Krups KP160T10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
9
30 sec
Cleaning
Reinigung
Nettoyage
Limpieza
Очистка
Чищення
Limpeza
Pulizia
Reinigen
Καθαρισμός
Тазарту
UKR
RU
KZ
11
A
20 min
RU
UKR
KZ
Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B
Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B
Vériez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B
Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ - vea la posición B
Verique se a alavanca pode ser facilmente levantada: NÃO - ver posição A / SIM - ver posição B
Controllare se la leva di bloccaggio può essere sollevata facilmente: NO - vedi posizione A / SÌ - vedi posizione B
Controleer of de hendel makkelijk omhoog gaat: NEE - zie afb. A / JA - zie afb. B
Ελέγξτε αν ο μοχλός μπορεί να σηκωθεί εύκολα: ΌΧΙ – δείτε επιλογή Α/ΝΑΙ – δείτε επιλογή Β
Проверьте легко ли поднимается фиксирующая рукоятка: если НЕТ - смотрите пункт А / если ДА - смотрите пункт В
Перевірте чи легко піднімається фіксуюча рукоятка: якщо НІ - дивіться пункт А / якщо ТАК - дивіться пункт В
Бекіту тұтұасын оұай кұтеруге болатынын тексеру: ЖОұ - А айұындамасын ұараұыз/Иұ В айұындамасын ұараұыз.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
The capsule may be blocked and under pressure.
Die Kapsel könnte verklemmt sein und unter Druck stehen.
La capsule peut être bloquée et sous pression.
La cápsula puede estar bloqueada y bajo presión.
A cápsula pode estar bloqueada e sob pressão.
La capsula potrebbe essere bloccata e sotto pressione.
De capsule wordt geblokkeerd door de druk.
Η κάψουλα έχει μπλοκαριστεί και είναι κάτω από πίεση.
Капсула может быть заблокирована и находиться под давлением.
Капсула може бути заблокована і знаходитися під тиском.
Капсула орныұтырылұан жұне ұысым астында болуы тиіс.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Wait for 20 minutes to reduce the pressure.
20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.
Attendez 20 minutes pour réduire la pression.
Espere 20 minutos para que se reduzca la presión.
Aguarde 20 min. até a pressão baixar.
Attendere 20 minuti per ridurre la pressione.
Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen.
Περιμένετε 20 λεπτά να μειωθεί η πίεση.
Подождите 20 минут, пока снизится давление.
Почекайте 20 хвилин, поки знизиться тиск.
ұысымда тұсіру ұшін 20 мин кұту.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Then lift the locking handle and remove the capsule holder.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.
Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula.
Em seguida, levante a alavanca e retire o porta-cápsulas.
Sollevare in seguito la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.
Duw de hendel omhoog en verwijder de capsulehouder.
Ανασηκώστε το μοχλό ασφάλισης και στη συνέχεια αφαιρέστε τη βάση για τις κάψουλες.
Затем поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките держатель капсулы.
Потім підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Сонан кейін бекіту тұтұасын кұтеріп, капсула бекіткішін шыұару.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Do not use force to lift the locking handle.
Arretierung nicht mit Gewalt heben.
N‘usez pas de force pour soulever la poignée de verrouillage.
No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo.
Não exerça qualquer tipo de pressão para levantar a alavanca.
Non sollevare con forza la leva di bloccaggio.
Gebruik geen kracht om de hendel omhoog te duwen.
Μην βάζετε δύναμη για να σηκωθεί ο μοχλός.
Не применяйте силу, чтобы поднять фиксирующую рукоятку.
Не застосовуйте силу, щоб підняти фіксуючу рукоятку.
Бекіту тұтұасын кұтеру ұшін кұш салмау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Throw away the capsule.
Kapsel entsorgen.
Jetez la capsule.
Deseche la cápsula.
Deite a cápsula fora.
Gettare la capsula.
Verwijder de capsule.
Πετάξτε την κάψουλα.
TВыбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Капсуланы тастау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
12
B
RU
UKR
KZ
The injector may be blocked.
Die Düse könnte verstopft sein
L‘injecteur peut être bloqué.
El inyector puede estar bloqueado.
O injector pode estar bloqueado.
L‘iniettore potrebbe essere bloccato.
De naald is waarschijnlijk verstopt.
Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει
Инжектор может быть засорен.
Інжектор може бути засмічений.
Бу беру тұтігі бітеліп ұалуы мұмкін.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Throw away the capsule.
Kapsel entsorgen.
Jetez la capsule.
Deseche la cápsula.
Deite a cápsula fora.
Gettare la capsula.
Verwijder de capsule.
Πετάξτε την κάψουλα.
TВыбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Капсуланы тастау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Remove the water tank and take out the cleaning needle. Close the locking handle.
Wassertank entnehmen und Reinigungsnadel herausholen. Arretierung schliessen.
Enlevez le réservoir d‘eau et sortez l‘aiguille de nettoyage. Fermez la poignée de verrouillage.
Retire el depósito de agua y extraiga la aguja de limpieza. Cierre la palanca de bloqueo
Retire o reservatório de água e retire a agulha de limpeza. Feche a alavanca.
Togliere il serbatoio dell‘acqua ed estrarre l‘ago di pulizia. Chiudere la leva di bloccaggio.
Verwijder het reservoir en pak de ontstoppingsnaald. Duw de hendel naar beneden.
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και την βελόνα καθαρισμού. Κλείστε τη θήκη καψουλών
Удалите бак с водой и извлеките чистящую иглу. Закройте фиксирующую рукоятку.
Видаліть бак з водою і витягніть чистячу голку. Закрийте фіксуючу рукоятку.
Су ұшін сұйыұұойманы алып, тазарту инесін шыұару. Бекіту тұтұасын тұсіру.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Unblock the injector with the cleaning needle.
Düse mit der Reinigungsnadel wieder durchgängig machen.
Déverrouillez l‘injecteur avec l‘aiguille de nettoyage.
Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza.
Desbloqueie o injector com a ajuda da agulha de limpeza.
Sbloccare l‘iniettore con l‘ago di pulizia.
Ontstop de naald met de ontstoppingsnaald.
Ξεμπλοκάρετε τον εκγχυτήρα με την βελόνα καθαρισμού
Прочистите инжектор чистящей иглой.
Прочистіть інжектор чистячою голкою.
Бу беру тұтігін тазарту инесі кұмегімен тазалау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Lift the locking handle and remove the capsule holder.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Soulevez la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.
Levante la palanca de bloqueo y retire el soporte de la cápsula
Levante a alavanca e retire o porta-cápsulas.
Sollevare la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.
Duw de hendel omhoog en verwijder de capsulehouder.
Σηκώστε το μοχλό και αφαιρέστε τη θήκη καψουλών
Поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките держатель капсулы.
Підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Бекіту тұтұаны кұтеріп, капсула бекіткішін шыұару.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
15
ON
1
2
20 min
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
High pressure
Hoher Druck
Haute pression
Alta presión
Alta pressão
Alta pressione
Hoge druk
Υψηλή πίεση
Высокое давление
Високий тиск
Жоғары қысым.
See page 10 - 12 for further instructions.
Siehe Seite 10-12 für nähere Erläuterungen
Voir page10 - 12 pour de plus amples informations.
Consulte la página 10 a 12 para más instrucciones.
Ver páginas 10-12 para mais informações.
Vedi pagina 10 - 12 per ulteriori istruzioni.
Zie pagina 10 - 12 voor verdere instructies.
EN
DE
ES
PT
IT
RU
UKR
KZ
NL
GR
FR
Troubleshooting
Störungsbehebung
Dépannage
Resolución de problemas
Устранение неисправностей
Усунення несправностей
Resolução de problemas
Risoluzione dei problemi
Storingen oplossen
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Тазарту
UKR
RU
KZ
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε σελίδες 10-12
См. страницу 10 - 12 для получения
дальнейших инструкций.
Див. сторінку 10 - 12 для отримання
подальших інструкцій.
За допълнителни инструкции,
вижте страници 10-12.
16
20 min
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manual de usuario
Manual de instru©·es
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
8VHUPDQXDO
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
0RGHGHPSORL
,VWUX]LRQLSHUOXVR
EN
DE
FR
IT
ES
PT
0DQXDOGHXVXDULR
0DQXDOGHLQVWUX©·HV
*HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ
0DQXDOGHXVXDULR
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
08
11 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Krups KP160T10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare