Philips BTM3360/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Manual de utilizare
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
BTM3360
Întrebare?
Contacti
Philips
1RO
Cuprins
1 Important 2
Siguranţa 2
Notă 3
2 Microsistemul dvs. muzical 5
Introduction 5
Ce se aă în cutie 5
Imagine de ansamblu a unităţii principale 6
Imagine de ansamblu a telecomenzii 7
3 Primii paşi 9
Conectarea boxelor 9
Conectarea antenei FM 9
Conectarea la alimentare 10
Pregătirea telecomenzii 10
Demonstrarea caracteristicilor 10
Pornit 10
Setaţi ceasul 11
Selectarea unei surse 11
4 Redarea 12
Redarea de pe disc 12
Redarea de pe USB 12
Controlarea redării 12
Omiteţi piese 12
Programarea pieselor 13
Redarea de pe dispozitive cu
Bluetooth activat 13
5 Ascultarea la radio 15
Comutaţi la un post de radio 15
Programarea automată a posturilor de
radio 15
Programarea manuală a posturilor de
radio 15
Selectaţi un post de radio presetat. 15
Aşarea informaţiilor RDS 15
6 Reglarea sunetului 17
Selectarea unui efect de sunet presetat 17
Reglaţi nivelul volumului 17
Dezactivarea sunetului 17
7 Alte caracteristici 18
Setarea cronometrului alarmei 18
Setarea cronometrului de oprire 18
Ascultarea la un dispozitiv extern 19
Încărcarea dispozitivelor 19
Reglarea luminozităţii aşajului 19
8 Informaţii despre produs 20
Specicaţii 20
Informaţii privind capacitatea de
redare USB 21
Formate disc MP3 acceptate 21
9 Depanare 22
2 RO
1 Important
Siguranţa
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de
a utiliza acest microsistem muzical. Garanţia
produsului nu se aplică în cazul în care eventuala
deteriorare se datorează nerespectării acestor
instrucţiuni.
Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa
Acest „fulger” indică faptul că materiale
neizolate din cadrul dispozitivului dvs. pot
provoca electrocutare. Pentru siguranţa oricărei
persoane din locuinţa dvs., vă rugăm să nu
îndepărtaţi învelişul produsului.
„Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra
caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu
atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni
probleme de funcţionare şi de întreţinere.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare, acest dispozitiv
nu trebuie expus la ploaie sau la umezeală, iar
pe acest dispozitiv nu trebuie aşezate obiecte
umplute cu lichid, precum vaze.
ATENŢIE: Pentru a preveni electrocutarea,
introduceţi ştecherul complet. (Pentru regiunile
cu ştechere polarizate: Pentru a preveni
electrocutarea, potriviţi lama lată cu fanta lată.)
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui aparat.
Nu lubriaţi niciodată nicio piesă a acestui aparat.
Nu priviţi niciodată direct spre fasciculul laser din
interiorul acestui aparat.
Nu amplasaţi niciodată aparatul deasupra altor
echipamente electrice.
Feriţi acest produs de lumina directă a soarelui, de
ăcări deschise sau de căldură.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna acces uşor la cablul
de alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta
aparatul de la alimentare.
Dispozitivul nu trebuie să e expus la
picurare sau la stropire.
Nu aşezaţi orice sursă de pericol pe
dispozitiv (de ex., obiecte umplute cu lichid,
lumânări aprinse).
Dacă se utilizează o priză de REŢEA sau un
comutator drept dispozitiv de deconectare,
dispozitivul va rămâne întotdeauna
operaţional.
Asiguraţi-vă că există sucient spaţiu liber
în jurul produsului pentru ventilaţie.
ATENŢIE la utilizarea bateriei – Pentru a
preveni scurgerile din baterie care ar putea
cauza răniri, deteriorarea proprietăţii sau a
unităţii:
Instalaţi toate bateriile corect, cu + şi -
după cum sunt marcate pe unitate.
Bateriile (set de baterii sau baterii
instalate) nu trebuie expuse la căldură
excesivă, precum lumina soarelui, foc
sau alte surse asemănătoare.
Scoateţi bateriile atunci când unitatea
nu este utilizată o perioadă îndelungată
de timp.
Utilizaţi exclusiv ataşamentele/accesoriile
specicate de producător.
3RO
Siguranţa auzului
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Avertisment
Pentru a preveni eventuale deteriorări ale auzului,
nu asculta la niveluri de volum înalt pentru perioade
îndelungate.
Tensiunea maximă de ieşire a căştilor nu este
mai mare de 150 mV.
Ascultaţi la un volum moderat.
Utilizarea căştilor la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Acest produs poate
produce sunete în game de decibeli
care pot provoca pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar pentru
expuneri mai mici de un minut. Sunt
oferite game mai înalte de decibeli pentru
acele persoane care este posibil să 
experimentat deja pierderea auzului.
Sunetul poate  înşelător. În timp, „nivelul
de confort” al auzului dvs. se adaptează
la volume mai ridicate ale sunetului. Deci
după ascultare prelungită, ceea ce sună
„normal” poate  de fapt tare şi dăunător
pentru auzul dvs. Pentru a vă proteja
împotriva acestui lucru, setaţi-vă volumul
la un nivel sigur înainte ca auzul dvs. să se
adapteze şi lăsaţi-l la acel nivel.
Pentru a stabili un nivel sigur al volumului:
Setaţi-vă controlul volumului la o poziţie
scăzută.
Creşteţi uşor sunetul până când puteţi să-l
auziţi confortabil şi clar, fără distorsiuni.
Ascultaţi perioade rezonabile de timp:
Expunerea prelungită la sunete, chiar la
niveluri „sigure” în mod normal, poate
provoca de asemenea pierderea auzului.
Asiguraţi-vă că vă utilizaţi echipamentul
în mod rezonabil şi că faceţi pauzele
corespunzătoare.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile
pentru perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu reglaţi volumul pe măsură
ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel
încât să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul
dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
Nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un
vehicul cu motor, practicaţi ciclismul sau
skateboarding-ul etc.; acest lucru poate
crea un pericol în trac şi este ilegal în
multe zone.
Notă
Orice schimbări sau modicări aduse acestui
dispozitiv care nu sunt aprobate în mod
expres de către Gibson Innovations pot
anula autoritatea utilizatorului de a folosi
echipamentul.
Conformitate
Prin prezenta, Gibson Innovations declară că
acest produs este în conformitate cu cerinţele
de bază şi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este
disponibilă la adresa www.philips.com/support.
4 RO
Acest aparat include eticheta următoare:
Grija pentru mediu
Evacuarea produsului vechi şi a bateriei
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Acest simbol pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva Europeană
2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conţine
baterii acoperite de Directiva Europeană
2013/56/UE, care nu pot  eliminate împreună
cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul de
colectare separată pentru produse electrice
şi electronice şi baterii. Urmaţi reglementările
locale şi nu evacuaţi niciodată produsul
şi bateriile cu gunoiul menajer. Evacuarea
corectă a produselor vechi şi a bateriilor ajută
la prevenirea consecinţelor negative asupra
mediului şi sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă
Pentru a îndepărta bateriile de unică folosinţă,
consultaţi secţiunea de montare a bateriilor.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am
încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat
în trei materiale: carton (cutie), spumă de
polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie
protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale
care pot  reciclate şi reutilizate în condiţiile
dezasamblării de către o companie specializată.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor
de ambalare, bateriilor consumate şi
echipamentelor vechi.
Cuvântul, marca şi logo-ul Bluetooth® sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor
mărci de către Gibson se realizează sub licenţă.
Alte mărci înregistrate şi mărci comerciale sunt
cele ale proprietarilor lor.
Realizarea de copii neautorizate ale materialelor
protejate la copiere, incluzând programele
informatice, şierele, transmisiunile şi
înregistrările audio poate reprezenta o încălcare
a drepturilor de autor şi constituie o infracţiune.
Acest echipament nu trebuie utilizat în astfel de
scopuri.
Grija pentru produs
Nu amplasaţi alte obiecte decât discuri în
compartimentul pentru disc.
Nu introduceţi discuri îndoite sau crăpate
în compartimentul pentru disc.
Scoateţi discurile din compartimentul
pentru disc dacă nu utilizaţi produsul o
perioadă prelungită de timp.
Utilizaţi numai cârpă din microbră pentru
a curăţa produsul.
Notă
Plăcuţa cu tipul aparatului este localizată pe partea
posterioară a produsului.
5RO
2 Microsistemul
dvs. muzical
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Introduction
With this unit, you can:
enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Ce se aă în cutie
Vericaţi şi identicaţi conţinutul pachetului dvs.:
Unitate principală
Telecomandă (cu o baterie AAA)
2 c boxe cu cabluri
1 x antenă FM cu cablu
Manual de utilizare pe scurt
Siguranţă şi noticare
6 RO
Imagine de ansamblu a unităţii
principale
a
Porniţi produsul.
Comutaţi în modul standby sau în
modul standby ECO.
b Panou de aşare
Aşare stare curentă.
c /
Treceţi la piesa anterioară/următoare.
Căutare în piesă/disc.
Comutaţi la un post de radio.
Reglaţi ora.
d
Porniţi sau întrerupeţi redarea.
e Butonul VOLUME
Reglaţi volumul.
f
Deschideţi sau închideţi
compartimentul pentru disc.
g
Opriţi redarea.
Ştergeţi un program.
h Compartiment disc
i
Mufa pentru căşti.
adecb
fghijkl mn
op
j AUDIO IN
Conectaţi dispozitive audio externe.
k
Conectaţi dispozitive de stocare USB.
l SOURCE/PAIRING
Apasă pentru a selecta o sursă: DISC,
USB, TUNER, INTRARE AUDIO,
Bluetooth.
În modul Bluetooth, apasă şi ţine apăsat
timp de trei secunde, până când auzi
un semnal sonor pentru a intra în
modul de sincronizare şi conectează un
al doilea dispozitiv.
m Mufă ANTENNA
Conectează la antena FM.
n Mufă SPEAKER OUT
Conectează la boxe.
o Selector de tensiune (doar în scop de
service)
p AC MAINS ~
7RO
Imagine de ansamblu a
telecomenzii
a
Porneşte sau opreşte produsul.
Comutaţi în modul standby sau în
modul standby ECO.
b CD
Selectaţi sursa CD.
c USB
Selectaţi sursa USB.
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
d /
Treceţi la piesa anterioară/următoare.
Căutare în piesă/disc/USB.
Comutaţi la un post de radio.
Reglaţi ora.
e
Redaţi aleatoriu piesele.
f ALBUM/PRESET /
Selectaţi un post de radio presetat.
Treceţi la albumul anterior/următor.
g DISPLAY/RDS
Reglare luminozitate aşaj.
În timpul redării, aşează informaţiile
redării.
Pentru posturile de radio FM selectate,
aşează informaţiile RDS (dacă sunt
disponibile).
h SLEEP/TIMER
Setaţi cronometrul de oprire.
Setaţi cronometrul alarmei.
i CLOCK
Setaţi ceasul.
Vizualizaţi informaţiile despre ceas.
j PROG
Programarea pieselor.
Programaţi posturi de radio.
Memorare automată posturi de radio
FM.
k
Dezactivaţi sau reactivaţi sunetul.
l SOUND
îmbogăţiţi efectul de sunet cu Digital
Sound Control (DSC).
m VOL +/-
Reglaţi volumul.
n
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod
repetat.
o
Oprire redare sau ştergere program.
8 RO
p
Apasă pentru a începe, a întrerupe sau
a relua redarea.
q FM/AUDIO IN
Selectaţi sursa FM.
Selectaţi sursa AUDIO IN.
r /PAIRING
Selectează sursa Bluetooth.
Apasă şi menţine apăsat timp de trei
secunde, până când auzi un semnal
sonor pentru a intra în modul de
sincronizare.
9RO
3 Primii paşi
Precauţie
Utilizarea comenzilor sau a reglajelor sau efectuarea
altor proceduri în afara celor precizate în prezentul
document poate avea drept rezultat expunerea la
radiaţii laser periculoase sau altă operare nesigură.
Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din
acest capitol.
Conectarea boxelor
Notă
Introduceţi complet porţiunea curăţată a ecărui r
pentru boxă în priză.
Pentru o calitate mai bună a sunetului, utilizaţi numai
boxele furnizate.
1 Pentru boxa din dreapta, prizele se aă în
spatele unităţii principale marcate "R".
2 Introduceţi rul roşu în priza roşie ( +) şi
rul negru în priza neagră ( -).
3 Pentru boxa din stânga, prizele se aă pe
unitatea principală marcată "L".
4 Repetaţi pasul al 2-lea pentru a introduce
rul boxei din stânga.
Pentru a introduce rul ecărei boxe:
1 Menţineţi apăsată clapa mufei.
2 Introduceţi complet rul pentru boxă.
3 Eliberaţi clapa mufei.
Conectarea antenei FM
Sugestie
Pentru o recepţie optimă, extindeţi complet şi reglaţi
poziţia antenei.
Pentru o mai bună recepţie stereo FM, conectaţi o
antenă FM de exterior la FM AERIAL priză.
Conectează antena FM furnizată la mufa FM
AERIAL de pe spatele produsului.
10 RO
Conectarea la alimentare
Precauţie
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a unităţii.
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA, asiguraţi-
vă că aţi nalizat toate celelalte conexiuni.
Conectaţi cablul de alimentare la priza de
perete.
Pregătirea telecomenzii
Precauţie
Risc de deteriorare a produsului! Atunci când
telecomanda nu este utilizată perioade îndelungate de
timp, scoateţi bateriile.
Pentru a introduce bateria telecomenzii:
1 Deschideţi compartimentul pentru baterie.
2 Introduceţi bateria AAA furnizată cu
polaritatea corectă (+/-), după cum este
indicat.
3 Închideţi compartimentul pentru baterie.
Demonstrarea
caracteristicilor
În modul standby, apăsaţi pentru a demonstra
caracteristicile acestui dispozitiv.
» Caracteristicile sunt aşate pe panoul
de aşare una câte una.
Pentru a opri demonstraţia, apăsaţi
din nou.
Pornit
Apăsaţi .
» Produsul comută la ultima sursă selectată.
Comutarea în modul standby
Apasă din nou pentru a comuta produsul la
modul standby.
» Ceasul (dacă este setat) este aşat pe
panou.
În modul standby, apăsaţi pentru a
comuta între modul de lucru şi modul
standby.
Notă
Produsul comută la modul standby după 15 minute de
inactivitate.
Comutaţi la modul standby Eco.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de peste
două secunde.
» Indicatorul roşu pentru modul standby
de alimentare Eco se aprinde.
În modul standby de alimentare Eco,
apăsaţi pentru a comuta între modul de
lucru şi modul standby de alimentare ECO.
11RO
Notă
Produsul comută la modul standby ECO după 15
minute în modul standby.
Comută între modul standby şi modul standby
ECO:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de peste
două secunde.
Notă
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de peste 15
minute în modul standby, acest produs intră automat în
modul standby ECO.
Setaţi ceasul
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi
apăsat CLOCK pentru mai mult de două
secunde pentru a accesa modul de setare
a ceasului.
» Este aşat [24 H] sau [12 H].
2 Apăsaţi / pentru a selecta formatul
orei la 24 h sau 12 h şi apoi apăsaţi
CLOCK.
» Cifrele orei încep să lumineze
intermitent.
3 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi
apăsaţi CLOCK.
» Cifrele minutelor încep să lumineze
intermitent.
4 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi
apăsaţi CLOCK.
» Este aşată ora setată.
Notă
Dacă în timpul setării nu este apăsat niciun buton în 90
de secunde, produsul iese din setarea ceasului fără a
salva operaţiunile anterioare.
Pentru a vizualiza informaţiile despre ceas în modul de
lucru, apăsaţi CLOCK.
Selectarea unei surse
Pe sistemul muzical principal
Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta o sursă.
[DISC]: porneşte redarea discul dacă discul
este introdus în compartimentul pentru
CD.
[USB]: porneşte redarea de şiere mp3
dacă există muzică stocată pe dispozitivul
USB conectat.
[FM]: porneşte transmisia FM.
[AUDIO ÎN]: porneşte redarea de muzică
dacă există un alt produs audio conectat la
dispozitiv prin priza AUDIO IN.
[Bluetooth]: redă semnal audio pe
dispozitivul Bluetooth atunci când este
conectat cu acest produs.
12 RO
4 Redarea
Redarea de pe disc
1 Apasă CD pentru a selecta sursa CD.
2 Apăsaţi pentru a deschide
compartimentul pentru disc.
3 Introduceţi un disc cu eticheta în sus.
4 Apăsaţi pentru a deschide
compartimentul disc.
» Redarea porneşte automat. Dacă nu,
apăsaţi .
Redarea de pe USB
Notă
Asigură-te că dispozitivul USB are conţinut audio ce
poate  redat, consultă capitolul Informaţii despre
produs.
1 Introduceţi un dispozitiv USB în mufa .
2 Apasă USB pentru a selecta sursa USB.
» Redarea porneşte automat. Dacă nu,
apăsaţi .
Controlarea redării
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi
redarea.
Opriţi redarea.
/ Selectaţi un album sau un folder.
/ Apăsaţi pentru a trece la piesa
anterioară sau următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a
căuta înapoi/înainte într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în
mod repetat.
Redă piesele în mod aleator (Nu
este aplicabil pentru melodiile
programate).
Omiteţi piese
Atunci când redaţi un CD:
Apăsaţi / pentru a selecta piese.
Când redaţi un disc MP3 şi USB:
1 Apăsaţi / pentru a selecta un album
sau un folder.
2 Apăsaţi / pentru a selecta o piesă
sau un şier.
13RO
Programarea pieselor
Această funcţie vă permite să programaţi 20 de
piese în ordinea dorită.
1 În modul oprit, apăsaţi PROG pentru a
activa modul de programare.
» [PRG] (program) şi [001 PR 01] sunt
aşate.
2 Pentru piesele MP3, apăsaţi / pentru a
selecta un album.
3 Apăsaţi / pentru a selecta o
melodie, iar apoi apăsaţi PROG pentru a
conrma.
4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a programa mai
multe piese.
5 Apăsaţi pentru a reda piesele
programate.
» În timpul redării, este aşat [PRG]
(program).
Pentru a şterge programul
Apăsaţi de două ori pe .
Redarea de pe dispozitive cu
Bluetooth activat
Notă
Raza de acţiune efectivă dintre unitate şi dispozitivul dvs.
cu Bluetooth activat este de aproximativ 10 metri.
Orice obstacol între sistem şi dispozitiv poate reduce
raza de acţiune.
Compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth nu
este garantată.
1 Apasă în mod repetat pentru a selecta
sursa Bluetooth.
» Se aşează [Bluetooth].
» Indicatorul Bluetooth luminează
albastru intermitent.
2 Pe dispozitivul dvs. care acceptă standardul
Bluetooth Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP), activaţi dispozitivul
Bluetooth şi căutaţi dispozitive Bluetooth
care pot  sincronizate (consultaţi manualul
de utilizare al dispozitivului).
3 Selectează „Philips BTM3360 de pe
dispozitivul cu Bluetooth activat şi, dacă
este necesar, introdu „0000” ca parolă de
sincronizare.
» După o sincronizare şi o conectare
reuşite, indicatorul Bluetooth rămâne
aprins albastru continuu şi produsul
semnalizează sonor de două ori.
0000
PIN
Philips BTM3360
14 RO
4 Redaţi semnal audio pe dispozitivul
conectat.
» Transmite semnalul audio de la
dispozitivul tău compatibil Bluetooth
către acest produs.
Dacă nu poţi căuta „Philips BTM3360
sau nu îl poţi sincroniza cu acest
produs, apasă şi menţine apăsat pe
/PAIRING timp de trei secunde până
când indicatorul Bluetooth luminează
intermitent rapid în culoarea albastră,
pentru a intra în modul de sincronizare.
Sugestie
Produsul memora până la 8 dispozitive Bluetooth
conectate anterior.
Pentru a deconecta dispozitivul compatibil
Bluetooth:
Dezactivaţi Bluetooth-ul de pe dispozitivul
dvs. sau
Mutaţi dispozitivul în afara razei de
comunicare.
Pentru a sincroniza şi a conecta un al
doilea dispozitiv
Poţi sincroniza şi conecta un număr maxim de
două dispozitive cu Bluetooth activat la acest
produs, în mod activ în acelaşi timp.
Pentru a conecta la şi reda de pe al doilea
dispozitiv cu Bluetooth activat
1 Apasă şi menţine apăsat pe / timp de
trei secunde, pentru a intra în modul de
sincronizare.
» Indicatorul Bluetooth luminează
albastru intermitent rapid.
2 Sincronizează şi conectează un al doilea
dispozitiv la acest produs.
3 Redă muzică de la orice dispozitiv conectat.
Pentru a reda de la alte dispozitive
conectate, opreşte muzica de la dispozitivul
curent şi apoi redă muzică de pe celălalt
dispozitiv.
Pentru a conecta la şi reda de pe al treilea
dispozitiv cu Bluetooth activat
1 Apasă şi menţine apăsat pe /
SINCRONIZARE timp de trei secunde,
pentru a intra în modul de sincronizare.
» Produsul semnalizează sonor de două
ori.
» Primul dispozitiv conectat este
deconectat.
2 Sincronizează şi conectează un al treilea
dispozitiv la acest produs.
3 Redă muzică de la orice dispozitiv conectat.
15RO
5 Ascultarea la
radio
Comutaţi la un post de radio
Sugestie
Amplasaţi antena cât mai departe posibil de televizor,
VCR sau de altă sursă de radiaţii.
Pentru o recepţie optimă, extindeţi complet şi reglaţi
poziţia antenei.
1 Apasă FM/AUDIO IN în mod repetat
pentru a selecta sursa FM.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat / timp
de peste două secunde.
» Radioul comută automat pe un post cu
emisie puternică.
3 Repetaţi pasul 2 pentru a comuta pe mai
multe posturi.
Pentru a regla un post care nu se aude bine:
Apăsaţi / în mod repetat până când
identicaţi recepţia optimă.
Programarea automată a
posturilor de radio
Notă
Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio
presetate (FM).
În modul FM, apasă şi menţine apăsat PROG
timp de peste două secunde pentru a activa
programarea automată.
» Toate posturile disponibile sunt
programate în funcţie de puterea de
recepţie a lungimilor de undă.
» Primul post de radio programat este
difuzat automat.
Programarea manuală a
posturilor de radio
1 Comutaţi la un post de radio.
2 Apăsaţi PROG pentru a activa modul de
programare.
» PRG (program) se aşează pe ecran.
3 Apasă / pentru a aloca un număr de
la 1 la 20 pentru acest post de radio, apoi
apasă PROG pentru a conrma.
» Se aşează numărul şi frecvenţa
postului presetat.
4 Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai
multe posturi.
Notă
Pentru a suprascrie un post programat, memoraţi un alt
post în locul acestuia.
Selectaţi un post de radio
presetat.
În modul tuner, apăsaţi / pentru a selecta
un număr presetat.
Aşarea informaţiilor RDS
Sistemul de date radio (RDS) este un serviciu
care îţi permite ascultarea de posturi radio
FM pentru a aşa informaţii suplimentare.
Dacă comutaţi la un post RDS, este aşată
pictograma RDS.
1 Comutaţi la un post de radio RDS.
2 Apasă DISPLAY/RDS în mod repetat
pentru a derula prin următoarele informaţii
(dacă sunt disponibile):
» Service program
16 RO
» Tip de program cum ar  [NEWS]
(ştiri), [SPORT] (sport), [POP M]
(muzică pop) ...
» Mesaj text radio
» Mono/Stereo
» Ora
17RO
6 Reglarea
sunetului
Operaţiunile enumerate sunt aplicabile pentru
toate suporturile media acceptate.
Selectarea unui efect de sunet
presetat
Apăsaţi pe SOUND în mod repetat pentru
a selecta un efect de sunet presetat.
Balance(Echilibru), Clear(Clar),
Powerful(Puternic), Warm(Cald) şi
Bright(Strălucitor).
Reglaţi nivelul volumului
Pe telecomandă, apăsaţi repetat pe VOL
+/-.
Pe unitatea principală, rotiţi butonul pentru
volum.
Dezactivarea sunetului
Apasă pentru a dezactiva sau reactiva
sunetul.
18 RO
7 Alte
caracteristici
Setarea cronometrului
alarmei
Acest produs se poate utiliza ca un ceas cu
alarmă. Poţi selecta DISC, USB, Bluetooth sau
FM ca sursă de alarmă.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă, acest
produs comută la modul FM automat.
1 În modul normal standby, apăsaţi şi
menţineţi apăsat SLEEP/TIMER timp de 2
secunde.
» Cifrele orelor luminează intermitent.
» Se aşează .
2 Apăsaţi / repetat pentru a seta
ora şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a
conrma.
» Cifrele minutelor luminează
intermitent.
3 Apăsaţi / pentru a seta minutele
şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a
conrma.
» Ultima sursa de alarmă selectată
luminează intermitent.
4 Apasă / pentru a selecta o sur
de alarmă (DISC, USB, Bluetooth sau
FM) şi apoi apasă SLEEP/TIMER pentru a
conrma.
» VOL XX (XX indică volumul alarmei)
luminează intermitent.
5 Apăsaţi / pentru a seta volumul
alarmei şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER
pentru a conrma.
Activaţi/dezactivaţi cronometrul
alarmei
În modul standby, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod
repetat pentru a activa sau dezactiva alarma.
» Dacă se activează cronometrul, se
aşează.
Sugestie
Cronometrul alarmei nu este disponibil în modul
INTRARE AUDIO.
Notă
Dacă se selectează sursa CD/USB, dar nu este plasat
niciun disc sau nu este conectat niciun dispozitiv USB,
sursa FM este selectată automat.
Setarea cronometrului de
oprire
Acest sistem muzical poate să comute automat
în modul standby după o perioadă predenită
de timp.
Atunci când sistemul muzical este pornit,
apasă SLEEP/TIMER în mod repetat pentru
a selecta o anumită perioadă de timp (în
minute).
» Atunci când cronometrul de oprire
este activat, se aşează .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips BTM3360/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare