Midland Alan 42 DS CB Portable AM/FM Multi Bande Radio Émetteur-Récepteur Manualul proprietarului

Categorie
Boxe soundbar
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Alan 42 DS Manualul de utilizare | 18 | Alan 42 DS Instrukcja obsługi
Dane techniczne
PODSTAWOWE
Kanaly .......................................................................................... 40 FM (Patrz tabela)
Zakres czestotliwosci* ..........................26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz
Rodzaje emisji ........................................................................... F3E (FM), A3E (AM).
Impedancja anteny .............................................................................................50 Ohm
Glosnik .....................................................................................................0,5 W/ 8 Ohm
Mikrofon ..................................................................................................pojemnosciowy
Zasilanie ......................................................... min 7.2Vdc;max 13,8Vdc; nom 12,6Vdc
Wymiary ............................................................................30(L) x 140(H) x 70(D)mm
Waga ........................................................................................................ 190g bez baterii
ODBIORNIK
Czulosc ..............................................0.5µV (AM), 0.25µV (FM) przy 10dB SINAD
Selektywnosc. ........................................................................................................>60dB
Moc wyjsc. audio @10% THD .........................................................0.5 W @ 8 Ohm
Znieksztalcenia audio ............................................................................................. 3% @
Pasmo przenoszenia ....................................................................... 400 Hz ÷ 2400 Hz
Tlumienie cz. lustrzanej ...........................................................................................60dB
czestotliwosci posrednie..................................... ................................ I°IF:10.695 MHz
.....................................................................................................................II°IF:455 KHz
Separacja kanalow ................................................................................................... 60dB
Pasmo audio ..................................................................Pobor pradu podczas czuwania
..............................................................................100mA, 45mA wlaczony tryb SAVE
NADAJNIK
Moc wyjsciowa ................................................................. cykl pracy 10% 4W AM/FM
Modulacja.......................................................................................FM:1.8KHz ± 0.2khz
........................................................................................................................ AM: 90% ±
Tolerancja czestotliwosci ................................................................................... 0,005%
Tlumienie czestotliwosci harmonicznych ............................................................>70dB
Pobor pradu ........................................................................................................900 mA
* (pokrywa wszystkie legalne pasma w UE)
Dane mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Continut
1 statie CB portabila
Incarcator de perete pentru 8 bucati acumulatori
Compartiment gol pentru 6 baterii alcaline tip AA
Compartiment gol pentru 8 baterii reincarcabile cu mufa pentru incarcare
Incarcator de masina cu mufa exetrna pentru antena SO 239
Carcasa de protectie
Antena
Clema de prindere la curea
Snur de prindere la mana
2 | Alan 42 DS Manualul de utilizare Alan 42 DS Manualul de utilizare | 3
4. MIC jack: acest jack poate fi folosit pentru a conecta un microfon mai
performant.
5. Mufa pentru difuzorul extern: aici se poate conecta o boxă externa pentru a
îmbunătăţi volumul.
6. Clapeta pentru agaţare staţie.
7. Afisajul multifunctional luminat din spate. El arata:
Acest ecram cu cristale lichide a fost proiectat pentru afisarea modului de
operare al staţiei:
a. EMG funcţie activă
b. Canalul selectat ( de la 1 la 40)
c. Lock: Blocare tastatura activă
d. BATT: indicator nivel baterie
e. AM/FM: acest indicator arata banda utilizata si activarea filtrului de zgo-
mot NB ( in acest caz indicatorul va clipi)
f. SC: Funcţia SCAN activată
g. DW: Funţia dual wach
h. P. S.: Salvare automata funcţii
i. LOW funcţie activată
j. Nivelul semnalului la emisie şi recepţie RX şi TX
k. RX/TX: TX = modul de transmisie; RX = modul de recepţie
l. Banda de sefrecvenţă selectat.
8. Butonul EMG: canalul de urgenţă. Prin apasarea butonului staţia va porni
automat pe canalul de urgenţă 9. Pe display va apărea EMG. Astfel nu va fi
posibilsa schimbi din greşeală canalul. Pentru a închide acestă funcţie se apasă
din nou pe acelaşi buton.
9. Butonul A/F–LCR: pentru a selecta banda AM sau FM; modulaţia aleasă va
apărea pe ecran. Dacă selectaţi o frecvenţă doar în banda FM, butonul A/F
LCR va activa funcţia LCR (Ultimul canal folosit).
ab e k h f i g
d
c
jl
Functii si localizarea comenzilor
1. Conector antena: introduceti in aceasta mufă antena venită odată cu staţia.
Este posibil şi recomandat folosirea unei antene externe pentru o mai bună
performanţă.
2. Potentiometru Squelch: acesta va permite eliminarea manuala a zgomotelor de
fond de pe receptie sau activarea functiei DS (Squelch digital), ce va elimina
automat zgomotele.
3. On/O Volum Control.
În poziţia „o” staţia este închisă. Prin rotirea acestui buton spre dreapta se
porneşte statia, iar prin continuarea rotirii spre dreapta se reglează nivelul
volumului până la un nivel confortabil al sunetului.
ALAN 42 DS
1 2 3
4 5
7
20
10
12
13
11
14
13
9
8
17
16
15
6
22
18
23
21
MIC SPK
OFF/VOLDS/SQ
ALAN 42 DS
1 2 3
4 5
7
20
10
12
13
11
14
13
9
8
17
16
15
6
22
18
23
21
MIC SPK
OFF/VOLDS/SQ
4 | Alan 42 DS Manualul de utilizare Alan 42 DS Manualul de utilizare | 5
20. Gaură pentru incheietura mainii.
21. Channel UP: Pentru a trece la canalul următor. Ţinând apăsat acest buton se
activează funcţia de autorepetare.
22. Channel DOWN: pentru sari la următorul canal. Ţinând apăsat acest buton se
activează funcţia de autorepetare.
23. Contactul pentru baterii: Se ridica clăpiţa şi se trage compartimentul bateriilor
afară (vedeţi în desen).
24. Modul auxiliar pentru conectare antena şi alimentare externa: pentru
conectarea la alimentare şi antena auto.
Instalarea/indepartarea compartimentului
pentru baterii
Statia Alan 42 DSfunctioneaza atat cu baterii alcaline cat si cu baterii reincarcabile
Ni-Mh. Din acest motiv, sunt furnizate doua tipuri de compartimente: un compar-
timent gol pentru 8 baterii reincarcabile de tip AA cu mufa pentru incarcare si un
compartiment gol pentru 6 baterii alcaline de tip AA.
Pentru indepartarea compartimentului pentru baterii ridicati clăpiţa şi trageti com-
partimentul bateriilor afară. Introduceti bateriile.
Pentru schimbarea compartimentului pentru baterii, ridicati din nou clăpiţa din par-
tea stanga si glisati usor spre stanga.
Reincarcarea bateriilor
Reincarcarea bateriilor poate fi posibila doar utilizand baterii reincarcabile NiMH.
Nu incercati sa incarcati bateriile alcaline sau baterii non reincarcabile. Fiti siguri ca
atunci cand incarcati statia, doar baterii NI-MH trebuie sa fie in compartimentul
19
24
ALAN 42 DS
10. Microfon: în timpul transmisiei vorbiţi cu voce normală în microfon.
11. Butonul H/L: acesta selectează puterea emisă .Când staţia este pornită ea
emite mereu cu (4W). Apăsând acest buton ea va emite cu (1W). Pe ecran va
apare “LOW”. Trebuie să apăsaţi din nou butonul H/L pentru a va reîntoarce la
nivelul maxim de putere “HIGH”.
12. Butonul LOCK: vă sa posibilitatea sa blocaţi tastatura, pentru a evita modificări
accidentale ale setărilor.
13. Butoanele Q.UP - Q.DOWN: pentru a sări 10 canale în sus (Q.UP) sau 10
canale în jos (Q.DOWN).
14. Difuzor
15. Dual Watch: această funcţie permite sa recepţionaţi pe 2 canale în acelaşi timp.
Datorită acestei funcţii dvs. Puteţi monitoriza un canal secundar. Când este
primit un semnal de pe canalul doi, conversaţia de pe canalul 1 este automat
întreruptă şi se cuplează automat pe acel canal. Monitorizarea reporneşte
automat după 4 secunde de la terminarea convorbirii.
Pentru a activa această funcţie procedaţi în felul următor:
- Selectaţi canalul dorit
- Apăsaţi butonul DW
- Selectaţi al doilea canal
- Apăsaţi butonul DW din nou
- Pentru a şterge această funcţie apăsaţi butonul DW din nou sau butonul
PTT.
16. Butonul SCAN/Noise Blanker: cu aceasta comanda, puteti cauta automat un
canal ocupat.
- Rotiti butonul de squelch spre dreapta pana cand zgomotul de fond dispare
sau rotiti-l maxim stanga pentru a utiliza squelch-ul digital
- Apasati butonul “SCAN”: aparatul va scana automat toate canalele pana
cand se va receptiona unul. Daca porniti unitatea si apasati “SCAN” si
“AM/FM (LCR) in acelasi timp, veti selecta banda de functionare, care se
va vedea pe afisaj.
- Atunci cand gaseste canalul, se opreste si incepe din nou, dupa cateva se-
cunde dupa terminarea convorbirii pe acel canal.
- Atunci cand statia transmite, functia de scanare este dezactivata.
- Apasati lung butonul SCAN pentru a sctiva filtrul de zgomot NB; “AM
sau “FM” va clipi pe ecran
17. Butonul: Luminarea ecranului (temporizata). Aceasta functie permite utilizarea
statiei in conditii de intuneric. Prin apasarea acestui buton, ecranul va fi luminat
timp de 5 secunde.
18. Butonul PTT: Apasarea acestui buton activeaza transmisia. Atunci cand acest
buton este eliberat, este activata receptia.
19. Compartimentul pentru baterii: se introduc 6 sau 8 acumulatori R6.
6 | Alan 42 DS Manualul de utilizare Alan 42 DS Manualul de utilizare | 7
Selectarea benzii de frecventa
Benzile de frecvenţă trebuie sa fie alese in funcţie de ţara în care folosiţi aparatul.
Procedura:
1. Opriţi unitatea.
2. Porniţi-o in timp ce apasati butoanele “A/F-LCR” si “SC”.
3. Prin apasarea butoanelor si , selectaţi banda de frecventa dorita (vezi schema
de mai jos).
4. Pentru a opri selecţia, apăsaţi butonul “ A/F-LCR”.
NOTA: Daca selectaţi o banda de frecventa care funcţionează numai in modul FM,
comanda “AM/FM” permite funcţionarea LCR (reapelarea ultimului canal).
NOTA: În banda de frecventa UK, puteţi selecta direct banda I (Italia) apăsând buto-
nul “AM/FM’ timp de 2 secunde.
Schema benzii de frecventa
Litere afisate Tara
I Italia 40CH AM/FM 4 watt
I2 Italia 34CH AM/FM 4 watt
D4 Germania 80 CH FM 4watt/ 40 CH AM 4watt
EU Europa 40 CH FM 4 watt/ 40 CH AM 1watt
EC CEPT 40 CH FM 4watt
E Spania 40 CH AM/FM 4watt
F Franta 40 CH FM 4watt/ 40 CH AM 1watt
UK Anglia 40 CH FM 4watt frecvente engleze + I (Italia) 40
CH AM/FM 4 watt
ATENTIE!
Banda de frecventa permisa in toata Europa este 40 CH FM 4W (EC) – Vedeti
tabelul cu restrictiile de utilizare.
bateriilor!
Utilizati o priza accesibila pentru a adaptorul ac/dc; Conectati incarcatorul de pere-
te la o priza nu inainte de a conecta si compartimentul pentru baterii la mufa adap-
torului de perete.
Atunci cand incarcarea este completa, scoateti adaptorul din priza de perete.
Pentru obtinerea unei maxime performante si capacitate, l aprima utilizare a statiei,
este recomandat sa incarcati/descarcati complet bateriile de 2 sau 3 ori.
Avertismente
! Incarcatorul de perete inclus trebuie utilizat dupa metoda standard de incarcare.
Aceasta este o metoda, unde puterea de incarcare este de aproximativ 10% din ca-
pacitate. Utilizand aceasta metoda, incarcatoarele nu intrerup automat incarcarea
atunci cand bateriile sunt complet incarcate.
! Trebuie sa evitati de a tine statia conectata permanent la incaractor, atunci cand
nu o utilizati.
! Incarcatorul este proiectat doar pentru baterii reincarcabile NiMH si nu poate fi
utilizat pentru baterii alcaline standard sau alte baterii care nu pot fi incarcate.
Poate fi un risc incercarea incarcarii unor astfel de baterii. Astfel de baterii pot
avea scurgeri, exploda sau chiar arde si pot cauza daune sau vatamari corporale!
! Va rugam sa utilizati doar tipul de incarcator de perete furnizat si nu un altul.
! Aruncati bateriile in conformitate cu procedurile stabilite prin regulamentele locale.
! Stecherul utilizat trebuie sa ramana usor operabil.
Utiilizarea statiei Alan 42 DS
1. Introduceţi antena în conectorul staţiei.
2. Introduceţi 6 baterii sau acumulatori R6 respectând polaritatea.
3. Rotiţi butonul ON/OFF pentru a porni staţia. Ajustaţi volumul la nivelul dorit.
4. Ajustaţi nivelul la SQUELCH până se elimină zgomotele de fond.
5. Selectaţi canalul dorit cu ajutorul butoanelor UP/DOWN sau QUICK UP/
QUICK/DOWN, de obicei canalul 22.
Notă: dacă canalul nu se schimbă verificaţi butoanele EMG sau LOCK să nu fie
apăsate. În acest caz apăsaţi din nou pe ele pentru a dezactiva funcţia de blocare.
Pentru a transmite: apăsaţi şi menţineţi butonul PTT, apoi vorbiţi în microfon.
Pentru a recepţiona: doar eliberaţi butonul PTT
ATENŢIE: Nu expuneţi ecranul la temperaturi ridicate!
8 | Alan 42 DS Manualul de utilizare
SPECIFICATII TEHNICE
GENERALE
Canale .........................................................40 FM (vezi schema benzii de frecventa)
Sirul frecventelor* ..................................................................26.565 - 27.99125 MHz
Modul de operare ....................................................................... F3E (FM), A3E (AM)
Comanda frecventei .................................................................................................. PLL
Sirul temperaturii de functionare ..................................................................-10/+55C
Voltajul de intrare DC .................................. min 7.2Vcc;max 13,8Vcc; nom 12,6Vcc
Marimea ...........................................................................30(L) x 140(H) x 70(D) mm
Greutatea ........................................................................................ 220 gr. (fără baterii)
RECEPTOR
Sistemul de receptionare ..........................................conversie duala superheterodina
Frecventa intermediara ............................................. IºIF: 10.695MHz; IIº: 455 MHz
Sensibilitatea ..............................................0.5µV (AM), 0.25µV (FM) in Modul FM
Puterea de scoatere audio @10% THD .................................................8 Ohm 0.5W
Distorsiunea audio la 1000 µV ..................................................................................3%
Scurgerea curenta in standby ............................................................................... 45mA
TRANSMITATOR
Puterea de iesire..........................................................................ciclu 10% 4WAM/FM
Modulatia .....................................................................................AM: de la 85% la 95%
....................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Raspunsul frecventei ..............................................................de la 400 Hz la 2.5 KHz
Impedanta de iesire ................................................................ RF 50 Ohm neechilibrat
Rata semnalului/ zgomot ..............................................................................40 dB MIN
Scurgerea curenta...........................................100mA (pozitia poterii fara modulatie)
* (acoprind toate benzile de frecvente aprobate in EU)
Toate specificatiile se pot modifica fara preaviz.
NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at pro
-
duktet er i overensstemmelse med de viktigste
kravene og andre relevante betingelser i Direk
-
tivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes
tilgjengelig på nettstedet http://www.midlan
-
deurope.com/it/pagina/10090-certifications
DK
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette
apperat er i overensstemmelse med kravene
og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/UE. Overensstemmelseserklærin
-
gen findes på webstedet http://www.midlan-
deurope.com/it/pagina/10090-certifications
SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att
produkten överensstämmer med de väsent
-
liga kraven och övriga bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. Denna försäkran om överens
-
stämmelse finns på webbplatsen http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi
-
cations
FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että
tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE. Vaa
-
timuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla
http://www.midlandeurope.com/it/pagi
-
na/10090-certifications –verkkosivuilla.
HR
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime
ovog modela u suglasnosti sa bitnim zahtjevi
-
ma te ostalim relevantnim odredbama Propisa
2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dos
-
tupna na web stranici http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications.
EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl
selle mudeli vastavust direktiivi 2014/53/
UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav
veebilehel http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
LT
CTE International patvirtina, kad šis
modelis atitinka visus esminius Direktyvos
2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra
pateikiama internetinėje svetainėje http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications
LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka
produkts atbilst pamatprasībām un citiem
ar to saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE.
Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas
lapā: http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že
tento názov model je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53 /UE.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových
stránkach http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
SI
Cte International Srl deklarira da je ta model
skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi
relevantnimi določili EU direktive 2014/53/UE.
Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni
strani http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje,
že výrobek je v souladu s 2014/53/UE.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových
stránkách http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre
kijelentjük, hogy ezen elnevezésű termék
megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi
nyilatkozat elérhető weboldalunkon a http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications címen.
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni
della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di
conformità si può scaricare dal sito http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi
-
cations
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this
product is in compliance with the essential re
-
quirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/UE. The declaration of con
-
formity is available on the web site http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi
-
cations
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das
Produkt die grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richt
-
linie 2014/53/UE. Die Konformitätserklärung
ist unter folgendem Link verfügbar: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi
-
cations
ES
CTE International SRL. declara, bajo su re
-
sponsabilidad, que este aparato cumple con
lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del
Parlamento Europe. La Declaración de Confor
-
midad está disponible en http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare
que le modèle est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE. La déclaration
de conformité est disponible sur le site inter
-
net http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este
aparelho cumpre com o disposto na Directi
-
va 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A
Declaração de Conformidade está disponível
no sitio na Internet em http://www.midland
-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει
οτι το όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται
ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις του Κανονισμού
2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι
διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi
-
cations
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit
model voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar
op de website http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het
product overeenstemt met de voorschriften
en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/
UE. De conformiteitsverklaring is voorhanden
op de website http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model
jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi i in
-
nymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest do
-
stepna na stronie http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest mod
-
el este in conformitate cu cerintele esentiale
si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE.
Declaratia de confomitate este disponibila si
pe site-ul http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications.
BG
С настоящото CTE international Srl
декларира, че продукта е в съответствие
с основните изисквания и съответните
модификации на Директива 2014/53/UE.
Декларацията за съвместимост е налична
на сайта: http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Midland Alan 42 DS CB Portable AM/FM Multi Bande Radio Émetteur-Récepteur Manualul proprietarului

Categorie
Boxe soundbar
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru