Liebherr IRBd 4150 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Furnitura de livrare.................................................... 2
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 3
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.4 Conformitate............................................................. 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 5
3.1 Pornirea aparatului................................................... 5
3.2 Introducerea dotării.................................................. 5
4 Managementul alimentelor................................... 5
4.1 Depozitarea alimentelor............................................ 5
4.2 Intervale de depozitare............................................. 6
5 Economisirea energiei.......................................... 7
6 Deservire................................................................ 7
6.1 Elementele de operare și de afișare......................... 7
6.1.1 Afişaj Status............................................................ 7
6.1.2 Navigare..................................................................7
6.1.3 Simboluri de afişare.................................................8
6.2 Logică de deservire.................................................. 8
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei.............................. 8
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei.........................................8
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării................................8
6.2.4 Selectarea valorii de setare..................................... 9
6.2.5 Apelarea meniului de client..................................... 9
6.3 Funcţii....................................................................... 9
6.3.1 Setarea temperaturii................................................9
SuperCool............................................................... 9
PartyMode...............................................................9
HolidayMode.........................................................10
EnergySaver..........................................................10
HydroBreeze*........................................................10
6.4 Reglaje..................................................................... 10
Limba.................................................................... 10
Stabilirea conexiunii WLAN................................... 10
Blocare la introducere........................................... 11
Luminozitate display..............................................11
Alarmă uşă............................................................ 11
Info........................................................................ 11
SabbathMode........................................................11
CleaningMode.......................................................11
BioFresh B-Value...................................................12
Atenţionare............................................................12
Deconectarea aparatului....................................... 12
6.5 Avertizări.................................................................. 12
6.5.1 Mesaj.................................................................... 12
6.5.2 DemoMode........................................................... 12
7 Dotare...................................................................... 13
7.1 Compartiment de congelare de 4-stele*................... 13
7.2 Raft montat pe ușă................................................... 13
7.3 Rafturi....................................................................... 14
7.4 Raft divizibil.............................................................. 14
7.5 VarioSafe*................................................................ 14
7.6 InfinitySpring*........................................................... 15
7.7 Loc pentru tava de copt............................................ 15
7.8 Raft variabil pentru sticle.......................................... 15
7.9 Sertare..................................................................... 16
7.10 Capac Fruit & Vegetable-Safe.................................. 16
7.11 Reglarea umidităţii.................................................... 16
7.12 HydroBreeze*........................................................... 17
7.13 Accesoriu................................................................. 18
8 Întreţinere............................................................... 19
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir................................ 19
8.2 Dezgheţarea aparatului............................................ 20
8.3 Curăţarea aparatului................................................. 20
9 Ajutor pentru clienţi............................................... 21
9.1 Date tehnice............................................................. 21
9.2 Zgomote de funcţionare........................................... 22
9.3 Defecţiune tehnică.................................................... 22
9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 24
9.5 Plăcuţă de fabricaţie................................................. 24
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 24
11 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 24
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
și modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
privește forma, dotarea și tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru:
-
IRBd 4050
-
IRBd 4150
-
IRBd 4151
-
IRBb 4170
-
IRBd 4171
-
IRBd 4550
-
IRBd 4551
-
IRBd 4570
-
IRBd 4571
-
IRBe 4851
-
IRBd 5150
-
IRBdi 5150
-
IRBd 5151
-
IRBdi 5151
-
IRBd(i) 5180
-
IRBdi 5190
-
IRBd(i) 5171
-
IRBdi 5191
-
IRBc(i) 5170
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificaţi toate piesele cu privire la daune din timpul transpor-
tului. Adresaţi-vă în caz de plângeri comerciantului și către
serviciul pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clien-
ţilor) .
Livrarea constă din următoarele piese:
-
Aparat încorporat
-
Dotare (în funcţie de model)
-
Material de montaj (în funcţie de model)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
-
Broșură de service
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificativă
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (B) BioFresh
(C) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare (11) HydroBreeze*
(2) Compartiment de
congelare de 4 stele*
(12) Capac Fruit & Vegetable-
Safe
(3) Ventilator cu filtrul cu
cărbune activ FreshAir
(13) Fruit & Vegetable-Safe
(4) Perete posterior din oţel
inox
(14) Deschizătură de scurgere
(5) Suprafaţă de depunere
divizibilă
(15) Meat & Dairy-Safe
(6) Suprafaţă de depunere (16) Plăcuţă de fabricaţie
(7) InfinitySpring* (17) Opritorul ușii
(8) VarioSafe* (18) Suport pentru sticle
(9) Loc pentru tava de copt (19) VarioBoxen*
(10) Raft pentru sticle
variabil
Indicaţie
u
Rafturile, sertarele sau coșurile sunt amplasate în starea de
livrare pentru o eficienţă energetică optimă.
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri și alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering și alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.*
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea și răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale și produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.4 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanșei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât și directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplinește condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie și cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găsește pe plăcuţa de fabricaţie.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
și de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoștinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă și
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ștecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ștecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile și intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi și evacuaţi aparatul la
deșeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni și
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru pagubele cauzate de racordarea
defectuoasă a alimentării de la reţeaua de
apă curentă.*
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanș. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea și închiderea ușii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Pericol de deteriorare a suprafeţei frontale
de ardezie:
-
Nu aplicaţi autocolante pe suprafaţa frontală.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor și atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare și pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor și semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale ușoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii și sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucţiu-
nilor de montaj.
q
Toate benzile adezive, foliile adezive și de protecţie, precum
și siguranţele de transport din și de la aparat sunt îndepăr-
tate.
q
Toate inserţiile publicitare din sertare sunt extrase.
u
Pornirea aparatului
Fig. 2
u
După conectarea aparatului selectaţi limba naţională.
Fig. 3
u
În continuare este afișat ecranul de stare.
u
Dacă DemoMode este afișat împreună cu ecranul albastru
după conectarea aparatului, poate fi dezactivat DemoMode
în intervalul următoarelor 5 minute.
Fig. 4
u
Apăsaţi DemoMode timp de 3 secunde.
w
DemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Așezaţi alimentele: așteptaţi aprox. 2 ore, până când este
atinsă temperatura setată.
u
Depozitaţi produsele de congelat la -18 °C sau la tempera-
turi mai scăzute.*
3.2 Introducerea dotării
u
Introduceţi dotarea atașată, pentru a utiliza Optim aparatul.
u
Achiziţionaţi cutia SmartDevice și introduceţi-o (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
u
Instalaţi aplicaţia SmartDevice (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
u
Introduceţi rezervorul de apă .*
u
Introduceţi filtrul pentru apă .*
Indicaţie
Accesoriile pot fi achiziţionate din magazinul de aparatură
casnică (home.liebherr.com).
4 Managementul alimentelor
4.1 Depozitarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
u
Nu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al apara-
tului, dacă nu au fost recomandate de producător.
La depozitarea alimentelor, respectaţi întotdeauna următoa-
rele:
q
Fantele de aer de pe peretele interior din spate sunt libere.
q
Fantele de aer de la ventilator sunt libere.
q
Alimentele sunt bine ambalate.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 5
q
Alimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă, se
află în recipiente sau vase închise sau acoperite.
q
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peștele în reci-
piente curate, închise, astfel încât nu fie atinse alte
alimente sau să nu poată picura pe acestea.
q
Lichidele se află în recipiente închise.
q
Depozitaţi alimentele distanţate unele de altele, pentru ca
aerul să poată circula bine.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.1.1 Frigider
Prin circulaţia naturală a aerului, se formează diferite zone de
temperatură.
Dispunerea alimentelor:
u
În zona superioară și în zona ușii: Unt și brânză, conserve și
tuburi.
u
În zona cea mai rece
Fig. 1 (C)
: Alimentele perisabile,
precum mâncăruri.
4.1.2 BioFresh
Compartimentul BioFresh permite un o perioadă mai lungă de
depozitare pentru câteva alimente proaspete decât în cazul
răcirii obișnuite.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
Dacă temperaturile scad sub 0 °C, alimentele pot îngheţa.
Indicaţie
Depozitaţi legume sensibile la frig cum ar fi castraveţi, vinete și
dovlecei, precum și fructe tropicale sensibile la frig în frigider.
Fruit & Vegetable-Safe
Aici se instalează o climă de depozitare proaspătă, când
capacul este închis. Climatul umed este adecvat pentru depo-
zitarea alimentelor neambalate cu umiditate proprie ridicată (de
ex. salată, legume, fructe).
Umiditatea aerului din compartiment depinde de conţinutul de
umiditate al produselor introduse, precum și de frecvenţa de
deschidere a compartimentului. Puteţi regla umiditatea aerului.
Dispunerea alimentelor:
u
Introduceţi fructe și legume neambalate.
u
Umiditate prea mare: Reglaţi umiditatea aerului
(vezi 7.11 Reglarea umidităţii) .
Meat & Dairy-Safe
În acest compartiment se menţine o climă relativ uscată. Clima
uscată este adecvată pentru alimente uscate sau ambalate (de
ex. produse lactate, carne, pește, mezeluri).
Dispunerea alimentelor:
u
Introduceţi alimente uscate sau ambalate.
4.1.3 Compartiment de congelare*
Temperatura aerului din compartiment, măsurată cu termome-
trul sau cu alte aparate de măsură, poate oscila. Fluctuaţiile
de temperatură sunt mai mari într-un compartiment pe jumătate
plin sau gol și este posibil se atingă temperaturi mai mari de
-18 °C.
Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 h puteţi congela o cantitate maximă de
alimente proaspete în kg egală cu cea indicată pe plăcuţa de
fabricaţie la rubrica „Capacitate de congelare ... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectaţi urmă-
toarele cantităţi pe pachet:
-
Fructe, legume, până la 1 kg
-
Carne, până la 2,5 kg
Înaintea congelării aveţi în vedere:*
q
Pentru puterea de congelare maximă: Placa din sticlă este
extrasă.
Dispunerea alimentelor:
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle și doze cu băuturi!
u
Depozitaţi alimentele ambalate în compartimentul de conge-
lare, astfel încât acestea să fie în contact cu baza sau pereţii
laterali ai acestuia.
Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
u
Nu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară.
u
Prelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
4.2 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
4.2.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
4.2.2 BioFresh
Indicaţie
Valorile orientative pot fi apelate și prin apli-
caţia BioFresh https://home.liebherr.com/de/deu/service/apps/
landingpage-apps-emea.html .
Valori orientative pentru durata depozitării în Meat & Dairy-
Safe
Unt la 1 °C până la 90 zile
Cașcaval la 1 °C până la 110 zile
Lapte la 1 °C până la 12 zile
Mezeluri, feliate la 1 °C până la 8 zile
Carne de pasăre la 1 °C până la 6 zile
Carne de porc la 1 °C până la 6 zile
Carne de vită la 1 °C până la 6 zile
Vânat la 1 °C până la 6 zile
Managementul alimentelor
6 * în funcţie de model și dotări
Indicaţie
u
Aveţi în vedere alimentele bogate în albumină se alte-
rează mai rapid. Aceasta înseamnă moluștele și crusta-
ceele se alterează mai repede decât peștele, iar peștele se
alterează mai repede decât carnea.
Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vege-
table-Safe
Legume, salată
Anghinare la 1 °C până la 14 zile
Ţelină la 1 °C până la 28 zile
Conopidă la 1 °C până la 21 zile
Brocoli la 1 °C până la 13 zile
Cicoare la 1 °C până la 27 zile
Fetică la 1 °C până la 19 zile
Mazăre la 1 °C până la 14 zile
Varză verde la 1 °C până la 14 zile
Morcovi la 1 °C până la 80 zile
Usturoi la 1 °C până la 160 zile
Gulie la 1 °C până la 14 zile
Salată cu căpăţână la 1 °C până la 13 zile
Verdeţuri la 1 °C până la 13 zile
Praz la 1 °C până la 29 zile
Ciuperci la 1 °C până la 7 zile
Ridichi de lună la 1 °C până la 10 zile
Varză de Bruxelles la 1 °C până la 20 zile
Sparanghel la 1 °C până la 18 zile
Spanac la 1 °C până la 13 zile
Varză creaţă la 1 °C până la 20 zile
Fructe
Caise la 1 °C până la 13 zile
Mere la 1 °C până la 80 zile
Pere la 1 °C până la 55 zile
Mure la 1 °C până la 3 zile
Curmale la 1 °C până la 180 zile
Căpșuni la 1 °C până la 7 zile
Smochine la 1 °C până la 7 zile
Afine la 1 °C până la 9 zile
Zmeură la 1 °C până la 3 zile
Coacăze la 1 °C până la 7 zile
Cireșe, dulci la 1 °C până la 14 zile
Kiwi la 1 °C până la 80 zile
Piersici la 1 °C până la 13 zile
Prune la 1 °C până la 20 zile
Merișoare de munte la 1 °C până la 60 zile
Rubarbă la 1 °C până la 13 zile
Agrișe la 1 °C până la 13 zile
Struguri la 1 °C până la 29 zile
4.2.3 Compartiment de congelare*
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete
Îngheţată la -18 °C 2 până la 6 luni
Mezeluri, șuncă la -18 °C 2 până la 3 luni
Pâine, produse de
panificaţie
la -18 °C 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc la -18 °C 6 până la 9 luni
Pește, gras la -18 °C 2 până la 6 luni
Pește, slab la -18 °C 6 până la 8 luni
Brânză la -18 °C 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne
de vită
la -18 °C 6 până la 12 luni
Legume, fructe la -18 °C 6 până la 12 luni
5 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.3 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.*
-
Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizaţi Holi-
dayMode.
6 Deservire
6.1 Elementele de operare și de afișare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra setării
temperaturii și asupra stării funcţiilor și setărilor. Operarea func-
ţiilor și setărilor se realizează fie prin activare / dezactivare sau
prin selectarea unei valori.
6.1.1 Afișaj Status
Afișajul Status indică temperaturile setate și este afișajul iniţial.
De acolo se realizează navigarea la funcţii și setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcţiile individuale îl obţineţi prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10 s,
afișajul se schimbă la afișajul Status.
Economisirea energiei
* în funcţie de model și dotări 7
Operarea aparatului se realizează prin glisarea și confirmarea
pe afișaj:
Fig. 5
Înapoi:
-
Confirmaţi selectarea în submeniu. Afișajul schimbă înapoi
în meniu.
-
Selectaţi . Afișajul schimbă înapoi la funcţie / setare.
Înapoi la afișajul Status:
-
Închideţi și deschideţi ușa.
-
Așteptaţi 10 s. Afișajul schimbă la afișajul Status.
6.1.3 Simboluri de afișare
Simbolurile de afișare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Temperatura
pulsează până când este atinsă
valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efectuată
setarea.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperCool
x
PartyMode
x
HolidayMode
EnergySaver
Simbol Funcţie
*
HydroBreeze*
x
Dacă este activă funcţia, aparatul funcţionează cu o putere
mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai
puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Funcţia este activată / dezactivată.
6.2.2 Selectarea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Funcţie
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
u
Confirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare.
Setarea temperaturii
u
Confirmaţi valoarea selectată prin atingerea scurtă.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Afișajul se schimbă la albastru în starea activată.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Conectarea/deconectarea zonei de temperatură
u
Apăsaţi Confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Display-ul schimbă înapoi la afișajul de stare.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi
1
Blocare la introducere
2
SabbathMode
2
Cleaning Mode
2
Atenţionări
1
Resetare
2
Deconectare
2
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
Activaţi setarea
1
(shortpress)
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
Deservire
8 * în funcţie de model și dotări
w
Starea apare în meniu.
w
Setarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea
2
(longpress)
u
Apăsaţi selectarea pentru confirmare timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare în meniu.
w
Display-ul se modifică.
6.2.4 Selectarea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă ușă
Limba
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când se afișează setarea dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Prin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare dorită.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt în submeniu.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
BioFresh B-Value
1
D-Value
1
u
Glisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
u
Confirmaţi setările prin atingere
u
Glisaţi până când apare informaţia aparatului
pe afișaj.
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
u
Apelaţi meniul de client: Introduceţi codul numeric 151.
u
Glisaţi în meniul de client până când se afișează setarea
dorită.
Selectaţi valoarea
1
u
Pentru confirmare atingeţi scurt
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare scurt pe display.
w
Display-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea
2
u
Pentru confirmare apăsaţi afișajul timp de 3 secunde.
w
Semnalul sonor de confirmare sună.
w
Starea apare pe display.
w
Simbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
6.3 Funcţii
6.3.1 Setarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii ușii
-
durata deschiderii ușii
-
temperatura ambientală de la locaţia de montare
-
tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
Zona de tempera-
tură
Setare recomandată
Frigider
5 °C
BioFresh
B5
Setarea temperaturii
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Temperatura setată este afișată dreapta jos pe display.
w
Temperatura actuală se aprinde intermitent pe display.
Deconectarea zonei de temperatură
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
este afișat.
SuperCool
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de răcire a frigide-
rului. Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai scăzute.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
Suplimentar atingeţi temperaturi mai scăzute în compartimentul
de congelare de 4 stele.*
Mod de utilizare:
-
Răciţi rapid cantităţile mari de alimente.
-
Congelaţi alimentele.*
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Introduceţi produsele în compartimentul de congelare de 4
stele: Activaţi funcţia cu 3 ore în prealabil.*
u
Introduceţi produsele în frigider: Activaţi funcţia la introdu-
cerea produselor.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii și setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-
SuperCool
-
IceMaker
și
MaxIce
-
InfinitySpring
Toate funcţiile pot fi setate flexibil și individual. Modificările sunt
respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 9
HolidayMode
Această funcţie asigură un consum de energie minim pe
parcursul unei absenţe mai îndelungate. Temperatura de răcire
este ridicată la 15 °C.
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie pe parcursul unei absenţe mai îndelun-
gate.
-
Evitarea mirosurilor neplăcute, precum și a formării muce-
gaiului pe parcursul unei absenţe mai îndelungate.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Goliţi complet frigiderul.
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Temperatura de răcire este ridicată.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
EnergySaver
Această funcţie este destinată scăderii consumului de energie.
În toate zonele de temperatură sunt prestabilite temperaturi mai
ridicate, aparatul răcește astfel mai puţin frecvent.
Temperatură frigider: 7 °C
Temperatură congelator: -16 °C
Mod de utilizare:
-
Economisiţi energie.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: în toate zonele de temperatură sunt setate tempera-
turi mai ridicate.
w
Dezactivat: temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
HydroBreeze*
HydroBreeze generează o ceaţă fină în sertar la ușa închisă
la fiecare 90 minute pentru 4 secunde. Funcţia este activată
de asemenea pe parcursul deschiderii ușii. Funcţia nu este
activată la livrarea de la furnizor a aparatului.
Mod de utilizare:
-
Depozitarea salatei neambalate, legumelor și fructelor cu
umiditate proprie ridicată.
Sunt posibile următoarele reglaje:
1
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 4 s
2
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 6 s
3
Durata de funcţionare pe parcursul deschiderii ușii: 8 s
Oprit
HydroBreeze este dezactivat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
-sau-
u
Activaţi / dezactivaţi prin Liebherr SmartDevice-App.*
6.4 Reglaje
Limba
Cu această setare se poate seta limba afișajului.
Următoarele limbi pot fi selectate:
-
Germană
-
Engleză
-
Franceză
-
Spaniolă
-
Italiană
-
Olandeză
-
Cehă
-
Poloneză
-
Portugheză
-
Rusă
-
Ucrainiană
-
Chineză
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Stabilirea conexiunii WLAN
Această setare permite stabilirea conexiunii dintre aparat și
internet. Conexiunea este controlată prin cutia SmartDevice.
Aparatul poate fi integrat apoi prin SmartDevice-App într-un
SmartHome-System. Prin SmartDevice-App și alte EcoSisteme
compatibile pot fi utilizate suplimentar posibilităţi extinse de
opţiuni și setare.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
Mod de utilizare:
-
Operaţi aparatul prin SmartDevice-App sau prin EcoSiste-
mele compatibile.
-
Utilizaţi funcţii și setări extinse.
-
Interogaţi starea actuală a aparatului prin SmartDevice-App.
q
Cutia SmartDevice este achiziţionată și utilizată (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).*
q
Aplicaţia SmartDevice este instalată (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Stabilirea conexiunii
Fig. 6
u
Activaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Conexiunea se stabilită: apare Connecting. Simbolul
pulsează.
w
Conexiunea a eșuat: Apare WiFi Error.
Separarea conexiunii
u
Dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deservire
10 * în funcţie de model și dotări
Fig. 7
w
Conexiunea este separată: Simbolul este vizibil în
permanenţă.
Resetarea conexiunii
u
Resetarea setărilor (vezi 6.2 Logică de deservire)
Fig. 8
w
Conexiunea, precum și alte setări sunt resetate la starea de
livrare.
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului, de
ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-
Evitaţi modificarea involuntară a setărilor și funcţiilor.
-
Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-
Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii display-
ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-
40%
-
60%
-
80%
-
100%
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă ușă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma ușii
(vezi Închiderea ușii) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-
1 min
-
2 min
-
3 min
-
Oprit
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea (vezi 6.5 Avertizări) .
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului, precum
și accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-
Nume model
-
Index
-
Număr de serie
-
Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
u
Glisaţi pe afișaj, până când sunt afișate setările .
u
Confirmaţi afișajul.
u
Glisaţi pe afișaj, până când este afișată informaţia.
u
Citiţi informaţiile aparatului.
SabbathMode
Această setare îndeplinește cerinţele religioase cu privire
la sabat, resp. zilele libere evreiești. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. Astfel puteţi utiliza aparatul, fără
a provoca o activitate a aparatului.
O listă despre aparatele certificate Star-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
Comportamentul aparatului, dacă este activat SabbathMode:
-
Afișajul Status indică în permanenţă SabbathMode.
-
Display-ul este blocat pentru operare, exceptând dezacti-
varea SabbathMode.
-
Dacă sunt activate funcţiile / setările, rămâne activ.
-
Display-ul rămâne iluminat, dacă este închisă ușa.
-
Intervalele de timp pentru atenţionări sunt oprite.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emite un
semnal sonor.
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
-
Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
-
După o cădere a reţelei, aparatul comută automat înapoi în
SabbathMode.
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
CleaningMode
Această setare permite o curăţare confortabilă a aparatului.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 11
Această setare se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-
Curăţaţi manual frigiderul.
-
Curăţaţi InfinitySpring.*
Comportamentul aparatului, dacă este activată setarea:
-
Display-ul indică în permanenţă CleaningMode.
-
Frigiderul este oprit.
-
Iluminarea interioară este activă.
-
Atenţionările și avertizările nu sunt afișate. Nu se emite un
semnal sonor.
Activarea / dezactivarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
w
Activat: Frigiderul este deconectat. Lumina rămâne aprinsă.
w
Dezactivat: temperatura setată în prealabil este restabilită.
După 60 min este dezactivată automat setarea. Apoi aparatul
funcţionează în continuare în regim normal.
BioFresh B-Value
Temperatura poate fi reglată în domeniul BioFresh mai rece
sau mai caldă. Temperatura poate fi reglată de la B1 (tempera-
tura cea mai scăzută) până la B9 (temperatura cea mai înaltă).
Valoarea presetată este B5. În cazul valorilor B1 până la B4
temperatura poate scadă sub 0 °C, astfel alimentele pot
deveni ușor congelate.
Selectarea setării
u
Setaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
Atenţionare
Atenţionările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
Introducerea rezervorului de apă*
Apare mesajul, dacă nu este suficientă apă în rezervorul de
apă.
u
Umpleţi rezervorul de apă.
w
IceMaker produce cuburi de gheaţă.
u
Dacă rezervorul de apă este umplut și există un mesaj, veri-
ficaţi dacă plutitorul este înţepenit.
u
Dacă este necesar goliţi apa și cu un mijloc ajutător subţire,
de ex. beţigaș cu vată deplasaţi plutitorul.
u
Dacă mesajul persistă după umplerea rezervorului de
apă, adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor
(vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor) .
Introducerea filtrului de apă*
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de apă.
u
Schimbaţi filtrul de apă la fiecare șase luni
u
Confirmaţi mesajul, intervalul de întreţinere curentă începe
din nou.
w
Filtrul de apă asigură calitatea optimă a apei.
Înlocuirea filtrului cu cărbune activ FreshAir
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de aer.
u
Schimbaţi filtrul de aer la fiecare șase luni.
u
Confirmaţi mesajul, intervalul de întreţinere curentă începe
din nou.
w
Filtrul de aer garantează o calitate optimă a aerului în
frigider.
Activarea setării
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Display-ul devine negru.
Deconectarea întregului aparat
Fig. 9
u
Activaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
6.5 Avertizări
Avertizările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
6.5.1 Mesaj
Închiderea ușii
Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
u
Încheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
u
Închideţi ușa.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
u
Deschideţi ușa.
u
Notaţi codul de eroare.
u
Confirmaţi mesajul.
w
Avertizorul acustic se oprește.
w
Display-ul schimbă la afișajul de stare.
u
Închideţi ușa.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor) .
6.5.2 DemoMode
Dacă pe display este afișat «D», este activat modul demons-
trativ. Această funcţie este dezvoltată pentru reprezentantul
comercial, deoarece sunt dezactivate funcţiile frigotehnice.
Dezactivarea DemoMode
Dacă se scurge timpul pe display:
u
Confirmaţi afișajul în intervalul de timp scurs.
w
DemoMode este dezactivat.
Dacă nu se scurge timpul:
u
Deconectaţi fișa de reţea.
u
Racordaţi din nou fișa de reţea.
w
DemoMode este dezactivat.
Deservire
12 * în funcţie de model și dotări
7 Dotare
7.1 Compartiment de congelare de 4-
stele*
7.1.1 Deschiderea / închiderea compartimen-
tului de congelare
Fig. 10
Deschideţi compartimentul de congelare:
u
Interveniţi în zona mânerului.
u
Apăsaţi mânerul și trageţi simultan ușa spre faţă.
Închideţi compartimentul de congelare:
u
Închideţi ușa și apăsaţi simultan spre faţă.
w
Ușa este blocată.
7.2 Raft montat pe ușă
7.2.1 Deplasarea / scoaterea raftului montat
pe ușă
Fig. 11
u
Scoateţi raftul după cum se vede în figură.
Fig. 12
*
Se pot utiliza atât numai una cât și ambele VarioBoxen. Atunci
când este necesară depozitarea unor sticle deosebit de înalte,
introduceţi numai o cutie deasupra suportului pentru sticle.*
Mutaţi opritorul cu VarioBoxen:*
Fig. 13
*
u
Extrageţi în sus.*
u
Introduceţi din nou pe poziţia dorită.*
w
Opritorul înainte de compartimentul de congelare de 4 stele:
Repartizarea optimă a aerului din aparat nu mai este asigu-
rată. Se poate forma condens în compartimentul de conge-
lare.*
Indicaţie
Liebherr recomandă:*
u
Acroșaţi opritorul cu VarioBoxen, așa cum este livrat din
fabrică, la o înălţime sub compartimentul de congelare de 4
stele. Astfel rezultă o repartizare optimă a aerului în frigider.*
Mutaţi VarioBoxen:*
Fig. 14
*
Raftul montat pe ușă este scos:*
u
Scoateţi cutiile.*
u
Împingeţi corespunzător piesa de susţinere din mijloc.*
u
Schimbaţi cutiile.*
7.2.2 Dezasamblarea raftului montat pe ușă
Rafturile montate pe ușă pot fi dezasamblate în vederea cură-
ţării.
Fig. 15
Dotare
* în funcţie de model și dotări 13
Fig. 16
*
u
Dezasamblaţi raftul montat pe ușă.
7.3 Rafturi
7.3.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 17
u
Ridicaţi raftul și trageţi-l în faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Demontaţi raftul: ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită și
împingeţi în interior.
-sau-
Fig. 18
u
Scoateţi complet raftul: extrageţi spre înainte.
u
Scoatere simplificată: Poziţionaţi oblic raftul.
u
Introduceţi din nou raftul: împingeţi-l în interior până la
opritor.
w
Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
w
Opritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului
frontal.
7.4 Raft divizibil
7.4.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 19
u
Împingeţi în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.
Fig. 20
Deplasarea pe înălţime:
u
Extrageţi
Fig. 20 (1)
pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
u
Trageţi șinele de sprijin din sistemul de fixare și înclichetaţi la
înălţimea dorită.
u
Împingeţi plăcile de sticlă în interior pe rând una după alta.
w
Opritoare plate împotriva extragerii în faţă, direct în spatele
șinei de sprijin.
w
Opritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
u
Ridicaţi placa superioară de sticlă, trageţi în faţă placa infe-
rioară de sticlă.
w
Placa de sticlă
Fig. 20 (1)
cu opritoarele împotriva extragerii
se află în faţă.
w
Opritoarele arată în jos
Fig. 20 (3)
.
Aparate cu compartiment de congelare:*
u
Nu amplasaţi șinele de sprijin și rafturile divizibile înaintea
ventilatorului.*
7.5 VarioSafe*
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente și ambalaje mici, tuburi
și borcane.
7.5.1 Utilizarea VarioSafe
Sertarul poate fi scos și introdus la două înălţimi diferite. Prin
aceasta pot fi păstrate și piese mici mai înalte în sertar.
Fig. 21
u
Extrageţi sertarul.
u
Introduceţi la înălţimea dorită
Fig. 21 (1)
sau
Fig. 21 (2)
.
7.5.2 Deplasarea VarioSafe
VarioSafe poate fi deplasat pe înălţime ca întreg.
Dotare
14 * în funcţie de model și dotări
Fig. 22
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
u
Ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită.
u
Împingeţi spre spate.
7.5.3 Scoaterea completă a VarioSafe
VarioSafe poate fi scos ca întreg.
u
Trageţi spre faţă.
w
Degajare laterală pe poziţia așezare.
Fig. 23
u
Poziţionaţi oblic și trageţi spre faţă.
7.5.4 Dezasamblarea VarioSafe
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 24
u
Dezasamblaţi VarioSafe.
7.6 InfinitySpring*
Dozatorul de apă integrat este adecvat pentru scoaterea
confortabilă a apei de băut. Temperatura apei depinde de
temperatura din frigider.
Fig. 25
u
Apăsaţi paharul contra butonului inferior a dozatorului.
w
Unitatea de ieșire se deplasează în afară: Apa curge în
sticlă.
u
Evitaţi stropirea cu apă: Îndepărtaţi lent paharul.
Scoateţi multă apă:
u
Îndepărtaţi recipientul de apă și apăsaţi din nou contra buto-
nului inferior al dozatorului, dacă nu mai curge apă.
7.7 Loc pentru tava de copt
Deasupra sertarelor este loc pentru o tavă de copt
Fig. 1 (9)
.
Fig. 26
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Dimensiunile maxime pentru tava de copt sunt respectate
(vezi 9.1 Date tehnice) .
q
Tabla de copt este răcită la temperatura camerei.
q
Raftul inferior montat pe ușă este pus cel puţin o poziţie mai
sus.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
u
Împingeţi tava de copt pe suporturile laterale cele mai joase.
-sau-
Dacă tava de copt stă neuniform:
u
Utilizaţi șinele suport din pachet.
Fig. 27
u
Blocaţi șinele suport pe suporturile cele mai joase.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
u
Împingeţi tava de copt pe șinele suport.
7.8 Raft variabil pentru sticle
7.8.1 Utilizarea raftului pentru sticle
La baza frigiderului se poate utiliza la alegere raftul variabil
pentru sticle sau placa de sticlă.
Fig. 28
u
Scoateţi placa de sticlă și depozitaţi-o separat.
u
Introduceţi sticlele cu fundul în spate, către peretele poste-
rior.
Indicaţie
Dacă sticlele ies peste raftul de sticle în faţă:
u
Puneţi mai sus cu o poziţie raftul inferior montat pe ușă.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 15
7.8.2 Scoaterea raftului pentru sticle
Raftul pentru sticle poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
u
Scoateţi placa de sticlă de deasupra raftului pentru sticle.
Fig. 29
u
Ridicaţi în faţă și extrageţi raftul pentru sticle.
Indicaţie
Liebherr recomandă:
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitaţi
niciun produs.
7.8.3 Introducerea raftului pentru sticle
Fig. 30
u
Împingeţi raftul pentru sticle până la opritor și apăsaţi în jos.
w
Fișele din spatele raftului pentru sticle sunt conectate
automat.
w
LED-ul luminează.
7.9 Sertare
Sertarele pot fi scoase în vederea curăţării.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferenţiază în funcţie
de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate
conţine diferite sisteme de extragere.
7.9.1 Scoaterea sertarului
Sertar pe șine telescopice
Fig. 31
u
Extrageţi sertarul.
u
Ridicaţi în spate și îndepărtaţi-l spre faţă.
u
Introduceţi șinele.
7.9.2 Introducerea sertarului
Sertar pe șine telescopice
Fig. 32
Șinele sunt împinse:
u
Împingeţi sertarul pe șine complet în spate.
w
Se înclichetează în spate cu zgomot.
7.10 Capac Fruit & Vegetable-Safe
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curăţare.
7.10.1 Scoaterea capacului compartimentului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
q
Suportul pentru sticle este scos (vezi 7.8 Raft variabil pentru
sticle) .
Fig. 33
Dacă sertarele sunt scoase:
u
Trageţi capacul în faţă
Fig. 33 (1)
până la orificiul din piesele
suportului.
u
Ridicaţi în spate de jos și scoateţi
Fig. 33 (2)
în sus.
7.10.2 Introducerea capacului compartimen-
tului
Fig. 34
u
Introduceţi nervura capacului prin orificiul suportului poste-
rior
Fig. 34 (1)
și înclichetaţi-l în faţă în suport
Fig. 34 (2)
.
u
Aduceţi capacul în poziţia dorită (vezi 7.11 Reglarea umidi-
tăţii) .
7.11 Reglarea umidităţii
Puteţi regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului
compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi
acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.
Dotare
16 * în funcţie de model și dotări
Fig. 35
Umiditate redusă a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Trageţi capacul compartimentului în faţă.
w
La sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
u
Dezactivaţi HydroBreeze.*
w
Umiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
u
Deschideţi sertarul.
u
Împingeţi capacul compartimentului în spate.
w
La sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
u
Activaţi HydroBreeze.*
w
Umiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
u
Selectaţi reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
u
Îndepărtaţi umiditatea cu prosopul.
Indicaţie
Cu reglajul «umiditate redusă a aerului» compartimentul Fruit &
Vegetable-Safe poate fi utilizat și ca Meat & Dairy-Safe.
u
Reglaţi «umiditatea redusă a aerului».
7.12 HydroBreeze*
HydroBreeze umezește produsele frigorifice și asigură umidi-
tatea în compartiment.
HydroBreeze și rezervorul de apă aferent se află în suportul
variabil pentru sticle.
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
-
Rezervorul de apă este curăţat (vezi 8.3.3 Curăţaţi dotarea) .
-
Rezervorul de apă este înclichetat regulamentar.
-
Umiditatea este setată la «umiditate ridicată a aerului»
(vezi 7.11 Reglarea umidităţii) .
-
HydroBreeze este activat (vezi HydroBreeze*) .
7.12.1 Umplerea rezervorului de apă
AVERTIZARE
Apă murdară!
Otrăviri.
u
Umpleţi exclusiv cu apă potabilă.
u
HydroBreeze este dezactivat: Goliţi rezervorul de apă.
u
HydroBreeze nu mai este folosit: Goliţi rezervorul de apă.
ATENŢIE
Lichide care conţin zahăr!
Deteriorarea HydroBreeze.
u
Umpleţi exclusiv cu apă potabilă.
Indicaţie
Prin utilizarea de apă filtrată, decarbonizată se obţine apă pota-
bilă de cea mai bună calitate pentru funcţionarea fără defecţiuni
a HydroBreeze.
Această calitate a apei poate fi obţinută cu un filtru de apă
disponibil în comerţul de specialitate.
u
Umpleţi rezervorul de apă cu apă potabilă filtrată, decarboni-
zată.
Rezervorul de apă este încorporat în suportul variabil pentru
sticle (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor) .
Fig. 36
u
Apăsaţi pe colţul din spate stânga al plăcii din sticlă frontale.
w
Placa de sticlă se rabatează în faţă sus.
u
Ridicaţi placa de sticlă și rabataţi în spate până la opritor
Fig. 36 (1)
.
w
Placa de sticlă stă vertical.
u
Împingeţi zăvorul
Fig. 36 (2)
spre stânga.
w
Rezervorul de apă iese din adâncitură.
u
Scoaterea rezervorului de apă
Fig. 36 (3)
.
Deschizătură unghiulară:
u
Încărcaţi apă potabilă până la marcaj.
u
Introduceţi rezervorul de apă, mai întâi cu partea poste-
rioară, în adâncitură.
u
Coborâţi încet partea frontală și apăsaţi rezervorul.
w
Rezervorul de apă este fixat în poziţie.
7.12.2 Dezasamblaţi rezervorul de apă
Rezervorul de apă poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 37
u
Dezasamblaţi rezervorul de apă.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 17
7.13 Accesoriu
7.13.1 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 38
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
Fig. 39
u
Dezasamblaţi cutia pentru unt.
7.13.2 Suport pentru ouă
Suportul pentru ouă este extractibil și inversabil. Cele două
piese ale suportului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
Utilizarea suportului pentru ouă
Fig. 40
u
Partea superioară: Depozitaţi ouăle de găină.
u
Partea inferioară: Depozitaţi ouă de prepeliţă.
7.13.3 Suport pentru sticle
Utilizarea suportului pentru sticle
Fig. 41
u
Împingeţi suportul de sticle pe sticle.
w
Nu răsturnaţi sticlele.
Scoaterea suportului pentru sticle
Fig. 42
u
Împingeţi suportul pentru sticle complet spre dreapta până
la margine.
u
Scoateţi spre spate.
7.13.4 FlexSystem*
Utilizarea FlexSystem
Sistemul FlexSystem vă ajută la depozitarea și sortarea alimen-
telor într-o manieră clară și flexibilă. Permite o împărţire clară
pe subcategorii, de exemplu fructe, legume sau perioadă de
valabilitate.
Dotare
18 * în funcţie de model și dotări
Fig. 43
u
Deplasaţi învelișul interior.
Scoaterea FlexSystem
Fig. 44
u
Ridicaţi FlexSystem spre spate.
u
Scoateţi în sus.
Introducerea FlexSystem
Fig. 45
u
Introduceţi FlexSystem mai întîi în faţă.
u
Coborâţi partea din spate.
Dezasamblarea FlexSystem
FlexSystem poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 46
u
Dezasamblaţi FlexSystem.
7.13.5 Tavă pentru cuburi de gheaţă cu capac*
Utilizarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Fig. 47
Dacă apa este îngheţată:
u
Ţineţi scurt recipientul pentru cuburi de gheaţă sub apă
caldă.
u
Demontarea capacului.
u
Rotiţi ușor capetele tăvii pentru cuburi de gheaţă în direcţii
opuse.
u
Eliberaţi cuburile de gheaţă.
Dezasamblarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Tava pentru cuburi de gheaţă poate fi dezasamblată în vederea
curăţării.
Fig. 48
u
Dezasamblaţi tava pentru cuburi de gheaţă.
8 Întreţinere
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir
Filtrul de cărbune activ-FreshAirse află în compartimentul de
deasupra ventilatorului.
Acesta asigură o calitate optimă a aerului.
q
Schimbaţi filtrul de cărbune activ la fiecare 6 luni.
Dacă
Reamintirea
este activată, un mesaj solicită pe afișaj
schimbarea.
q
Filtrul de cărbune activ poate fi eliminat cu gunoiul menajer
normal.
Indicaţie
Filtrul de cărbune activ-FreshAir este disponibil în magazinul
de aparatură casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Întreţinere
* în funcţie de model și dotări 19
8.1.1 Scoaterea filtrului de cărbune activ-Fres-
hAir
Fig. 49
u
Extrageţi
Fig. 49 (1)
compartimentul către înainte.
u
Scoateţi
Fig. 49 (2)
filtrul de cărbune activ.
8.1.2 Introducerea filtrului de cărbune activ-
FreshAir
Fig. 50
u
Introduceţi
Fig. 50 (1)
filtrul de cărbune activ după cum se
vede în figură.
w
Filtrul de cărbune activ se înclichetează.
Dacă filtrul de cărbune activ arată în jos:
u
Împingeţi
Fig. 50 (2)
compartimentul în interior.
w
Filtrul de cărbune activ este acum pregătit de funcţionare.
8.2 Dezgheţarea aparatului
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări și deteriorări.
u
Nu utilizaţi mijloace ajutătoare mecanice sau altele, care nu
sunt recomandate de producător, pentru a accelera procesul
de dezgheţare.
u
Nu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
u
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
Dezgheţarea se realizează automat. Apa din dezgheţ curge
prin deschizătura de scurgere și se evaporă.
u
Curăţaţi regulat deschizătura de scurgere (vezi 8.3 Cură-
ţarea aparatului) .
8.2.2 Dezgheţarea manuală a compartimen-
tului de congelare
După o funcţionare mai lungă se formează un strat de chiciură,
resp. gheaţă.
Următorii factori accelerează formarea stratului de chiciură,
resp. gheaţă:
- Aparatul este deschis frecvent.
- Sunt introduse alimente calde.
u
Deconectaţi aparatul (vezi 6.4 Reglaje) .
u
Scoateţi fișa de reţea din priză sau deconectaţi siguranţa.
u
Înveliţi produsele congelate în hârtie de ziar sau introduceţi-
le în cutii și depozitaţi-le într-un loc rece.
u
Așezaţi pe un raft la înălţime medie
un vas cu apă fierbinte, dar nu cloco-
tită.
w
Dezgheţarea va fi accelerată.
u
În timpul procesului de dezgheţare, lăsaţi deschisă ușa
compartimentului și a aparatului.*
u
Scoateţi bucăţile de gheaţă desprinse.
u
Aveţi grijă ca apa de dezgheţ nu se scurgă în piesele de
mobilier.
u
Îndepărtaţi apa de dezgheţ cu un burete sau o lavetă, repe-
tând eventual operaţia.
u
Curăţaţi aparatul (vezi 8.3 Curăţarea aparatului) .
8.3 Curăţarea aparatului
8.3.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
u
Scoateţi ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeţi
alimentarea cu curent.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
u
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
u
Goliţi aparatul.
8.3.2 Curăţarea compartimentului interior
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
u
Utilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
Suprafeţe din plastic:
u
Curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduţă și
puţin agent de spălare.
Suprafeţe metalice:
u
Curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduţă și
puţin agent de spălare.
Curăţaţi deschizătura de scurgere
Fig. 1 (14)
:
u
Îndepărtaţi depunerile cu un mijloc ajutător subţire, de ex.
beţigașe cu vată.
Extrageţi peretele posterior din oţel inox:
Fig. 51
Întreţinere
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Liebherr IRBd 4150 Prime Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare