îndepărtaţi
apărătoarea de descărcare laterală, dacă doriţi să
tăiaţi iarba cu funcţie de mulcire.
NB Nu utilizaţi colectorul de iarbă
Important: Amintiţi-vă să îndepărtaţi accesoriul de
mulcire, când utilizaţi colectorul de iarbă.
Apărătoare laterală de descărcare: Figura M7-3*
1. Ridicaţi apărătoarea laterală şi introduceţi
apărătoarea de descărcare laterală. Introduceţi
apoi accesoriul de mulcire în dispozitivul de
descărcare spate pentru a tăia iarba cu funcţia de
descărcare laterală. NB Nu utilizaţi colectorul de
iarbă
* Notă: Nu toate modelele au o apărătoare de
descărcare laterală
Ajustarea cablului
Următoarele cabluri pot fi necesare pentru
reajustare: Figura A1
1. Cablu pentru acţionare
2. Cablu pentru frâna motor
3. Cablu pentru clapeta de acceleraţie
Notă: Cablul clapetei nu poate fi ajustat!
Ajustarea cablului de acţionare: Figura A1-1
În cazul în care constataţi o slăbire a cablului de
acţionare, acest lucru poate fi rezolvat simplu prin
strângerea sau slăbirea şurubului de pe cablu.
1. Strângeţi răsucind în sens orar - slăbirea cablului.
2. Strângeţi răsucind în sens antiorar - strângerea
cablului.
Ajustarea cablului de frână al motorului: Fig A1-2
În cazul în care constataţi o slăbire a cablului de frână
al motorului, acest lucru poate fi rezolvat simplu prin
strângerea sau slăbirea şurubului de pe blocul motor.
Ajustarea cablului clapetei: Figura A1-3
În cazul în care constataţi o slăbire a cablului de turaţie,
acest lucru poate fi rezolvat simplu prin strângerea sau
slăbirea şurubului de pe blocul motor.
Acumulator (electric de pornire)*
Încărcaţi bateria înainte de utilizare
Înainte să fie utilizată funcţia de pornire electrică,
bateria trebuie încărcată timp de 12 ore. Introduceţi fişa
de încărcare în orificiul din baterie şi conectaţi
încărcătorul la o sursă de alimentare.Vezi figura. A4
Încărcarea în timpul sezonului
Bateria este încărcată puţin în timpul utilizării, însă este
probabil să fie necesară încărcarea bateriei de câteva
ori în timpul sezonului - în funcţie de numărul de
porniri/opriri ale motorului. Puneţi-o la încărcat în jur de
12 ore.
Depozitarea bateriei
Bateria trebuie să fie depozitată la loc uscat şi cald în
timpul iernii. Nu o expuneţi la temperaturi joase.
Încărcaţi bateria complet înainte de depozitare şi
aşezaţi apoi maşina de tuns iarba într-un loc unde nu
este expusă la frig. Acoperi
ţi alternativ bateria cu o
carpetă groasă sau asemănătoare, dacă maşina de
tuns iarba este în magazie/garaj unde poate fi rece.
Încărcaţi bateria de 1-2 ori în timpul iernii pentru a vă
asigura că bateria îşi păstrează capacitatea completă.
Depozitarea incorectă poate deteriora bateria şi nu este
acoperită de garanţie.
*Observaţie: figurile pot diferi de modelul actual
Operarea
Verificaţi întotdeauna şi completaţi cu ulei înainte
de pornire!
Citiţi şi aplicaţi instrucţiunile date în ghidul de
pornire ataşat!
Nivelul uleiului trebuie să fie întotdeauna între marcajul
min. şi max. de pe joja de ulei. Umpleţi cu ulei SAE-30.
Motorul trebuie să conţină în total 0,6 litri de ulei.
Utilizaţi numai combustibil fără plumb de 95 de octani
pentru motor. Nu supraumpleţi niciodată rezervorul.
Ajustarea înălţimii de tăiere: Figura F1 (figurile pot
diferi de modelul dvs. actual)
Maşina de tuns iarba are 6 înălţimi diferite. Înălţimea de
tăiere este cuprinsă între 28 mm şi 75 mm
Pornirea: Nu porniţi niciodată maşina de tuns iarba pe
iarba înaltă.
Recul cu pompa Primer, figura F2
1. Trageţi pompa Primer de câteva ori, prima dată
trageţi de 1-3 ori, dacă
este necesar, mai trageţi de
3-5 ori.
Notă: Nu este posibil să înecaţi motorul
2. Ţineţi bara mâner pentru frâna motorului; aceasta
va elibera frâna motorului.
3. Trageţi încet demarorul cu recul, până când simţiţi
rezistenţă în cablu, trageţi apoi rapid şi energic. Nu
lăsaţi din mână demarorul cu recul, ci glisaţi-l cu
grijă în poziţia de pornire.
4. Ţineţi bara pentru auto-propulsie pentru a începe
cosirea
Recul cu clapeta, manetă de gaz, figura F3-A
1. Cu motorul rece, setaţi maneta clapetei pe "Choke"
- Cu motorul cald, setaţi maneta clapetei pe "Run".
2. Mişcaţi maneta de acceleraţie la "Rabbit" complet
(A)
3. Ţineţi bara mâner pentru frâna motorului; aceasta
va elibera frâna motorului.
4. Trageţi încet demarorul cu recul, până când simţiţi
rezistenţă în cablu, trageţi apoi rapid şi energic. Nu
lăsaţi din mână demarorul cu recul, ci glisaţi-l cu
grijă în poziţia de pornire.
5. Ajustaţi maneta de acceleraţie, dacă este necesar,
şi aduceţi maneta clapetei în poziţia "Run". (orice
motor rece)
6. Ţineţi bara pentru auto-propulsie pentru a începe
cosirea.
31
Demaror electric, figura F3-B
Pentru a evita pornirea accidentală a mașinii,
atunci când mașina nu se utilizează, butonul de
pornire trebuie să fie scos din mașină și depozitat
în siguranță.
1. Cu motorul rece, setaţi maneta clapetei pe "Choke"
- Cu motorul cald, setaţi maneta clapetei pe "Run".
2. Mişcaţi maneta de acceleraţie la "Rabbit" complet
(A)
3. Ţineţi bara mâner pentru frâna motorului; aceasta
va elibera frâna motorului.
4. La pornirea mașinii, introduceți butonul de pornire
în contactul de aprindere, la partea inferioară a
barei mâner și apăsați-l.
5. Țineți butonul apăsat până când pornește motorul,
apoi eliberați-l.
6. Ajustaţi maneta de acceleraţie, dacă este necesar,
şi aduceţi maneta clapetei în poziţia "Run". (orice
motor rece)
7. Ţineţi bara pentru auto-propulsie pentru a începe
cosirea.
Recul cu clapeta, viteza de pârghie, figura F3-C*
1. Cu motorul rece, setaţi maneta clapetei pe "Choke"
- Cu motorul cald, setaţi maneta clapetei pe "Run".
2. Ţineţi bara mâner pentru frâna motorului; aceasta
va elibera frâna motorului.
3. Trageţi încet demarorul cu recul, până când simţiţi
rezistenţă în cablu, trageţi apoi rapid şi energic. Nu
lăsaţi din mână demarorul cu recul, ci glisaţi-l cu
grijă în poziţia de pornire.
4. Întoarceți maneta șocului în "Run" de poziție.
(numai motorul rece)
5. Setați maneta de viteză în treapta 1 la 4(C)
6. Ţineţi bara pentru auto-propulsie pentru a începe
cosirea
* Notă: Modelul nu este echipat cu clapeta
Notă: În timpul utilizării maşinii de tuns iarba, bara
pentru frâna motorului trebuie să fie activată.
Manetă clapetă de acceleraţie*
Viteza motorului poate fi ajustată în timp ce conduceţi.
Răsuciţi maneta de gaz pentru ajustarea turaţiei. (ID:
M) Se recomand
ă să rulaţi la acceleraţie completă
pentru rezultate maxime de tăiere.
* Notă: nu toate modelele au clapetă de acceleraţie
Regulamentul de viteză*
Viteza poate fi reglata de la 2.7 - 5.0 kilometri pe oră în
timp ce conduceți. Activati mânerul dreapta pe tabloul
de bord și un set într-una dintre cele 4 viteze diferite.
Atunci când conduceți în una din cele ultimele două
viteze diferența ritmul nu va varia în mod semnificativ.
Schimbați treapta de viteză doar în timp ce mașina
funcționează cu funcția de auto-propulsie activată.
Acest lucru asigură o uzură minimă a curelei de
transmisie și o schimbare ușoară a treptei de viteză.
Dacă treapta de viteză este schimbată atunci când
mașina nu este în mișcare, există riscul să cadă
cureaua în momentul în care mașina începe să se
deplaseze. În plus, există riscul să deterioreze atât
cablul, cât și cureaua.
* Notă: nu toate modelele au maneta de viteză
Oprirea: Figura F4
1. Eliberaţi frâna motorului şi bara de auto-propulsie
pentru a opri maşina de tuns iarba şi motorul
Notă: Cuţitele se vor roti până la 3 secunde după
oprirea maşinii.
Duză de apă
Partea stângă a părţii frontale a maşinii de tuns iarba
este echipată cu o duză de apă pentru spălarea părţii
frontale. (Vezi figura ID-F)
Atunci când se alimentează cu apă, mașina trebuie
să fie într-o poziție cu înălțime cât mai redusă și
poziționată pe sol. Astfel, se va asigura că apa
rămâne sub partea frontală.
Ataşaţi un furtun la duză.
Daţi drumul la apă şi porniţi motorul.
Rotaţiile cuţitelor vor asigura că apa va curăţa
partea inferioară a părţii frontale.
* Notă: nu toate modelele au Duză de apă
Dacă cele menționate mai sus nu sunt respectate,
apa poate să pătrundă în transmisie și poate lovi
cablurile de ambreiaj, fapt care ar crește riscul de
coroziune și de rupere a cablului. Garantia nu va
acoperi acest lucru!
Notă: Pentru cele mai bune rezultate, curăţaţi partea
frontală cu funcţia duză de apă imediat după fiecare
cosire. Dacă iarba se usucă, această funcţie nu va
funcţiona optim.
Schimbarea uleiului
Uleiul trebuie schimbat pentru prima dată după 5 ore,
apoi cel puţin 1 dată pe an.
Veţi avea nevoie de un set pentru extragerea uleiului.
Numărul de articol: 40-11336
Uleiul şi setul de extragere a uleiului nu sunt incluse
Utilizaţi un set de extragere şi procedaţi astfel:
1. Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze timp de 5
minute sau până când motorul este fierbinte. Un
motor fierbinte lichefiază uleiul ceea ce îl face mai
uşor de golit.
2. Aspiraţi uleiul prin orificiul de umplere cu ulei, cu
ajutorul unei seringi care este livrată împreună cu
setul de extragere a uleiului. Utilizaţi furtunul pentru
a ajunge la baia de ulei.
3. Transferaţi uleiul uzat într-un recipient gol.
4. Umpleţi motorul cu ulei SAE-30.
5. Verificaţi nivelul uleiului cu joja de ulei. (Min / Max)
Amintiţi-vă să eliminaţi uleiul uzat, astfel încât să nu
polueze mediul înconjurător.
Utilizaţi staţia dvs. locală de reciclare.
32
Întreţinerea filtrului de aer
Vă rugăm să inspectaţi şi să curăţaţi filtrul de aer în
mod regulat. Dacă filtrul nu a fost curăţat pentru o
perioadă mai lungă, acest lucru va afecta priza de
putere a motorului şi eşapamentul.
Ill A3
1. Curăţaţi în jurul filtrului de aer înainte de a-l
îndepărta.
2. Îndepărtaţi cu atenţie filtrul din hârtie şi verificaţi-l.
Periaţi-l cu o perie moale. Dacă este foarte murdar,
trebuie schimbat. Aveţi grijă ca în admisia motorului
să nu pătrundă impurităţi.
3. Spălaţi elementul spumant negru de pe partea
dreaptă în apă călduţă cu săpun.
4. Scurgeţi elementul spumant de apă şi lăsaţi-l să se
usuce. Puneţi câteva picături de ulei SAE-30 pe
filtru pentru a-l umezi uşor cu ulei. Stoarceţi cu grijă
orice surplus de ulei. Remontaţi elementul.
5. Verificaţi că toate piesele sunt fixate corect şi
capacul este închis conform prezentării din
imagine.
Cuţitul
Inspectarea cuţitului
Întoarceţi maşina cu faţa în sus.
Inspectaţi cuţitul dacă prezintă deteriorări, fisuri,
rugină excesivă sau coroziune.
Verificaţi dacă şurubul cuţitului este strâns.
Notă: Un cuţit tocit poate fi ascuţit! Dar un cuţit uzat,
îndoit, fisurat sau deteriorat în alt mod trebuie înlocuit.
Îndepărtarea cuţitului: Vezi figura A3
Dacă îndepărtaţi cuţitul pentru a-l ascuţi sau a-l înlocui,
trebuie să utilizaţi o cheie dinamometrică şi mănuşi
rezistente pentru a vă proteja mâinile.
1. Slăbiţi şurubul cuţitului. Utilizaţi o bucată de lemn
pentru a preveni cuţitul să se rotească accidental.
2. Îndepărtaţi şurubul, şaiba, cuţitul şi suportul
cuţitului în această ordine
3. Ascuţiţi sau înlocuiţi cuţitul.
4. Introduceţi suportul cuţitului, cuţitul, şaiba şi
şurubul în această ordine.
5. Strângeţi şurubul cuţitului. Utilizaţi o bucată de
lemn pentru a preveni cuţitul să se rotească
accidental.
Avertisment: Un cuţit trebuie ascuţit, astfel încât să se
afle în echilibru 100 %, în caz contrar putând cauza
vibraţii care ar putea deteriora motorul. Deteriorarea
motorului ca urmare a ascuţirii defectuoase nu este
acoperită de garanţie. Recomandăm prin urmare
ascuţirea cuţitului la un centru de service.
Întreţinerea bujiei
1. Înlăturaţi capacul bujiei.
2. îndepărtaţi prin periere orice impurităţi şi depuneri
de pe bujie.
3. Desfaceţi bujia cu o cheie pentru bujii.
4. Verificaţi dacă izolaţia este intactă.
5. Curăţaţi bujia cu o perie din sârmă.
6. Măsuraţi spaţiul liber dintre electrozi 0,7 - 0,8 mm.
Evitaţi deteriorarea electrodului.
7. Dacă este deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou.
8. Remontaţi bujia. Numărul de articol: 40-11294
9. Remontaţi capacul bujiei.
Depozitarea și conservarea
Cositoare ar trebui să fie întreținut în mod regulat:
Verificați toate șuruburile, piulițele și carcase. Verificați
fiecare claritatea lama. Este recomandat să înlocuiți
lama la fiecare doi ani. Se recomandă să comandați
revizuirea anuală a serviciului local de gazon.
Depozitare: cositoare păstra într-o cameră uscată și
curată. Aparatul trebuie să fie curățate după fiecare
utilizare. Din interiorul carcasei de tuns iarba pentru a
elimina și murdărie. Înclinați față de tuns pentru a
curăța până la 45 de grade. Atunci când înclinat într-o
parte, filtrul de aer și carburator trebuie să fie
întotdeauna îndreptată spre sus. În caz contrar, aceasta
poate duce la scurgeri de ulei și la avarierea motorului.
Înainte de fiecare întreținere verificați dacă capacul este
scos din bujie.
Depozitare în timpul iernii: Goliți rezervorul de
combustibil și porniți motorul până la eliminarea
reziduurilor de combustibil. Scoateți capacul bujiei.
Scoateți bujia și se toarnă o lingură de ulei în gaura.
Trageți de demaror de mai multe ori. Pune bujia, dar nu
purta capota. Schimbați uleiul în conformitate cu
programul de mai sus. Acum, cositoare este ștearsă.
Îndepărtați orice murdărie și iarbă de la masina de tuns
iarba. Scufundati cârpă în ulei și apoi acopera carcasa
și mânerul cu un strat subțire de ulei pentru a proteja
piesele de ruginirea.
Garanție
Cositoare este acoperit de 2 ani de garanție
limitată.
Garantia acopera defectele de material și / sau de
manoperă.
Garanția nu acoperă daunele cauzate de uzura
normala, abuzul sau lipsa de întreținere.
Garanția nu acoperă curățarea sistemului de
combustibil, înlocuiți / reglați cablul de pornire, de
primăvară start-up, bujia, lama, lama titular,
centura sau sârmă.
Garanția nu se aplică în cazul în utilizarea de non-
piese de schimb originale.
dacă o problemă este acoperită de garanție, de
fiecare dată alegerea serviciului.
Document de garanție este de o chitanță. Se
păstrează.
Notă: Când achiziționați piese de schimb, servicii
ar trebui să fie informați cu privire la numărul
motorului și modelul.
Dacă porniţi motorul f
ără să adăugaţi ulei, acesta
va fi deteriorat şi nu poate fi reparat şi, prin urmare,
nu este acoperit de garanţie.
MEMENTO: Achiziţionarea de piese de schimb, precum
şi orice solicitare de reparaţie prin garanţie, impune
întotdeauna specificarea numărului de model şi a
numărului de serie. Acestea se găsesc pe eticheta CE
de pe maşină!
Dane techniczne
Model 4210 4210 TR 4610 4605 TR/W 4610 TR/W 4650 TR/WE 4680 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5135 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE 5170 TR/WE 5180 TR/WE 5185 TR/WE 5190 TR/W
Szerokość cięcia 42 cm 42 cm 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm
Regulacja wysokości 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm
Koło 6" / 7" 6" / 7" 7" / 8" 7" / 10" 7" / 10" 7" / 10" 7" / 10" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11"
Naszyjnik
••
Primer
•••••
Prędkości km/h 2,3 - 4,3 2,3 - 4,3 2,3 - 4,3
Dławić
•••• •••
Rozrusznik elektryczny
•••••
Mulczowanie
••••••••••••••••
Wyrzutem bocznym
••••••••••••
Pojemnik na trawę 45 L. 45 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L.
Waga 24 kg 25 kg 30 kg 32,5 kg 33 kg 37,5 kg 30,5 kg 38,5 kg 35,5 kg 36 kg 42,5 kg 43 kg 38,5 kg 39 kg 39,5 kg 35,5 kg
Poziom wibracji (K=1,5 m/s
2
) 7,163 m/s
2
7,163 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
5,333 m/s
2
4,330 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
4,330 m/s
2
4,330 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
7,819 m/s
2
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
Niepewność pomiaru
83,1 dB(A)
2,5 dB(A)
83,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,4 dB(A)
2,5 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
85,2 dB(A)
2,5 dB(A)
84,5 dB(A)
2,5 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
Niepewność pomiaru
94,64 dB(A)
1,58 dB(A)
94,64 dB(A)
1,58 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
94,55 dB(A)
1,26 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
96,45 dB(A)
0,50 dB(A)
96,59 dB(A)
1,84 dB(A)
Poziom natężenia dźwięku gwarantowana 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A)
Model TG170 TG170 TG470 TG470 TG470 TG470E B&S 500E TG570 B&S 750 EX B&S 750EX TG570E TG570E B&S 750EX B&S 750EX B&S 675iS GCV160
Pojemność 99 cc 99 cc 139 cc 139 cc 139 cc 139 cc 140 cc 173 cc 161 cc 161 cc 173 cc 173 cc 161 cc 161 cc 163 cc 160 cc
Specificaţii
Model 4210 4210 TR 4610 4605 TR/W 4610 TR/W 4650 TR/WE 4680 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5135 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE 5170 TR/WE 5180 TR/WE 5185 TR/WE 5190 TR/W
Lamă 42 cm 42 cm 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm
Înălțimea de ajustare 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm
Roată 6" / 7" 6" / 7" 7" / 8" 7" / 10" 7" / 10" 7" / 10" 7" / 10" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11" 8" / 11"
Sufoca
••
Primer
•••••
Viteza de pârghie km/h 2,3 - 4,3 2,3 - 4,3 2,3 - 4,3
Gâtui
•••• •••
Pornire electrică
•••••
Mulcire
••••••••••••••••
Partea de evacuarea
••••••••••••
Larbă colector 45 L. 45 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L. 65 L.
Greutate 24 kg 25 kg 30 kg 32,5 kg 33 kg 37,5 kg 30,5 kg 38,5 kg 35,5 kg 36 kg 42,5 kg 43 kg 38,5 kg 39 kg 39,5 kg 35,5 kg
Nivel de vibrații (K=1,5 m/s
2
) 7,163 m/s
2
7,163 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
6,360 m/s
2
5,333 m/s
2
4,330 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
4,330 m/s
2
4,330 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
4,919 m/s
2
7,819 m/s
2
Nivel de presiune acustică L
pA
Incertitudinea de măsurare
83,1 dB(A)
2,5 dB(A)
83,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,1 dB(A)
2,5 dB(A)
82,4 dB(A)
2,5 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
84,4 dB(A)
2,5 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
83,3 dB(A)
3,0 dB(A)
85,2 dB(A)
2,5 dB(A)
84,5 dB(A)
2,5 dB(A)
Nivelul de putere acustică L
WA
Incertitudinea de măsurare
94,64 dB(A)
1,58 dB(A)
94,64 dB(A)
1,58 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
93,61 dB(A)
1,40 dB(A)
94,55 dB(A)
1,26 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
95,38 dB(A)
0,85 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
97,04 d(B)
1,23 dB(A)
96,45 dB(A)
0,50 dB(A)
96,59 dB(A)
1,84 dB(A)
Nivelul de putere acustică garantat 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A)
Model TG170 TG170 TG470 TG470 TG470 TG470E B&S 500E TG570 B&S 750 EX B&S 750EX TG570E TG570E B&S 750EX B&S 750EX B&S 675iS GCV160
Capacitate
99 cc 99 cc 139 cc 139 cc 139 cc 139 cc 140 cc 173 cc 161 cc 161 cc 173 cc 173 cc 161 cc 161 cc 163 cc 160 cc
Razor model
Razor model
Motor
Silnik
Remedierea defecţiunilor
Dacă problema dvs. nu este descrisă mai sus, vă rugăm să contactaţi un centru de service aprobat sau Texas A/S.
Dificultatea de pornire
Problemă Cauză Soluţie
Dificultate generală de pornire
Procedură greşită de pornire
Respectaţi cu precizie instrucţiunile de pornire din manual.
Cablul de pornire este foarte strâns
(nu va porni)
Mânerul de frână nu este activat
Maşina este aşezată în iarba înaltă
Activaţi mânerul de frână şi trageţi cablul de demarare.
Mutaţi maşina din iarba înaltă şi repetaţi procedura de pornire.
Setaţi ajustarea înălţimii în cea mai înaltă poziţie, astfel încât cuţitul să fie ridicat liber din
iarbă.
Maşina nu va porni în cazul în care
cablul de demarare sau butonul
electric de pornire este apăsat
(sau demarorul "face clic" când se
încearcă o pornire electrică)
Mânerul de frână nu este activat
Firele nu sunt conectate la baterie Cablul de frână
este ajustat incorect
Maşina stă în iarba înaltă
Motorul nu este pregătit înainte de pornire
Maneta de şoc nu este în poziţia corectă
Nu mai este benzină în rezervorul de combustibil
Benzina este mai veche de 3 luni
Activaţi mânerul de frână al motorului şi apăsaţi butonul electric de pornire.
Verificaţi dacă sunt conectate firele de la baterie la motor şi butonul de start.
Ajustaţi cablul de frână al motorului, respectând instrucţiunile din manual.
Mutaţi maşina din iarba înaltă pentru a o porni.
Înclinaţi maşina când porneşte.
Setaţi reglarea în înălţime în poziţia cea mai înaltă, astfel încât cuţitul să funcţioneze liber.
Împingeţi pompa Primer de 1-3 ori înainte de pornire.
Mutaţi maneta de şoc într-o poziţie diferită.
Verificaţi şi umpleţi rezervorul de combustibil cu benzină.
Goliţi rezervorul de combustibil şi carburatorul de benzina veche şi umpleţi cu benzină nouă.
Nicio scânteie de aprindere (nu poate
porni)
Capacul bujiei este slăbit
Bujia este umedă sau murdară
Spaţiu incorect între bujie şi electrod
Filtrul de aer este murdar sau defect
Verificaţi dacă acest capac este ataşat ferm la bujie.
Verificaţi dacă nu există murdărie pe bujie, respectând instrucţiunile din manual.
Verificaţi şi ajustaţi spaţiul bujiei, respectând instrucţiunile din manual. Alternativ, înlocuiţi
bujia.
Verificaţi filtrul de aer dacă este murdar şi curăţaţi-l, respectând instrucţiunile din manual.
Maşina de tuns iarba porneşte, dar funcţionează neuniform
Problemă Cauză Soluţie
Turaţii insuficiente ale motorului
Maneta este în poziţia "Choke"
Maneta de acceleraţie este setată pentru "Turtle"
Setaţi maneta în poziţia "Run".
Setaţi maneta de acceleraţie pentru "Rabbit".
Roţile din spate nu trag sau numai în
mică măsură
Cablul de ambreiaj este prea strâns/slab
Clichetele din roţile din spate sunt uzate
Ajustaţi cablul de ambreiaj, respectând instrucţiunile din manual.
Înlocuiţi clichetele.
Motorul funcţionează neregulat şi/sau
performanţa sa se reduce pe măsură
ce lucraţi
Capacul bujiei este slăbit
Bujia este murdară
Spaţiu incorect între bujie şi electrod
Filtrul de aer este murdar sau defect
Evaporarea combustibilului în carburator
Eliberaţi cablul clapetei de acceleraţie
Murdărie în carburator
Verificaţi dacă acest capac este ataşat ferm la bujie.
Verificaţi dacă bujia este curată şi nu este deteriorată, respectând instrucţiunile din manual.
Verificaţi şi ajustaţi spaţiul bujiei, respectând instrucţiunile din manual.
Verificaţi filtrul de aer dacă este murdar şi curăţaţi-l, respectând instrucţiunile din manual.
Aşteptaţi câteva minute, apoi încercaţi să porniţi din nou.
Strângeţi cablul clapetei de acceleraţie, respectând instrucţiunile din manual.
Curăţaţi carburatorul.
Motorul nu se opreşte
Problemă Cauză Soluţie
Maşina nu se opreşte după 5
secunde
Cablul de frână al motorului funcţionează prea
strâns
Verificaţi şi ajustaţi cablul de frână al motorului, respectând instrucţiunile din manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Texas Razor 4650TR/WE Manual de utilizare

Categorie
Cositoare
Tip
Manual de utilizare