Liebherr ICBNd 5163 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Furnitura de livrare.................................................... 2
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 3
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.4 Conformitate............................................................. 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 5
3.1 Pornirea aparatului................................................... 5
3.2 Introducerea dotării.................................................. 5
4 Managementul alimentelor................................... 5
4.1 Depozitarea alimentelor............................................ 5
4.2 Intervale de depozitare............................................. 7
5 Economisirea energiei.......................................... 7
6 Deservire................................................................ 8
6.1 Elementele de operare și de afișare......................... 8
6.1.1 Afişaj Status............................................................ 8
6.1.2 Navigare..................................................................8
6.1.3 Simboluri de afişare.................................................8
6.2 Logică de deservire.................................................. 8
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei.............................. 8
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei.........................................8
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării................................9
6.2.4 Selectarea valorii de setare..................................... 9
6.2.5 Apelarea meniului de client..................................... 9
6.3 Funcţii....................................................................... 9
6.3.1 Setarea temperaturii................................................9
SuperCool............................................................. 10
SuperFrost............................................................ 10
PartyMode.............................................................10
HolidayMode.........................................................10
EnergySaver..........................................................10
HydroBreeze*........................................................10
IceMaker*..............................................................11
MaxIce*.................................................................11
6.4 Reglaje..................................................................... 11
Limba.................................................................... 11
Stabilirea conexiunii WLAN................................... 11
Blocare la introducere........................................... 12
Luminozitate display..............................................12
Alarmă uşă............................................................ 12
Info........................................................................ 12
SabbathMode........................................................12
CleaningMode*..................................................... 12
TubeClean*............................................................13
Cuburi de gheaţă*................................................. 13
BioFresh B-Value...................................................13
Atenţionare............................................................13
Deconectarea aparatului....................................... 13
6.5 Avertizări.................................................................. 13
6.5.1 Mesaj.................................................................... 13
6.5.2 DemoMode........................................................... 14
7 Dotare...................................................................... 14
7.1 Raft montat pe ușă................................................... 14
7.2 Rafturi....................................................................... 15
7.3 Raft divizibil.............................................................. 15
7.4 VarioSafe*................................................................ 15
7.5 InfinitySpring*........................................................... 16
7.6 Loc pentru tava de copt............................................ 16
7.7 Raft variabil pentru sticle.......................................... 16
7.8 Sertare..................................................................... 17
7.9 Capac Fruit & Vegetable-Safe.................................. 18
7.10 Reglarea umidităţii.................................................... 18
7.11 HydroBreeze*........................................................... 18
7.12 IceMaker*................................................................. 19
7.13 VarioSpace............................................................... 19
7.14 Accesoriu................................................................. 19
8 Întreţinere............................................................... 21
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir................................ 21
8.2 Rezervor de apă*...................................................... 21
8.3 Filtru pentru apă*...................................................... 22
8.4 Dezgheţarea aparatului............................................ 22
8.5 Curăţarea aparatului................................................. 23
9 Ajutor pentru clienţi............................................... 24
9.1 Date tehnice............................................................. 24
9.2 Zgomote de funcţionare........................................... 24
9.3 Defecţiune tehnică.................................................... 24
9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 26
9.5 Plăcuţă de fabricaţie................................................. 27
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 27
11 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 27
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
și modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
privește forma, dotarea și tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru:
-
ICBNd 5153
-
ICBNd 5163
-
ICBNd(i) 5183
-
ICBb 5152
-
ICBdi 5182
Indicaţie
Dacă aparatul dvs. conţine un N în denumirea aparatului,
acesta este un aparat NoFrost.*
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificaţi toate piesele cu privire la daune din timpul transpor-
tului. Adresaţi-vă în caz de plângeri comerciantului și către
serviciul pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clien-
ţilor) .
Livrarea constă din următoarele piese:
-
Aparat încorporat
-
Dotare (în funcţie de model)
-
Material de montaj (în funcţie de model)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
-
Broșură de service
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificativă
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (C) Congelator
(B) BioFresh
(D) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare (12) Fruit & Vegetable-Safe
(2) Ventilator cu filtrul cu
cărbune activ FreshAir
(13) Deschizătură de scurgere
(3) Perete posterior din oţel
inox
(14) Meat & Dairy-Safe
(4) Suprafaţă de depunere
divizibilă
(15) Sertar de congelare
(5) Suprafaţă de depunere (16) IceMaker*
(6) InfinitySpring* (17) VarioSpace
(7) VarioSafe* (18) Tabletă de congelare*
(8) Loc pentru tava de copt (19) Plăcuţă de fabricaţie
(9) Raft pentru sticle
variabil
(20) Opritorul ușii
(10) HydroBreeze* (21) Suport pentru sticle
(11) Capac Fruit & Vege-
table-Safe
(22) VarioBoxen
Indicaţie
u
Rafturile, sertarele sau coșurile sunt amplasate în starea de
livrare pentru o eficienţă energetică optimă.
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri și alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering și alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea și răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale și produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.4 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanșei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât și directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplinește condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie și cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găsește pe plăcuţa de fabricaţie.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
și de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoștinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă și
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ștecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ștecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile și intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi și evacuaţi aparatul la
deșeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni și
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru pagubele cauzate de racordarea
defectuoasă a alimentării de la reţeaua de
apă curentă.*
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanș. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea și închiderea ușii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Pericol de deteriorare a suprafeţei frontale
de ardezie:
-
Nu aplicaţi autocolante pe suprafaţa frontală.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor și atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare și pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor și semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale ușoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii și sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucţiu-
nilor de montaj.
q
Toate benzile adezive, foliile adezive și de protecţie, precum
și siguranţele de transport din și de la aparat sunt îndepăr-
tate.
q
Toate inserţiile publicitare din sertare sunt extrase.
u
Pornirea aparatului
Fig. 2
u
După conectarea aparatului selectaţi limba naţională.
Fig. 3
u
În continuare este afișat ecranul de stare.
u
Dacă DemoMode este afișat împreună cu ecranul albastru
după conectarea aparatului, poate fi dezactivat DemoMode
în intervalul următoarelor 5 minute.
Fig. 4
u
Apăsaţi DemoMode timp de 3 secunde.
w
DemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Așezaţi alimentele: așteptaţi aprox. 2 ore, până când sunt
atinse temperaturile setate.
u
Depozitaţi produsele de congelat la -18 °C sau la tempera-
turi mai scăzute.
3.2 Introducerea dotării
u
Introduceţi dotarea atașată, pentru a utiliza Optim aparatul.
u
Achiziţionaţi cutia SmartDevice și introduceţi-o (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
u
Instalaţi aplicaţia SmartDevice (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
u
Introduceţi rezervorul de apă (vezi 8.2.2 Introducerea rezer-
vorului de apă) .*
u
Introduceţi filtrul pentru apă (vezi 8.3.2 Introducerea filtrului
pentru apă) .*
Indicaţie
Accesoriile pot fi achiziţionate din magazinul de aparatură
casnică (home.liebherr.com).
4 Managementul alimentelor
4.1 Depozitarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
u
Nu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al apara-
tului, dacă nu au fost recomandate de producător.
La depozitarea alimentelor, respectaţi întotdeauna următoa-
rele:
q
Fantele de aer de pe peretele interior din spate sunt libere.
q
Fantele de aer de la ventilator sunt libere.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 5
q
Alimentele sunt bine ambalate.
q
Alimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă, se
află în recipiente sau vase închise sau acoperite.
q
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peștele în reci-
piente curate, închise, astfel încât nu fie atinse alte
alimente sau să nu poată picura pe acestea.
q
Lichidele se află în recipiente închise.
q
Depozitaţi alimentele distanţate unele de altele, pentru ca
aerul să poată circula bine.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.1.1 Frigider
Prin circulaţia naturală a aerului, se formează diferite zone de
temperatură.
Dispunerea alimentelor:
u
În zona superioară și în zona ușii: Unt și brânză, conserve și
tuburi.
u
În zona cea mai rece
Fig. 1 (D)
: Alimentele perisabile,
precum mâncăruri.
4.1.2 BioFresh
Compartimentul BioFresh permite un o perioadă mai lungă de
depozitare pentru câteva alimente proaspete decât în cazul
răcirii obișnuite.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
Dacă temperaturile scad sub 0 °C, alimentele pot îngheţa.
Indicaţie
Depozitaţi legume sensibile la frig cum ar fi castraveţi, vinete și
dovlecei, precum și fructe tropicale sensibile la frig în frigider.
Fruit & Vegetable-Safe
Aici se instalează o climă de depozitare proaspătă, când
capacul este închis. Climatul umed este adecvat pentru depo-
zitarea alimentelor neambalate cu umiditate proprie ridicată (de
ex. salată, legume, fructe).
Umiditatea aerului din compartiment depinde de conţinutul de
umiditate al produselor introduse, precum și de frecvenţa de
deschidere a compartimentului. Puteţi regla umiditatea aerului.
Dispunerea alimentelor:
u
Introduceţi fructe și legume neambalate.
u
Umiditate prea mare: Reglaţi umiditatea aerului
(vezi 7.10 Reglarea umidităţii) .
Meat & Dairy-Safe
În acest compartiment se menţine o climă relativ uscată. Clima
uscată este adecvată pentru alimente uscate sau ambalate (de
ex. produse lactate, carne, pește, mezeluri).
Dispunerea alimentelor:
u
Introduceţi alimente uscate sau ambalate.
4.1.3 Congelator
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghe-
ţată. Clima îngheţată este adecvată pentru depozitarea alimen-
telor congelate timp de câteva luni, pentru prepararea cuburilor
de gheaţă sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de kg de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuţa
de fabricaţie (vezi 9.5 Plăcuţă de fabricaţie) la „Capacitate de
congelare... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectaţi urmă-
toarele cantităţi pe pachet:
-
Fructe, legume, până la 1 kg
-
Carne, până la 2,5 kg
Înaintea congelării aveţi în vedere:
q
Aparate fără NoFrost:*
SuperFrost este activat (vezi 6.3 Funcţii) dacă cantitatea de
congelat este mai mare de cca. 1 kg.
*
q
Aparate cu NoFrost:*
SuperFrost este activat (vezi 6.3 Funcţii) dacă cantitatea de
congelat este mai mare de cca. 2 kg.
*
q
La cantitate de congelat mai mică: SuperFrost este activat
cu cca. 6 ore înainte.
q
La cantitate de congelat maximă: SuperFrost este activat cu
cca. 24 ore înainte.
Dispunerea alimentelor:
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle și doze cu băuturi!
Aparate cu NoFrost:*
La cantitate de congelat mai mică:*
u
Introduceţi alimente congelate în sertarele superioare.*
La cantitate de congelat maximă:*
u
Scoateţi sertarele superioare și așezaţi alimente ambalate
pe rafturile superioare.*
Aparate fără NoFrost:*
La cantitate de congelat mai mică:*
u
Introduceţi alimente ambalate în sertarele inferioare.*
La cantitate de congelat maximă:*
u
Scoateţi sertarul cel mai de jos și puneţi alimente direct în
aparat, astfel încât acestea fie în contact cu baza sau
pereţii laterali ai acestuia.*
Pentru toate aparatele:*
La cantitate maximă de produs congelat:
u
După ce SuperFrost este dezactivat automat, puneţi alimen-
tele în sertar.
Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
u
Nu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară.
u
Prelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
Tava de congelare*
Cu tava de congelare puteţi congela fructe de pădure, plante,
legume și alte produse de congelat mici, fără ca acestea se
congeleze împreună. Produsul de congelat își păstrează forma
cât mai mult posibil, iar porţionarea ulterioară este mai facilă.
În plus, pentru economisirea spaţiului puteţi păstra cartușele de
răcire în tava de congelare.*
u
Distribuiţi alimentele neambalate cu distanţă pe tava de
congelare.
Managementul alimentelor
6 * în funcţie de model și dotări
4.2 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
4.2.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
4.2.2 BioFresh
Indicaţie
Valorile orientative pot fi apelate și prin apli-
caţia BioFresh https://home.liebherr.com/de/deu/service/apps/
landingpage-apps-emea.html .
Valori orientative pentru durata depozitării în Meat & Dairy-
Safe
Unt la 1 °C până la 90 zile
Cașcaval la 1 °C până la 110 zile
Lapte la 1 °C până la 12 zile
Mezeluri, feliate la 1 °C până la 8 zile
Carne de pasăre la 1 °C până la 6 zile
Carne de porc la 1 °C până la 6 zile
Carne de vită la 1 °C până la 6 zile
Vânat la 1 °C până la 6 zile
Indicaţie
u
Aveţi în vedere alimentele bogate în albumină se alte-
rează mai rapid. Aceasta înseamnă moluștele și crusta-
ceele se alterează mai repede decât peștele, iar peștele se
alterează mai repede decât carnea.
Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vege-
table-Safe
Legume, salată
Anghinare la 1 °C până la 14 zile
Ţelină la 1 °C până la 28 zile
Conopidă la 1 °C până la 21 zile
Brocoli la 1 °C până la 13 zile
Cicoare la 1 °C până la 27 zile
Fetică la 1 °C până la 19 zile
Mazăre la 1 °C până la 14 zile
Varză verde la 1 °C până la 14 zile
Morcovi la 1 °C până la 80 zile
Usturoi la 1 °C până la 160 zile
Gulie la 1 °C până la 14 zile
Salată cu căpăţână la 1 °C până la 13 zile
Verdeţuri la 1 °C până la 13 zile
Praz la 1 °C până la 29 zile
Ciuperci la 1 °C până la 7 zile
Ridichi de lună la 1 °C până la 10 zile
Varză de Bruxelles la 1 °C până la 20 zile
Sparanghel la 1 °C până la 18 zile
Spanac la 1 °C până la 13 zile
Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vege-
table-Safe
Varză creaţă la 1 °C până la 20 zile
Fructe
Caise la 1 °C până la 13 zile
Mere la 1 °C până la 80 zile
Pere la 1 °C până la 55 zile
Mure la 1 °C până la 3 zile
Curmale la 1 °C până la 180 zile
Căpșuni la 1 °C până la 7 zile
Smochine la 1 °C până la 7 zile
Afine la 1 °C până la 9 zile
Zmeură la 1 °C până la 3 zile
Coacăze la 1 °C până la 7 zile
Cireșe, dulci la 1 °C până la 14 zile
Kiwi la 1 °C până la 80 zile
Piersici la 1 °C până la 13 zile
Prune la 1 °C până la 20 zile
Merișoare de munte la 1 °C până la 60 zile
Rubarbă la 1 °C până la 13 zile
Agrișe la 1 °C până la 13 zile
Struguri la 1 °C până la 29 zile
4.2.3 Congelator
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete
Îngheţată la -18 °C 2 până la 6 luni
Mezeluri, șuncă la -18 °C 2 până la 3 luni
Pâine, produse de
panificaţie
la -18 °C 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc la -18 °C 6 până la 9 luni
Pește, gras la -18 °C 2 până la 6 luni
Pește, slab la -18 °C 6 până la 8 luni
Brânză la -18 °C 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne
de vită
la -18 °C 6 până la 12 luni
Legume, fructe la -18 °C 6 până la 12 luni
5 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.3 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
Economisirea energiei
* în funcţie de model și dotări 7
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-
Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizaţi Holi-
dayMode.
6 Deservire
6.1 Elementele de operare și de afișare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra setării
temperaturii și asupra stării funcţiilor și setărilor. Operarea func-
ţiilor și setărilor se realizează fie prin activare / dezactivare sau
prin selectarea unei valori.
6.1.1 Afișaj Status
Fig. 5
(1) Indicator de tempera-
tură frigider
(2) Indicator de temperatură
BioFresh
Afișajul Status indică temperaturile setate și este afișajul iniţial.
De acolo se realizează navigarea la funcţii și setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcţiile individuale îl obţineţi prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10 s,
afișajul se schimbă la afișajul Status.
Operarea aparatului se realizează prin glisarea și confirmarea
pe afișaj:
Fig. 6
Înapoi:
-
Confirmaţi selectarea în submeniu. Afișajul schimbă înapoi
în meniu.
-
Selectaţi . Afișajul schimbă înapoi la funcţie / setare.
Înapoi la afișajul Status:
-
Închideţi și deschideţi ușa.
-
Așteptaţi 10 s. Afișajul schimbă la afișajul Status.
6.1.3 Simboluri de
afișare
Simbolurile de afișare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Temperatura
pulsează până când este atinsă
valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efectuată
setarea.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperCool
x
SuperFrost
x
*
IceMaker și MaxIce
x
*
PartyMode
x
HolidayMode
EnergySaver
*
HydroBreeze*
x
Dacă este activă funcţia, aparatul funcţionează cu o putere
mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai
puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Funcţia este activată / dezactivată.
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Deservire
8 * în funcţie de model și dotări
Simbol Funcţie
Răcire:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
Congelare:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare.
Setarea temperaturii
u
Confirmaţi valoarea selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Afișajul se schimbă la albastru în starea activată.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Conectarea/deconectarea zonei de temperatură
u
Apăsaţi Confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Display-ul schimbă înapoi la afișajul de stare.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi
1
Blocare la introducere
2
SabbathMode
2
*
Cleaning Mode*
2*
Atenţionări
1
Resetare
2
Deconectare
2
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
Activaţi setarea
1
(shortpress)
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Setarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea
2
(longpress)
u
Apăsaţi selectarea pentru confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Display-ul se modifică.
6.2.4 Selectarea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă ușă
Limba
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt în submeniu.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
BioFresh B-Value
1
D-Value
1
*
Dezgheţare
2
*
*
TubeClean*
2*
*
Cuburi de gheaţă
1
*
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când apare informaţia aparatului
pe afișaj.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Apelaţi meniul de client: Introduceţi codul numeric 151.
u
Glisaţi în meniul de client până când se afișează setarea
dorită.
Selectaţi valoarea
1
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt pe display.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea
2
u
Pentru confirmare apăsaţi afișajul timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare pe display.
w
Simbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
6.3 Funcţii
6.3.1 Setarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii ușii
-
durata deschiderii ușii
Deservire
* în funcţie de model și dotări 9
-
temperatura ambientală de la locaţia de montare
-
tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
Zona de tempera-
tură
Setare recomandată
Frigider
5 °C
BioFresh
B5
Congelator
-18 °C
Setarea temperaturii
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Temperatura setată este afișată dreapta jos pe display.
w
Temperatura actuală se aprinde intermitent pe display.
Deconectarea zonei de temperatură
Frigiderul poate fi deconectat separat.
Dacă este deconectat frigiderul, sunt deconectate toate zonele
de temperatură.
u
Dezactivaţi IceMaker *
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
este afișat.
SuperCool
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de răcire a frigide-
rului. Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai scăzute.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
Mod de utilizare:
-
Răciţi rapid cantităţile mari de alimente.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Introduceţi produsele în frigider: Activaţi funcţia la introdu-
cerea produselor.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
SuperFrost
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de congelare.
Puteţi obţine astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Funcţia se referă la congelator
Fig. 1 (C)
.
Mod de utilizare:
-
Congelaţi mai mult de 2 kg de alimente proaspete zilnic.
-
Congelaţi alimentele proaspete rapid până la straturile din
profunzime.
-
Majoraţi rezervele de frig în produsele de congelat depozi-
tate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
La cantitate de congelat mai mică:
u
Activaţi cu 6 ore înainte de utilizare.
La cantitate de congelat maximă:
u
Activaţi cu 24 ore înainte de utilizare.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin aplicaţia Liebherr SmartDevice.*
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii și setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-
SuperCool
-
IceMaker
și
MaxIce
-
InfinitySpring
Toate funcţiile pot fi setate flexibil și individual. Modificările sunt
respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
HolidayMode
Această funcţie asigură un consum de energie minim pe
parcursul unei absenţe mai îndelungate. Temperatura de răcire
este ridicată la 15 °C.
Temperatura de congelare setată se păstrează.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie pe parcursul unei absenţe mai îndelun-
gate.
-
Evitarea mirosurilor neplăcute, precum și a formării muce-
gaiului pe parcursul unei absenţe mai îndelungate.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Goliţi complet frigiderul.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Temperatura de răcire este ridicată.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
EnergySaver
Această funcţie este destinată scăderii consumului de energie.
În toate zonele de temperatură sunt prestabilite temperaturi mai
ridicate, aparatul răcește astfel mai puţin frecvent.
Temperatură frigider: 7 °C
Temperatură congelator: -16 °C
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: în toate zonele de temperatură sunt setate tempera-
turi mai ridicate.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
HydroBreeze*
HydroBreeze generează o ceaţă fină în sertar la ușa închisă
la fiecare 90 minute pentru 4 secunde. Funcţia este activată
de asemenea pe parcursul deschiderii ușii. Funcţia nu este
activată la livrarea de la furnizor a aparatului.
Deservire
10 * în funcţie de model și dotări
Mod de utilizare:
-
Depozitarea salatei neambalate, legumelor și fructelor cu
umiditate proprie ridicată.
Sunt posibile următoarele reglaje:
1
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 4 s
2
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 6 s
3
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 8 s
Oprit
HydroBreeze este dezactivat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
IceMaker*
Cu funcţia IceMaker se generează automat cuburile de gheaţă.
Cantitatea și mărimea pot fi setate
Mod de utilizare:
-
Generarea în funcţie de necesar a cuburilor de gheaţă.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
MaxIce*
Cu funcţia MaxIce se pot genera în scurt timp aprox. 1,5 kg de
cuburi de gheaţă.
Mod de utilizare:
-
La activarea IceMaker se poate selecta între funcţia normală
și MaxIce.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
6.4 Reglaje
Limba
Cu această setare se poate seta limba afișajului.
Următoarele limbi pot fi selectate:
-
Germană
-
Engleză
-
Franceză
-
Spaniolă
-
Italiană
-
Olandeză
-
Cehă
-
Poloneză
-
Portugheză
-
Rusă
-
Ucrainiană
-
Chineză
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Stabilirea conexiunii WLAN
Această setare permite stabilirea conexiunii aparatului la
internet. Conexiunea este controlată prin cutia SmartDevice.
Aparatul poate fi integrat apoi prin SmartDevice-App într-un
SmartHome-System. Prin SmartDevice-App și alte reţele parte-
nere compatibile pot fi utilizate, suplimentar, posibilităţi extinse
de opţiuni și setare.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
Mod de utilizare:
-
Operaţi aparatul prin SmartDevice-App sau prin reţelele
partenere compatibile.
-
Utilizaţi funcţii și setări extinse.
-
Interogaţi starea actuală a aparatului prin SmartDevice-App.
q
Cutia SmartDevice este achiziţionată și utilizată (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
q
Aplicaţia SmartDevice este instalată (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Stabilirea conexiunii
Fig. 7
u
Activaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Conexiunea se stabilește: Apare Connecting. Simbolul
pulsează.
w
Conexiunea a eșuat: Apare WiFi Error.
Separarea conexiunii
u
Dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Fig. 8
w
Conexiunea este întreruptă: Simbolul este vizibil în
permanenţă.
Resetarea conexiunii
u
Restabiliţi setările (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deservire
* în funcţie de model și dotări 11
Fig. 9
w
Conexiunea, precum și alte setări sunt resetate la starea de
livrare.
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului, de
ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-
Evitaţi modificarea involuntară a setărilor și funcţiilor.
-
Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-
Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii display-
ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-
40%
-
60%
-
80%
-
100%
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă ușă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma ușii
(vezi Închiderea ușii) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-
1 min
-
2 min
-
3 min
-
Oprit
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.5 Avertizări) .
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului, precum
și accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-
Nume model
-
Index
-
Număr de serie
-
Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
u
Glisaţi pe afișaj, până când sunt afișate setările .
u
Confirmaţi afișajul.
u
Glisaţi pe afișaj, până când este afișată informaţia.
u
Citiţi informaţiile aparatului.
SabbathMode
Această setare îndeplinește cerinţele religioase cu privire
la sabat, resp. zilele libere evreiești. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. Astfel puteţi utiliza aparatul, fără
a provoca o activitate a aparatului.
O listă despre aparatele certificate Star-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
Comportamentul aparatului, dacă este activat SabbathMode:
-
Afișajul Status indică în permanenţă SabbathMode.
-
Display-ul este blocat pentru operare, exceptând dezacti-
varea SabbathMode.
-
Dacă sunt activate funcţiile / setările, rămâne activ.
-
Display-ul rămâne iluminat, dacă este închisă ușa.
-
Atenţionările nu sunt executate. Intervalul de timp setat
este de asemenea oprit. Funcţia nu este continuată în
SabbathMode.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emit
semnale acustice și nu se afișează avertizări/setări pe afișaj
ca de ex. alarmă temperatură, alarmă ușă.
-
IceMaker este scos din funcţiune.*
-
InfinitySpring este scos din funcţiune.*
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
-
Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
-
După o cădere a reţelei, aparatul comută automat înapoi în
SabbathMode.
Activare/dezactivare SabbathMode
u
Pentru activarea funcţiei glisaţi pe afișaj până la punctul de
meniu Setări și atingeţi 1 secundă. Meniul se schimbă la
setările disponibile.
u
Glisaţi pe afișaj, până când apare simbolul pentru
SabbathMode (Menora). Apăsaţi simbolul timp de trei
secunde.
w
Afișajul își schimbă culoarea. SabbathMode este activat.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi afișajul timp de 3
secunde. SabbathMode este dezactivat.
CleaningMode*
Această setare permite o curăţare confortabilă a aparatului.*
Această setare se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.*
Deservire
12 * în funcţie de model și dotări
Mod de utilizare:*
-
Curăţaţi manual frigiderul.
-
Curăţaţi InfinitySpring.*
Comportamentul aparatului, dacă este activată setarea:*
-
Display-ul indică în permanenţă CleaningMode.
-
Frigiderul este oprit.
-
Iluminarea interioară este activă.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emite un
semnal sonor.
-
InfinitySpring este scos din funcţiune.*
Activarea / dezactivarea setării*
u
Activaţi / dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Frigiderul este deconectat. Lumina rămâne aprinsă.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
După 60 min este dezactivată automat setarea. Apoi aparatul
funcţionează în continuare în regim normal.
TubeClean*
Această setare permite curăţarea conductelor IceMaker.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Este pregătită curăţarea IceMaker (vezi 8.5.6 Curăţarea
IceMaker*) .
Activarea setării
u
Activaţi setarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de
deservire) .
w
Procesul de spălare este pregătit (max. 60 min.): Simbolul
pulsează.
w
Conductele de apă sunt spălate: Simbolul pulsează.
w
Procesul de spălare este încheiat: Funcţia este dezactivată
automat.
Cuburi de gheaţă*
Această setare permite setarea individuală a mărimii cuburilor
de gheaţă.
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
BioFresh B-Value
Temperatura poate fi reglată în domeniul BioFresh mai rece
sau mai caldă. Temperatura poate fi reglată de la B1 (tempera-
tura cea mai scăzută) până la B9 (temperatura cea mai înaltă).
Valoarea presetată este B5. În cazul valorilor B1 până la B4
temperatura poate scadă sub 0 °C, astfel alimentele pot
deveni ușor congelate.
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
Atenţionare
Atenţionările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
Introducerea filtrului de apă*
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de apă.
u
Schimbaţi filtrul de apă la fiecare șase luni.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Intervalul de întreţinere curentă începe din nou.
w
Filtrul de apă asigură calitatea optimă a apei.
Înlocuirea filtrului cu cărbune activ FreshAir
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de aer.
u
Schimbaţi filtrul de aer la fiecare șase luni.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Intervalul de întreţinere curentă începe din nou.
w
Filtrul de aer asigură calitatea optimă a aerului din aparatul
de răcire.
Introducerea sertarului IceMaker*
Acest mesaj apare, dacă este deschis sertarul IceMaker.
u
Împingeţi sertarul IceMaker.
w
Mesajul se stinge.
w
IceMaker produce cuburi de gheaţă.
Activarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Deconectarea întregului aparat
Fig. 10
u
Dezactivaţi IceMaker .*
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Dezactivat: Display-ul devine negru.
6.5 Avertizări
Avertizările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
6.5.1 Mesaj
Închiderea ușii
Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
u
Încheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
u
Închideţi ușa.
Întrerupere de curent
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut din
cauza unei întreruperi de curent. După restabilirea alimentării
electrice, aparatul funcţionează în continuare cu temperatura
setată.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 13
u
Încheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
w
Apare alarma de temperatură (vezi Alarmă de tempera-
tură) .
Alarmă de temperatură
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare nu corespunde
temperaturii setate.
Cauza pentru diferenţa de temperatură poate fi:
-
Au fost introduse alimente proaspete, calde.
-
În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate
prea mare de aer cald din cameră.
-
Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai înde-
lungat.
-
Aparatul este defect.
După ce a fost remediată cauza, aparatul funcţionează în conti-
nuare cu temperatura setată.
u
Confirmaţi afișajul.
w
Este afișată temperatura cea mai caldă.
u
Confirmaţi din nou afișajul.
w
Este afișat afișajul Status.
w
Este afișată temperatura actuală.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
u
Deschideţi ușa.
u
Notaţi codul de eroare.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Avertizorul acustic se oprește.
w
Display-ul schimbă la afișajul de stare.
u
Închideţi ușa.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor) .
6.5.2 DemoMode
Dacă pe display este afișat «D», este activat modul demons-
trativ. Această funcţie este dezvoltată pentru reprezentantul
comercial, deoarece sunt dezactivate funcţiile frigotehnice.
Dezactivarea DemoMode
Dacă se scurge timpul pe display:
u
Confirmaţi afișajul în intervalul de timp scurs.
w
DemoMode este dezactivat.
Dacă nu se scurge timpul:
u
Deconectaţi fișa de reţea.
u
Racordaţi din nou fișa de reţea.
w
DemoMode este dezactivat.
7 Dotare
7.1 Raft montat pe ușă
7.1.1 Deplasarea / scoaterea raftului montat
pe ușă
Fig. 11
u
Scoateţi raftul după cum se vede în figură.
Fig. 12
Se pot utiliza atât numai una cât și ambele VarioBoxen. Atunci
când este necesară depozitarea unor sticle deosebit de înalte,
introduceţi numai o cutie deasupra suportului pentru sticle.
Mutaţi opritorul cu VarioBoxen:
Fig. 13
u
Extrageţi în sus.
u
Introduceţi din nou pe poziţia dorită.
Mutaţi VarioBoxen:
Fig. 14
Dacă raftul montat pe ușă este scos:
u
Scoateţi cutiile.
u
Împingeţi corespunzător piesa de susţinere din mijloc.
u
Schimbaţi cutiile.
7.1.2 Dezasamblarea raftului montat pe ușă
Rafturile montate pe ușă pot fi dezasamblate în vederea cură-
ţării.
Dotare
14 * în funcţie de model și dotări
Fig. 15
Fig. 16
u
Dezasamblaţi raftul montat pe ușă.
7.2 Rafturi
7.2.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 17
u
Ridicaţi raftul și trageţi-l în faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Demontaţi raftul: ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită și
împingeţi în interior.
-sau-
Fig. 18
u
Scoateţi complet raftul: extrageţi spre înainte.
u
Scoatere simplificată: Poziţionaţi oblic raftul.
u
Introduceţi din nou raftul: împingeţi-l în interior până la
opritor.
w
Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
w
Opritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului
frontal.
7.3 Raft divizibil
7.3.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 19
u
Împingeţi în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.
Fig. 20
Deplasarea pe înălţime:
u
Extrageţi
Fig. 20 (1)
pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
u
Trageţi șinele de sprijin din sistemul de fixare și înclichetaţi la
înălţimea dorită.
u
Împingeţi plăcile de sticlă în interior pe rând una după alta.
w
Opritoare plate împotriva extragerii în faţă, direct în spatele
șinei de sprijin.
w
Opritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
u
Ridicaţi placa superioară de sticlă, trageţi în faţă placa infe-
rioară de sticlă.
w
Placa de sticlă
Fig. 20 (1)
cu opritoarele împotriva extragerii
se află în faţă.
w
Opritoarele arată în jos
Fig. 20 (3)
.
7.4 VarioSafe*
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente și ambalaje mici, tuburi
și borcane.
7.4.1 Utilizarea VarioSafe
Sertarul poate fi scos și introdus la două înălţimi diferite. Prin
aceasta pot fi păstrate și piese mici mai înalte în sertar.
Fig. 21
u
Extrageţi sertarul.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 15
u
Introduceţi la înălţimea dorită
Fig. 21 (1)
sau
Fig. 21 (2)
.
7.4.2 Deplasarea VarioSafe
VarioSafe poate fi deplasat pe înălţime ca întreg.
Fig. 22
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită.
u
Împingeţi spre spate.
7.4.3 Scoaterea completă a VarioSafe
VarioSafe poate fi scos ca întreg.
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
Fig. 23
u
Poziţionaţi oblic și trageţi spre faţă.
7.4.4 Dezasamblarea VarioSafe
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 24
u
Dezasamblaţi VarioSafe.
7.5 InfinitySpring*
Dozatorul de apă integrat este adecvat pentru scoaterea
confortabilă a apei de băut. Temperatura apei depinde de
temperatura din frigider.
Fig. 25
u
Apăsaţi paharul contra butonului inferior a dozatorului.
w
Unitatea de ieșire se deplasează în afară: Apa curge în
sticlă.
u
Evitaţi stropirea cu apă: Îndepărtaţi lent paharul.
Scoateţi multă apă:
u
Îndepărtaţi recipientul de apă și apăsaţi din nou contra buto-
nului inferior al dozatorului, dacă nu mai curge apă.
7.6 Loc pentru tava de copt
Deasupra sertarelor este loc pentru o tavă de copt
Fig. 1 (8)
.
Fig. 26
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Dimensiunile maxime pentru tava de copt sunt respectate
(vezi 9.1 Date tehnice) .
q
Tabla de copt este răcită la temperatura camerei.
q
Raftul inferior montat pe ușă este pus cel puţin o poziţie mai
sus.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
u
Împingeţi tava de copt pe suporturile laterale cele mai joase.
-sau-
Dacă tava de copt stă neuniform:
u
Utilizaţi șinele suport din pachet.
Fig. 27
u
Blocaţi șinele suport pe suporturile cele mai joase.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
u
Împingeţi tava de copt pe șinele suport.
7.7 Raft variabil pentru sticle
7.7.1 Utilizarea raftului pentru sticle
La baza frigiderului se poate utiliza la alegere raftul variabil
pentru sticle sau placa de sticlă.
Dotare
16 * în funcţie de model și dotări
Fig. 28
u
Scoateţi placa de sticlă și depozitaţi-o separat.
u
Introduceţi sticlele cu fundul în spate, către peretele poste-
rior.
Indicaţie
Dacă sticlele ies peste raftul de sticle în faţă:
u
Puneţi mai sus cu o poziţie raftul inferior montat pe ușă.
7.7.2 Scoaterea raftului pentru sticle
Raftul pentru sticle poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
u
Scoateţi placa de sticlă de deasupra raftului pentru sticle.
Fig. 29
u
Ridicaţi în faţă și extrageţi raftul pentru sticle.
Indicaţie
Liebherr recomandă:
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitaţi
niciun produs.
7.7.3 Introducerea raftului pentru sticle
Fig. 30
u
Împingeţi raftul pentru sticle până la opritor și apăsaţi în jos.
w
Fișele din spatele raftului pentru sticle sunt conectate
automat.
w
LED-ul luminează.
7.8 Sertare
Sertarele pot fi scoase în vederea curăţării.
Rafturile aflate sub acestea pot fi utilizate ca loc de depozitare,
în cazul scoaterii sertarelor.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferenţiază în funcţie
de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate
conţine diferite sisteme de extragere.
7.8.1 Scoaterea sertarului
La aparatele cu NoFrost:*
Indicaţie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.*
u
Lăsaţi sertarul inferior în aparat!*
u
Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!*
La aparatele fără NoFrost:*
Indicaţie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.*
u
Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!*
Sertar fără sistem de extragere*
Fig. 31
*
u
Scoateţi sertarul după cum se vede în figură.*
Sertar pe șine telescopice
Fig. 32
u
Extrageţi sertarul.
u
Ridicaţi în spate și îndepărtaţi-l spre faţă.
u
Introduceţi șinele.
7.8.2 Introducerea sertarului
Sertar fără sistem de extragere*
Fig. 33
*
u
Introduceţi sertarul după cum se vede în figură.*
Sertar pe șine telescopice
Fig. 34
Dotare
* în funcţie de model și dotări 17
Șinele sunt împinse:
u
Împingeţi sertarul pe șine complet în spate.
w
Se înclichetează în spate cu zgomot.
7.9 Capac Fruit & Vegetable-Safe
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curăţare.
7.9.1 Scoaterea capacului compartimentului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Suportul pentru sticle este scos (vezi 7.7 Raft variabil pentru
sticle) .
Fig. 35
Dacă sertarele sunt scoase:
u
Trageţi capacul în faţă
Fig. 35 (1)
până la orificiul din piesele
suportului.
u
Ridicaţi în spate de jos și scoateţi
Fig. 35 (2)
în sus.
7.9.2 Introducerea capacului compartimen-
tului
Fig. 36
u
Introduceţi nervura capacului prin orificiul suportului poste-
rior
Fig. 36 (1)
și înclichetaţi-l în faţă în suport
Fig. 36 (2)
.
u
Aduceţi capacul în poziţia dorită (vezi 7.10 Reglarea umidi-
tăţii) .
7.10 Reglarea umidităţii
Puteţi regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului
compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi
acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.
Fig. 37
Umiditate redusă a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Trageţi capacul compartimentului în faţă.
w
La sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
u
Dezactivaţi HydroBreeze.*
w
Umiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Împingeţi capacul compartimentului în spate.
w
La sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
u
Activaţi HydroBreeze.*
w
Umiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
u
Selectaţi reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
u
Îndepărtaţi umiditatea cu prosopul.
Indicaţie
Cu reglajul «umiditate redusă a aerului» compartimentul Fruit &
Vegetable-Safe poate fi utilizat și ca Meat & Dairy-Safe.
u
Reglaţi «umiditatea redusă a aerului».
7.11 HydroBreeze*
HydroBreeze umezește produsele frigorifice și asigură umidi-
tatea în compartiment.
HydroBreeze și rezervorul de apă aferent se află în suportul
variabil pentru sticle.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
-
Rezervorul de apă este curăţat (vezi 8.5.3 Curăţaţi dotarea) .
-
Rezervorul de apă este înclichetat regulamentar.
-
Umiditatea este setată la «umiditate ridicată a aerului»
(vezi 7.10 Reglarea umidităţii) .
-
HydroBreeze este activat (vezi HydroBreeze*) .
7.11.1 Umplerea rezervorului de apă
AVERTIZARE
Apă murdară!
Otrăviri.
u
Umpleţi exclusiv cu apă potabilă.
u
HydroBreeze este dezactivat: Goliţi rezervorul de apă.
u
HydroBreeze nu mai este folosit: Goliţi rezervorul de apă.
ATENŢIE
Lichide care conţin zahăr!
Deteriorarea HydroBreeze.
u
Umpleţi exclusiv cu apă potabilă.
Dotare
18 * în funcţie de model și dotări
Indicaţie
Prin utilizarea de apă filtrată, decarbonizată se obţine apă pota-
bilă de cea mai bună calitate pentru funcţionarea fără defecţiuni
a HydroBreeze.
Această calitate a apei poate fi obţinută cu un filtru de apă
disponibil în comerţul de specialitate.
u
Umpleţi rezervorul de apă cu apă potabilă filtrată, decarboni-
zată.
Rezervorul de apă este încorporat în suportul variabil pentru
sticle (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor) .
Fig. 38
u
Apăsaţi pe colţul din spate stânga al plăcii din sticlă frontale.
w
Placa de sticlă se rabatează în faţă sus.
u
Ridicaţi placa de sticlă și rabataţi în spate până la opritor
Fig. 38 (1)
.
w
Placa de sticlă stă vertical.
u
Împingeţi zăvorul
Fig. 38 (2)
spre stânga.
w
Rezervorul de apă iese din adâncitură.
u
Scoaterea rezervorului de apă
Fig. 38 (3)
.
u
Curăţaţi rezervorul de apă (vezi 8.5.3 Curăţaţi dotarea) .
Deschizătură unghiulară:
u
Încărcaţi apă potabilă până la marcaj.
u
Introduceţi rezervorul de apă, mai întâi cu partea poste-
rioară, în adâncitură.
u
Coborâţi încet partea frontală și apăsaţi rezervorul.
w
Rezervorul de apă este fixat în poziţie.
7.11.2 Dezasamblaţi rezervorul de apă
Rezervorul de apă poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 39
u
Dezasamblaţi rezervorul de apă.
7.12 IceMaker*
Der IceMaker este destinat exclusiv pentru obţinerea cuburilor
de gheaţă în cantităţi normale pentru consumul casnic.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
-
IceMaker este curăţat (vezi 8 Întreţinere) .
-
Sertarul IceMaker este complet introdus.
7.12.1 Producerea cuburilor de gheaţă
Capacitatea de producţie depinde de temperatura de conge-
lare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multe
cuburi de gheaţă se pot produce într-un anumit interval de timp.
După ce IceMaker a fost pornit pentru prima dată, poate dura
până la 24 de ore, până când se produce primul cub de gheaţă.
u
Activaţi funcţia IceMaker (vezi 6.2 Logică de deservire) .
u
Produceţi mai multe cuburi de gheaţă: Activaţi funcţia
MaxIce (vezi 6.2 Logică de deservire) .
u
Produceţi mai multe cuburi de gheaţă: Împingeţi și scoateţi
separatorul din sertarul IceMaker.*
u
Distribuiţi cuburile de gheaţă uniform în sertar, pentru a spori
capacitatea de umplere.
u
Închideţi sertarul: IceMaker începe din nou automat cu
producţia.
Indicaţie
Dacă este atinsă o anumită înălţime de lucru în sertarul
IceMaker, nu se produc alte cuburi de gheaţă. IceMaker nu
umple sertarul până la margine.
7.13 VarioSpace
Fig. 40
Pe lângă sertare, puteţi scoate și plăcile de sticlă. Astfel obţi-
neţi spaţiu pentru alimente mari precum carnea de pasăre,
carnea, porţiile mari de vânat precum și preparatele de panifi-
caţie înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi și pregătite
mai departe.
u
Respectaţi limitele de încărcare ale plăcilor de sticlă
(vezi 9.1 Date tehnice) .
7.14 Accesoriu
7.14.1 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 41
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 19
Fig. 42
u
Dezasamblaţi cutia pentru unt.
7.14.2 Suport pentru ouă
Suportul pentru ouă este extractibil și inversabil. Cele două
piese ale suportului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
Utilizarea suportului pentru ouă
Fig. 43
u
Partea superioară: Depozitaţi ouăle de găină.
u
Partea inferioară: Depozitaţi ouă de prepeliţă.
7.14.3 Suport pentru sticle
Utilizarea suportului pentru sticle
Fig. 44
u
Împingeţi suportul de sticle pe sticle.
w
Nu răsturnaţi sticlele.
Scoaterea suportului pentru sticle
Fig. 45
u
Împingeţi suportul pentru sticle complet spre dreapta până
la margine.
u
Scoateţi spre spate.
7.14.4 Acumulator de frig
Acumulatoarele de frig împiedică o creștere prea rapidă a
temperaturii în cazul unei pene de curent.
Aparate cu NoFrost*
Cartușele de răcire sunt în sertar.*
Aparate fără NoFrost:*
Acumulatoarele de frig sunt blocate în plafonul congelatorului.*
Utilizarea acumulatorului de frig
Aparate cu NoFrost:*
Fig. 46
*
Dacă acumulatoarele de frig sunt îngheţate:*
u
Așezaţi în zona superioară, frontală a congelatorului pe
produsele congelate.*
Aparate fără NoFrost:*
Fig. 47
*
Sertarul cel mai de sus este scos:*
u
Apucaţi acumulatorul de frig îngheţat din lateral și scoateţi-l
apăsându-l în jos.*
u
Așezaţi acumulatorul de frig în zona din faţă sus a congela-
torului, pe produsele congelate.*
Blocaţi acumulatorul de frig după utilizare din nou în plafonul
congelatorului:*
Fig. 48
*
Sertarul cel mai de sus este scos:*
u
Introduceţi acumulatorul de frig în plafonul congelatorului în
partea din spate sus și blocaţi-l în partea din faţă.*
Dotare
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Liebherr ICBNd 5163 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru