- 15 -
РУССКИЙ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ШЛЕМА В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ И ПРОМЫШЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ ................... 15
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .............................................................................. 15
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................................................ 15
3.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФИЛЬТРА SUN20B ........................................................15
3.2 МАРКИРОВКА ......................................................................................................................................15
3.2.1 МАРКИРОВКА НА ФИЛЬТРЕ ................................................................................................15
3.2.2 МАРКИРОВКА НА ШЛЕМЕ ....................................................................................................15
3.2.3 МАРКИРОВКА НА ВНЕШНЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ ...............................................15
3.2.4 МАРКИРОВКА НА ВНУТРЕННЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ ........................................15
4. ОПИСАНИЕ .................................................................................................................. 15
4.1 ОБЩИЙ ВИД ШЛЕМА И ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. A) ................................15
4.2 РЕГУЛИРОВКА ШЛЕМА (рис. B) .....................................................................................................16
4.2.1 Регулировка ободка (рис. B-1) ..........................................................................................16
4.2.2 Регулировка высоты ободка (рис. B-2) .........................................................................16
4.2.3 Регулировка расстояния между лицом и фильтром (рис. B-3) ..........................16
4.2.4 Регулировка наклона (рис. B-4) .......................................................................................16
5. МОНТАЖ ...................................................................................................................... 16
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...................................................................................................... 16
7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............................................................................... 16
8. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ........................................................ 16
стр. стр.
СВАРОЧНЫЕ ШЛЕМЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАТЕМНЯЮЩИМ ФИЛЬТРОМ.
Примечание: Далее в тексте будет использоваться термин «шлем» и «фильтр».
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ШЛЕМА В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ И ПРОМЫШЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ
Оператор должен быть в достаточной степени ознакомлен с безопасным
использованием сварочного аппарата и проинформирован о рисках, связанных
с выполнением дуговой сварки, с соответствующими мерами защиты и
порядком действий в аварийных ситуациях.
• Во время сварки световые лучи, излучаемые электрической
дугой могут повредить глаза, привести к ожогам
эпидермиса; кроме того, во время сварки образуются
искры и капли расплавленного металла, вылетающие во
всех направлениях. Поэтому необходимо использовать шлем, чтобы избежать
получения физических травм, в том числе тяжелых.
• Избегайте воспламенения (по любым причинам) сварочного шлема, поскольку
образующийся дым вреден для глаз и для здоровья (при вдыхании).
• Материал, из которого изготовлены все части шлема, не содержит вредных
веществ и не представляет опасности для человека и окружающей среды.
• Регулярно проверяйте состояние шлема и фильтра:
- Перед каждым использованием проверяйте правильность расположения и
крепления фильтра и защитных пластин, которые должны находиться точно
в указанном месте.
- Держите шлем на безопасном расстоянии от огня.
- Шлем запрещается слишком приближать к месту сварки.
- В случае длительных сварочных работ, время от времени необходимо
проверять шлем, чтобы выявить возможные деформации или износ.
- Материалы, соприкасающиеся с кожей, у особо чувствительных людей могут
вызывать аллергические реакции.
• Этот автоматически затемняющийся шлем предназначен только для защиты
лица и глаз от вредного ультрафиолетового и инфракрасного излучения, от
искр и сварочных брызг; он не предназначен для использования при лазерной
сварке, кислородно-ацетиленовой сварке и резке, а также для защиты лица от
взрывов или едких жидкостей.
• Не заменяйте части шлема другими частями, отличающимися от указанных
в настоящем руководстве, несоблюдение этого указания может подвергнуть
риску здоровье оператора.
• Если шлем не затемняется или в его работе наблюдаются сбои, см. раздел
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ; в случае если проблема не
исчезает, немедленно прекратите использование шлема и обратитесь к
руководителю работ или дистрибьютору.
• Не погружайте фильтр в воду или другие жидкости; для чистки фильтра и
защитных пластин не используйте растворители.
• Используйте шлем только при температуре: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
• Храните шлем только при температуре: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
• Защитите фильтр и защитные пластины от соприкосновения с жидкостями и
грязью.
• Не открывайте корпус фильтра.
• Никогда не используйте шлем без внешней и внутренней защитной пластины и
прозрачных фильтров.
• Проверьте совместимость защитных пластин фильтра и шлема: на них должен
быть указан один и тот же символ стойкости к ударам твердых частиц,
летящих с высокой скоростью, в данном случае – F. Если символы маркировки
различаются, защитные пластины фильтра и шлем должны использоваться на
наименьшем из уровней защиты, указанных на шлеме/фильтре.
• При одевании средств для защиты глаз от твердых частиц, летящих с высокой
скоростью, поверх обычных очков, они могут передать энергию удара, тем
самым подвергая пользователя опасности.
• Не используйте запчасти, отличающиеся от оригинальных частей TELWIN.
Несогласованные модификации и установка неоригинальных частей
аннулируют гарантию и подвергают оператора риску получения травм.
• Рекомендуем использовать шлем, автоматически затемняющийся фильтр и
соответствующие защитные пластины не более 2-х лет. Срок использования
этих изделий зависит от различных факторов, таких как частота использования,
чистка, сохранность и уход. Рекомендуем регулярно проверять их и заменять в
случае повреждения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чтобы обеспечить безопасность пользователя и правильное функционирование
сварочного автоматически затемняющегося фильтра, внимательно
прочитайте эту инструкцию и перед началом работы проконсультируйтесь с
квалифицированным инструктором или руководителем работ.
• Эти фильтры и защитные пластины можно использовать во всех сварочных
процессах, за исключением кислородно-ацетиленовой сварки и лазерной
сварки.
• Стандартная прозрачная защитная пластина из поликарбоната должна быть
установлена с обеих сторон фильтров.
• В случае неиспользования защитных пластин безопасность может быть
подвергнута опасности, а автоматически затемняющийся фильтр может быть
безвозвратно поврежден.
• В положении «GRIND» (Шлифовка) (если имеется) шлем можно использовать
при шлифовании.
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
В шлеме модели «SUN20» используется фильтр SUN20B; кроме того он оснащен
внутренним и внешним прозрачными фронтальными щитками.
Шлем спроектирован таким образом, чтобы обеспечить должную защиту глаз во
время сварки, а также максимальную производительность благодаря простоте
монтажа, удобству использования и качеству: обеспечение постоянной защиты от
ультрафиолетового и инфракрасного излучения и искр, возникающих во время
дуговой сварки.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФИЛЬТРА SUN20B
- Общий размер: 170x100x30мм
- Защитные пластины фильтра: фронтальная 280x122.5мм, внутренняя 106x70мм
- Смотровая часть: 100x65мм
- Светлое состояние: степень затемнения 4 DIN
- Затемненное состояние: переменная степень затемнения 4–8 / 9–13DIN
- Время переключения: < 0.0002с
- Задержка переключения из затемненного состояния в светлое состояние: 0.2–0.6с,
используя ручку управления
- Включение/выключение: автоматическое
- Датчики света: 4 датчика
- Питание: комбинация солнечных/литиевых элементов
- Рабочая температура: -5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
- Температура хранения: -20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
- Конструкция: пластмасса
3.2 МАРКИРОВКА
3.2.1 МАРКИРОВКА НА ФИЛЬТРЕ
Маркировка, относящаяся к фильтру модели SUN20B, расположена в зоне регулировки и
состоит из ряда символов, имеющих следующее значение:
4 / 4 - 8 / 9 - 13 ART 1 / 1 / 1 / 1 / 379 CE
степень затемнения в светлом состоянии 4
степень затемнения в менее темном состоянии 4
степень затемнения в более темном состоянии 13
Символ изготовителя: ART
оптический класс 1
класс рассеяния света 1
класс изменения коэффициента светопередачи 1
класс угловой зависимости коэффициента светопередачи 1
номер стандарта, согласно которому изделие сертифицировано 379
маркировка CE CE
3.2.2 МАРКИРОВКА НА ШЛЕМЕ
Маркировка на шлеме «SUN20», расположенная внутри в нижней передней части, состоит
из ряда символов, значение которых пояснено ниже:
ART 175 F CE
Символ изготовителя: ART
номер стандарта, согласно которому изделие сертифицировано 175
механическая прочность: низкоэнергетический удар F
маркировка CE CE
3.2.3 МАРКИРОВКА НА ВНЕШНЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ
Маркировка на внешнем прозрачном щитке состоит из ряда символов, значение которых
пояснено ниже: ART B CE
Символ изготовителя: ART
механическая прочность: среднеэнергетический удар B
маркировка CE CE
3.2.4 МАРКИРОВКА НА ВНУТРЕННЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ
Маркировка на внутреннем прозрачном щитке состоит из ряда символов, значение которых
пояснено ниже: ART F CE
Символ изготовителя: ART
механическая прочность: низкоэнергетический удар F
маркировка CE CE
ВНИМАНИЕ: Если за буквой, обозначающей защиту от частиц, летящих с
высокой скоростью, указанной на шлеме и защитных пластинах, не
следует буква T, то это средство защиты глаз допускается использовать для
защиты от частиц, летящих с высокой скоростью, которые обладают
температурой окружающей среды.
4. ОПИСАНИЕ
4.1 ОБЩИЙ ВИД ШЛЕМА И ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. A)
Описание составных частей и их расположение:
(1) Корпус шлема;
(2) Автоматический затемняющий фильтр;
(3) Блок регулировки «Shade» / «Sensitivity» (затемнение/чувствительность);
(3-a) Ручка регулировки «Shade»;
(3-b) Переключатель «Mode»;