7
TR Gürültü tehlikesi.Mecburi olarak işitme duyusunun korunması.
RO Pericol poluare fonică. Purtarea căştilor de protecţie împotriva zgomotului
BG Опасност от увреждане на слуха! Задължително е носенето на
шумозаглушителни слушалки!
SRB Opasnost od buke. Obavezna zaštita sluha.
LT Triukšmo pavojus. Būtina klausos organų apsauga.
EST Müra oht. Kohustuslik kuulmiskaitse.
LV Trokšņa briesmas. Obligāta dzirdes aizsardzība.
I Indossare guanti da lavoro
GB Wear safety gloves
F
Porter des gants de protection
D Arbeitshandschuhe tragen
E Ponerse guantes de trabajo
P Utilizar as luvas de proteção
N
L Draag veiligheidshandschoenen
DK Brug arbejdshandsker
S
Bär skyddshandskar
F
IN Käytä työkäsineitä
GR Φορέστε γάντια εργασίας
PL Nosić rękawice robocze
HR Navući zaštitne rukavice
SLO Uporabljajte zašcitne rokavice
H
Viseljen véd”okeszty”ut
C
Z Noste pracovní rukavice
SK Noste pracovné rukavice
RUS Носить защитные рабочие перчатки
N
Bruk arbeidshansker
T
R İş eldivenlerini giyiniz
RO Purtaţi mănuşi de protecţie
BG Използвайте работни ръкавици
SRB Navući zaštitne rukavice
LT Dėvėti darbo pirštines
EST Kasutada töökindaid
LV Valkāt darba aizsargcimdus
I NON rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza a macchina in moto
GB Do NOT remove safety guards and devices with the machine operating
F
NE PAS retirer les protections et les dispositifs de sécurité pendant que
la machine tourne
D
Die Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen NICHT entfernen, solange die
Maschine läuft
E
NO retirar las protecciones ni los dispositivos de seguridad con la
máquina en movimiento
P
NÃO remover as protecções e os dispositivos de segurança com a
máquina em movimento
NL Verwijder NIET de beschermingen en veiligheidsvoorzieningen terwijl de
machine loopt
DK Bevæg IKKE beskyttelsesskærmene og sikkerhedsanordningerne, når
maskinen kører
S
Avlägsna INTE skydden och säkerhetsanordningarna när maskinen är i drift
F
IN ÄLÄ poista suojia tai turvalaitteita, kun laite on toiminnassa
GR ΜΗΝ αφαιρείτε τα προστατευτικά και τις διατάξεις ασφαλείας όταν η μηχανή κινείται
PL NIE usuwać osłon i urządzeń zabezpieczających podczas pracy maszyny
HR NE sklanjajte sigurnostne zaščtite dok je stroj u pokretu
SLO NE odstranjujte varnostne zaščite dokler stroj obratuje
H
NE vegye le a védelmeket és a biztonsági berendezéseket amikor a gép
működésben van
CZ NEODNÍMEJTE ochranné kryty a bezpečnostní prvky za chodu nástroje.
SK NEVYBERAJTE bezpečnostné ochrany a zariadenia, keď je stroj v prevádzke!
RUS НЕ снимайте защиту и защитные детали с работающей машины
N IKKE fjern beskyttelses- og sikkerhetsanordningene fra maskinen når den er i drift
TR Hareket halindeyken makinenin muhafazasını ve donanımı yerlerinden
çıkartmayınız.
RO NU îndepărtaţi protecţiile şi dispozitivele de siguranţă ale maşinii în funcţiune
BG НЕ отстранявайте защитни и обезопасяващи устройства по време
да действие на машината
SRB NE uklanjati štitnike i bezbednosne uređaje sa mašine u kretanju
LT NEnuimkite apsaugų ir apsaugos dalių nuo dirbančios mašinos
EST ÄRGE eemaldage kaitseseadmeid töötavalt masinalt.
LV NEpārvietojiet drošības ierīces un mašīnu, tās darbības laikā
I NON pulire, lubrificare, riparare organi in moto
GB Do NOT clean, lubricate or repair while the machine is running
F NE PAS nettoyer, graisser ou réparer d’organes en marche
D In Bewegung befindliche Maschinenteile nicht reinigen, schmieren,
reparieren
E
NO limpiar, lubricar ni reparar órganos en movimiento
P NÃO limpar, lubrificar, reparar órgãos em movimento
NL Reinig, smeer en repareer NIET bewegende organen
DK Rens, smør og reparer IKKE elementer, der er i bevægelse
S Rengör, smörj eller reparera INTE delar i rörelse
FIN ÄLÄ puhdista, voitele, korjaa liikkuvia osia
GR ΜΗΝ καθαρίζετε, λιπαίνετε, επισκευάζετε κινούμενα όργανα
PL NIE czyścić, nie smarować, ani nie naprawiać części w ruchu
HR Između rada stroja NIJE dozvoljeno čišćenje, podmazivanje i
popravljanje
SLO
Med obratovanjem stroja NI dovoljeno čiščenje, mazanje in popravljanje
H NE tisztítsa, olajozza, javítsa a mozgásban lévő gépelemeket
CZ NEPROVÁDĚJTE čištění, mazání a opravy na nástroji za jeho chodu.
SK NEVYKONÁVAJTE čistenie, mazanie a opravy na ústrojenstvách, keď je
stroj v chode !
RUS
Не чистите, не смазывайте, не ремонтируйте движущиеся детали
N IKKE rengjøre, smøre, reparere komponenter i bevegelse
TR Hareket halindeyken temizleme, yağlama, parçaları onarım yapmayınız.
RO NU curăţaţi, nu lubrifiaţi, nu reparaţi organele în mişcare
BG НЕ извършвайте почистване, смазване и поправка на движещи се органи
SRB NE čistiti, podmazivati, popravljati delove mašine u kretanju
LT NEvalykite, netepkite, netaisykite judančių dalių
EST ÄRGE puhastage, määrige ega parandage liikuvaid osi.
L
V
NEtīriet, NEļļojiet, NElabojiet mašīnas sastāvdaļas, tās darbības laikā
I Non gettare acqua sull’apparecchiatura per spegnere un incendio.
GB Do not throw water onto the equipment to extinguish a fire
F
Ne pas jeter d’eau sur les appareils en cas d’incendie
D Bei Brand nicht mit Wasser löschen
E No arrojar agua al equipo para apagar un incendio
P Não atirar água sobre o equipamento para apagar um incêndio.
N
L Geen water op de apparatuur gooien om een brand te blussen.
DK Brand i apparatet må ikke slukkes med vand.
S
Släck inte ut med vatten på utrustingen.
F
IN Älä sammuta vedellä
GR Μη ρίχνετε νερό στο μηχάνημα για να σβήσετε μια πυρκαγία
PL Zakaz gaszenia aparatury wodą.
HR Ne gasit vatru vodom.
SLO NE GASITI Z VODNIM CURKOM.
H
Tűz esetén ne öntsön vizet a készülékre.
C
Z V případě požáru zařízení nehaste vodou
SK V prípade požiaru zariadenie nehaste vodou
RUS Не поливайте аппаратуру водой для того чтобы погасить пожар
N
Ikke bruk vann på apparatet ved brannslukking
T
R Yangını söndürmek için aletin üzerine su dökmeyiniz.
RO În caz de incendiu nu stingeţi aparatura cu apă
BG В случай на пожар не заливайте апаратурата с вода!
SRB Ne gasiti požar vodom.
LT Norėdami užgesinti gaisrą, jokiais būdais nepilkite vandens ant įrangos.
EST Tulekahju kustutamiseks ära kalla vett seadmele.
LV Neaplejiet aparatūru ar ūdeni lai nodzēstu ugunsgrēku