Liebherr CBNsfd 26133 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 3
1.1 Furnitura de livrare.................................................... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 3
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.4 Conformitate............................................................. 4
1.5 Baza de date EPREL................................................ 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 5
3.1 Pornirea aparatului................................................... 5
3.2 Introducerea dotării.................................................. 6
4 Managementul alimentelor................................... 6
4.1 Depozitarea alimentelor............................................ 6
4.2 Intervale de depozitare............................................. 7
5 Economisirea energiei.......................................... 8
6 Deservire................................................................ 8
6.1 Elementele de operare și de afișare......................... 8
6.1.1 Afişaj Status............................................................ 8
6.1.2 Navigare..................................................................8
6.1.3 Simboluri de afişare.................................................8
6.2 Logică de deservire.................................................. 8
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei.............................. 8
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei........................................... 9
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării................................9
6.2.4 Alegerea valorii de setare........................................9
6.2.5 Apelarea meniului de client..................................... 9
6.3 Funcţii....................................................................... 10
Temperatură.......................................................... 10
SuperCool............................................................. 10
SuperFrost............................................................ 10
PowerCool.............................................................10
PartyMode.............................................................11
HolidayMode.........................................................11
EnergySaver..........................................................11
6.3.8 Activarea / dezactivarea funcţiei............................ 11
6.3.9 Setarea temperaturii..............................................11
6.4 Reglaje..................................................................... 11
Limba.................................................................... 11
Stabilirea conexiunii WLAN................................... 11
Blocare la introducere........................................... 12
Luminozitate display..............................................12
Alarmă uşă............................................................ 12
Unitate de temperatură..........................................12
Info........................................................................ 13
SabbathMode........................................................13
BioFresh B-Value...................................................13
D-Value..................................................................13
Atenţionare............................................................13
Deconectarea aparatului....................................... 13
6.5 Avertizări.................................................................. 14
6.5.1 Mesaj.................................................................... 14
6.5.2 DemoMode........................................................... 14
7 Dotare...................................................................... 14
7.1 Raft montat pe ușă................................................... 14
7.2 Rafturi....................................................................... 15
7.3 Raft divizibil.............................................................. 15
7.4 Raft variabil pentru sticle.......................................... 15
7.5 Sertare..................................................................... 16
7.6 Capac Fruit & Vegetable-Safe.................................. 16
7.7 Reglarea umidităţii.................................................... 17
7.8 VarioSpace............................................................... 17
7.9 Accesoriu................................................................. 17
8 Întreţinere............................................................... 17
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir................................ 17
8.2 Dezgheţarea aparatului............................................ 18
8.3 Curăţarea aparatului................................................. 18
9 Ajutor pentru clienţi............................................... 19
9.1 Date tehnice............................................................. 19
9.2 Zgomote de funcţionare........................................... 19
9.3 Defecţiune tehnică.................................................... 19
9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 21
9.5 Plăcuţă de fabricaţie................................................. 21
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 21
11 Eliminare ca deșeu................................................ 21
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi că trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
privește forma, dotarea și tehnica.
Simbol Explicaţie
Citirea manualului
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite
de noul dumneavoastră aparat, rugăm citiţi
cu atenţie indicaţiile din prezentul manual de utili-
zare.
Manualul complet pe internet
Găsiţi manualul amănunţit prin scanarea codului
QR de pe partea exterioară a acestui manual
sau la home.liebherr.com/fridge-manuals sau
prin introducerea numărului de service pe
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Găsiţi numărul de service pe plăcuţa de fabricaţie
Fig. ()
.
Fig.
Reprezentare exemplificativă
2* în funcţie de model și dotări
Simbol Explicaţie
Verificarea aparatului
Verificaţi toate piesele cu privire la daune din
timpul transportului. Adresaţi-vă în caz de plân-
geri comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe modele,
prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragra-
fele, care sunt valabile numai pentru anumite
aparate, sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiuni de manevrare și rezultatele
acţiunii
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu o .
Rezultatele acţiunii sunt marcate cu o .
Videoclipluri privind montajul
Videoclipurile pentru montarea aparatului sunt
disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr.
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru:
CBN(sf)(d)(e) 57...
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificaţi toate piesele cu privire la daune din timpul transpor-
tului. Adresaţi-vă în caz de plângeri comerciantului și către
serviciul pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clien-
ţilor) .
Livrarea constă din următoarele piese:
-Aparat individual
-Dotare (în funcţie de model)
-Material de montaj (în funcţie de model)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»
-Broșură de service
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificativă
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (C) Congelator
(B) BioFresh (D) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare în
ușă (9) Deschidere de scurgere
(2) Ventilator cu filtrul cu
cărbune activ FreshAir (10) Sertar de congelare
(3) Suprafaţă de depunere
divizibilă (11) VarioSpace
(4) Suprafaţă de depunere (12) Plăcuţă de fabricaţie
(5) Compartiment pentru
sticle (13) Suport pentru conserve
(6) Capac Fruit&Vegetable-
Safe (14) Raft pentru sticle
(7) Fruit&Vegetable-Safe (15) Suport pentru sticle
(8) Meat & Dairy-Safe
Indicaţie
uRafturile, sertarele sau coșurile sunt amplasate în starea
de livrare pentru o eficienţă energetică optimă. Modificările
dispunerii în cadrul posibilităţilor de inserare existente, de
ex. ale poliţelor în frigider, nu au însă nicio efect asupra
consumului de energie.
1.3 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
-în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri și alte spaţii de cazare,
-în serviciile de catering și alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea ca
aparat încorporat.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-Depozitarea și răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale și produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
uPentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.4 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul corespunde atât reglementărilor de securitate
în vigoare, cât și directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE și 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil
la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
Compartimentul BioFresh îndeplinește condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la identifi-
carea consumului de energie și cerinţele pentru ecodesign
se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub urmă-
torul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza de date
a produselor. Aici vi se solicită introducerea identificatorului
modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuţa de
fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
și de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoștinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă și
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ștecher. Nu trageţi de cablu.
-În caz de defecţiune, scoateţi ștecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-Reparaţiile și intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-Montaţi, conectaţi și evacuaţi aparatul la
deșeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni și
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
-Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-Nu amplasaţi în apropierea aparatului lumâ-
nări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără
deschisă, pentru a evita incendierea apara-
tului.
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanș. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-Nu utilizaţi soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor și atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare și pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor și semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
Emarchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale ușoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii și sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
qAparatul este instalat și racordat corespunzător instrucţiu-
nilor de montaj.
qToate benzile adezive, foliile adezive și de protecţie, precum
și siguranţele de transport din și de la aparat sunt îndepăr-
tate.
qToate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
uPornirea aparatului în afișaj.
Fig. 2
uDupă conectarea aparatului alegeţi limba naţională.
Fig. 3
uÎn continuare este afișat ecranul de stare.
uDacă DemoMode este afișat împreună cu ecranul albastru
după conectarea aparatului, poate fi dezactivat DemoMode
în intervalul următoarelor 5 minute.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 5
Fig. 4
uApăsaţi DemoMode timp de 3 secunde.
wDemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
uAșezaţi alimentele: așteptaţi aprox. 6 ore, până când este
atinsă temperatura setată.
uDepozitaţi produsele de congelat la -18 °C sau la tempe-
raturi mai scăzute.
3.2 Introducerea dotării
uIntroduceţi dotarea atașată, pentru a utiliza Optim aparatul.
uAchiziţionaţi cutia SmartDevice și introduceţi-o (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).
uInstalaţi aplicaţia SmartDevice (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Indicaţie
Accesoriile pot fi achiziţionate din magazinul de aparatură
casnică (home.liebherr.com).
4 Managementul alimentelor
4.1 Depozitarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al apara-
tului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicaţie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
uMenţineţi întotdeauna libere fantele.
La depozitarea alimentelor, respectaţi întotdeauna următoa-
rele:
qFantele de aer de pe peretele interior din spate sunt libere.
qFantele de aer de la ventilator sunt libere.
qAlimentele sunt bine ambalate.
qAlimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă, se
află în recipiente sau vase închise sau acoperite.
qDepozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peștele în reci-
piente curate, închise, astfel încât nu fie atinse alte
alimente sau să nu poată picura pe acestea.
qLichidele se află în recipiente închise.
qDepozitaţi alimentele distanţate unele de altele, pentru ca
aerul să poată circula bine.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.1.1 Frigider
Prin circulaţia naturală a aerului, se formează diferite zone de
temperatură.
Dispunerea alimentelor:
uÎn zona superioară și în zona ușii: Unt și brânză, conserve și
tuburi.
uÎn zona cea mai rece
Fig. 1 (D)
: Alimentele perisabile,
precum mâncăruri.
4.1.2 BioFresh
Compartimentul BioFresh permite un o perioadă mai lungă de
depozitare pentru câteva alimente proaspete decât în cazul
răcirii obișnuite.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
Dacă temperaturile scad sub 0 °C, alimentele pot îngheţa.
Indicaţie
Depozitaţi legume sensibile la frig cum ar fi castraveţi, vinete și
dovlecei, precum și fructe tropicale sensibile la frig în frigider.
Fruit & Vegetable-Safe
Aici se instalează o climă de depozitare proaspătă, când
capacul este închis. Climatul umed este adecvat pentru depo-
zitarea alimentelor neambalate cu umiditate proprie ridicată (de
ex. salată, legume, fructe).
Umiditatea aerului din compartiment depinde de conţinutul de
umiditate al produselor introduse, precum și de frecvenţa de
deschidere a compartimentului. Puteţi regla umiditatea aerului.
Dispunerea alimentelor:
uIntroduceţi fructe și legume neambalate.
uUmiditate prea mare: Reglaţi umiditatea aerului
(vezi 7.7 Reglarea umidităţii) .
Meat & Dairy-Safe
În acest compartiment se menţine o climă relativ uscată. Clima
uscată este adecvată pentru alimente uscate sau ambalate (de
ex. produse lactate, carne, pește, mezeluri).
Dispunerea alimentelor:
uIntroduceţi alimente uscate sau ambalate.
4.1.3 Congelator
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghe-
ţată. Clima îngheţată este adecvată pentru depozitarea alimen-
telor congelate timp de câteva luni, pentru prepararea cuburilor
de gheaţă sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de kg de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuţa
de fabricaţie (vezi 9.5 Plăcuţă de fabricaţie) la „Capacitate de
congelare... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectaţi urmă-
toarele cantităţi pe pachet:
-Fructe, legume, până la 1 kg
-Carne, până la 2,5 kg
Înaintea congelării aveţi în vedere:
qSuperFrost este activat (vezi 6.3 Funcţii) dacă cantitatea de
congelat este mai mare de cca. 2 kg.
qLa cantitate de congelat mai mică: SuperFrost este activat
cu cca. 6 ore înainte.
qLa cantitate de congelat maximă: SuperFrost este activat cu
cca. 24 ore înainte.
Dispunerea alimentelor:
Managementul alimentelor
6 * în funcţie de model și dotări
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
uCongelaţi sticlele și cutiile cu băuturi numai prin utilizarea
funcţiei
BottleTimer
.
La cantitate de congelat mai mică:
uIntroduceţi alimente congelate în sertarele superioare.
La cantitate de congelat maximă:
uScoateţi sertarele superioare și așezaţi alimente ambalate
pe rafturile superioare.
La cantitate maximă de produs congelat:
uDupă ce SuperFrost este dezactivat automat, puneţi alimen-
tele în sertar.
Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
uScoateţi numai cantitatea de alimente necesară.
uPrelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
4.2 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
4.2.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
4.2.2 BioFresh
Indicaţie
Valorile orientative pot fi apelate și prin apli-
caţia BioFresh https://home.liebherr.com/de/deu/service/apps/
landingpage-apps-emea.html .
Valori orientative pentru durata depozitării în Meat & Dairy-
Safe
Unt la 1 °C până la 90 zile
Cașcaval la 1 °C până la 110 zile
Lapte la 1 °C până la 12 zile
Mezeluri, feliate la 1 °C până la 8 zile
Carne de pasăre la 1 °C până la 6 zile
Carne de porc la 1 °C până la 6 zile
Carne de vită la 1 °C până la 6 zile
Vânat la 1 °C până la 6 zile
Indicaţie
uAveţi în vedere alimentele bogate în albumină se alte-
rează mai rapid. Aceasta înseamnă moluștele și crusta-
ceele se alterează mai repede decât peștele, iar peștele se
alterează mai repede decât carnea.
Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vege-
table-Safe
Legume, salată
Anghinare la 1 °C până la 14 zile
Ţelină la 1 °C până la 28 zile
Conopidă la 1 °C până la 21 zile
Brocoli la 1 °C până la 13 zile
Cicoare la 1 °C până la 27 zile
Fetică la 1 °C până la 19 zile
Mazăre la 1 °C până la 14 zile
Varză verde la 1 °C până la 14 zile
Morcovi la 1 °C până la 80 zile
Usturoi la 1 °C până la 160 zile
Gulie la 1 °C până la 14 zile
Salată cu căpăţână la 1 °C până la 13 zile
Verdeţuri la 1 °C până la 13 zile
Praz la 1 °C până la 29 zile
Ciuperci la 1 °C până la 7 zile
Ridichi de lună la 1 °C până la 10 zile
Varză de Bruxelles la 1 °C până la 20 zile
Sparanghel la 1 °C până la 18 zile
Spanac la 1 °C până la 13 zile
Varză creaţă la 1 °C până la 20 zile
Fructe
Caise la 1 °C până la 13 zile
Mere la 1 °C până la 80 zile
Pere la 1 °C până la 55 zile
Mure la 1 °C până la 3 zile
Curmale la 1 °C până la 180 zile
Căpșuni la 1 °C până la 7 zile
Smochine la 1 °C până la 7 zile
Afine la 1 °C până la 9 zile
Zmeură la 1 °C până la 3 zile
Coacăze la 1 °C până la 7 zile
Cireșe, dulci la 1 °C până la 14 zile
Kiwi la 1 °C până la 80 zile
Piersici la 1 °C până la 13 zile
Prune la 1 °C până la 20 zile
Merișoare de munte la 1 °C până la 60 zile
Rubarbă la 1 °C până la 13 zile
Agrișe la 1 °C până la 13 zile
Struguri la 1 °C până la 29 zile
Managementul alimentelor
* în funcţie de model și dotări 7
4.2.3 Congelator
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete
Îngheţată la -18 °C 2 până la 6 luni
Mezeluri, șuncă la -18 °C 2 până la 3 luni
Pâine, produse de
panificaţie la -18 °C 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc la -18 °C 6 până la 9 luni
Pește, gras la -18 °C 2 până la 6 luni
Pește, slab la -18 °C 6 până la 8 luni
Brânză la -18 °C 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne
de vită la -18 °C 6 până la 12 luni
Legume, fructe la -18 °C 6 până la 12 luni
5 Economisirea energiei
-Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.3 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-Păstraţi toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizaţi Holi-
dayMode (vezi HolidayMode) .
6 Deservire
6.1 Elementele de operare și de afișare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra setării
temperaturii și asupra stării funcţiilor și setărilor. Operarea func-
ţiilor și setărilor se realizează fie prin activare / dezactivare sau
prin selectarea unei valori.
6.1.1 Afișaj Status
Fig. 5
(1) Indicator de tempera-
tură frigider (3) Indicator de temperatură
congelator
(2) Afișajul pentru tempera-
tură BioFresh
Afișajul Status indică temperaturile setate și este afișajul iniţial.
De acolo se realizează navigarea la funcţii și setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcţiile individuale îl obţineţi prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10 s,
afișajul se schimbă la afișajul Status.
Operarea aparatului se realizează prin glisarea și confirmarea
pe afișaj:
Fig. 6
Înapoi:
-Confirmaţi selectarea în submeniu. Afișajul schimbă înapoi
în meniu.
-
Selectaţi . Afișajul schimbă înapoi la funcţie / setare.
Înapoi la afișajul Status:
-Închideţi și deschideţi ușa.
-Așteptaţi 10 s. Afișajul schimbă la afișajul Status.
6.1.3 Simboluri de afișare
Simbolurile de afișare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Temperatura
pulsează până când este atinsă
valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efectuată
setarea.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperCoolx
Economisirea energiei
8 * în funcţie de model și dotări
Simbol Funcţie
PowerCoolx
SuperFrostx
PartyModex
HolidayMode
EnergySaver
x Dacă este activă funcţia, aparatul funcţionează cu o putere
mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai
puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
uConfirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wFuncţia este activată / dezactivată.
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Funcţie
Răcire:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
Congelare:
Setarea temperaturii
Oprirea / pornirea aparatului
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată funcţia.
uConfirmaţi funcţia selectată prin atingerea scurtă.
uPrin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare.
Setarea temperaturii
uConfirmaţi valoarea selectată prin atingerea scurtă.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wAfișajul se schimbă la albastru în starea activată.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
Conectarea/deconectarea zonei de temperatură
uApăsaţi Confirmare timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wDisplay-ul schimbă înapoi la afișajul de stare.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi1
Blocare la introducere2
SabbathMode2
Simbol Setare
Atenţionări1
Resetare2
Deconectare 2
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
uConfirmaţi setările prin atingere.
uGlisaţi până când se afișează setarea dorită.
Activaţi setarea 1 (shortpress)
uPentru confirmare atingeţi scurt.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wSetarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea 2 (longpress)
uApăsaţi selectarea pentru confirmare timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wDisplay-ul se modifică.
6.2.4 Alegerea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă ușă
Unitate temp.
Limba
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
uConfirmaţi setările prin atingere.
uGlisaţi până când se afișează setarea dorită.
uPentru confirmare atingeţi scurt.
uPrin glisarea pe afișaj selectaţi valoarea de setare dorită.
uPentru confirmare atingeţi scurt.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt în submeniu.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
BioFresh B-Value 1
D-Value 1
Software
Deservire
* în funcţie de model și dotări 9
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când sunt afișate setările
.
uAtingeţi setările.
wApare submeniul.
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când este afișată infor-
maţia aparatului .
uApăsaţi 3 secunde.
wApare meniul de introducere pentru un cod numeric.
uIntroduceţi codul numeric 151.
wApare meniul de client.
uGlisaţi spre stânga pe afișaj, până când apare setarea
dorită.
Selectaţi valoarea 1
uPentru confirmare atingeţi scurt.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt pe display.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea 2
uPentru confirmare apăsaţi afișajul timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare pe display.
wSimbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
6.3 Funcţii
Temperatură
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvenţa deschiderii ușii
-durata deschiderii ușii
-temperatura ambientală de la locaţia de montare
-tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
Zona de temperatură Setare recomandată
Frigider 5 °C
Congelator -18 °C
BioFresh (vezi BioFresh B-Value)
Setarea temperaturii
Fig. 7
uSetaţi valoarea. (vezi 6.2 Logică de deservire)
wTemperatura setată este afișată dreapta jos pe display.
Deconectarea zonei de temperatură
Frigiderul poate fi deconectat separat.
Dacă este deconectat frigiderul, sunt deconectate toate zonele
de temperatură.
uSetaţi valoarea. (vezi 6.2 Logică de deservire)
w
este afișat.
Reglarea temperaturii în compartimentul BioFresh
Reglaţi temperatura de la BioFresh B-Value în meniul pentru
clienţi. (vezi BioFresh B-Value)
SuperCool
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de răcire a frigide-
rului. Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai scăzute.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
Mod de utilizare:
-Răciţi rapid cantităţile mari de alimente.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uIntroduceţi produsele în frigider: Activaţi funcţia la introdu-
cerea produselor.
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
SuperFrost
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de congelare.
Puteţi obţine astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Funcţia se referă la congelator
Fig. 1 (C)
.
Mod de utilizare:
-Congelaţi mai mult de 2 kg de alimente proaspete zilnic.
-Congelaţi alimentele proaspete rapid până la straturile din
profunzime.
-Majoraţi rezervele de frig în produsele de congelat depozi-
tate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
La cantitate de congelat mai mică:
uActivaţi cu 6 ore înainte de utilizare.
La cantitate de congelat maximă:
uActivaţi cu 24 ore înainte de utilizare.
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă să
funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PowerCool
Cu această funcţie rezultă o stratificare optimă a temperaturii
pentru răcirea alimentelor dumneavoastră.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-la o temperatură ridicată a încăperii (începând cu
aprox. 35 °C)
-la umiditate ridicată a aerului, de ex. în zilele de vară
-la depozitarea produselor umede, pentru evitarea formării de
condens în compartimentul interior
Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Indicaţie
Ventilatorul poate funcţiona și cu funcţia dezactivată. El asigură
astfel o repartizare optimă a temperaturii în aparat.
Deservire
10 * în funcţie de model și dotări
wFuncţie activată: Consumul de energie al aparatului este
ridicat nesemnificativ.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii și setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-
SuperCool
-
SuperFrost
Toate funcţiile pot fi setate flexibil și individual. Modificările sunt
respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wActivat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
wDezactivat: Temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
HolidayMode
Această funcţie asigură un consum de energie minim pe
parcursul unei absenţe mai îndelungate. Temperatura frigide-
rului ca fi setată pe 15 °C și afișată pe ecranul de status când
este atinsă.
Temperatura de congelare setată se păstrează.
Funcţia se referă la frigider
Fig. 1 (A)
.
Mod de utilizare:
-Economisiţi energie pe parcursul unei absenţe mai îndelun-
gate.
-Evitarea mirosurilor neplăcute, precum și a formării muce-
gaiului pe parcursul unei absenţe mai îndelungate.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uGoliţi complet frigiderul.
uActivaţi / dezactivaţi. (vezi 6.2 Logică de deservire)
wActivat: Temperatura de răcire este ridicată.
wDezactivat: temperatura setată în prealabil va fi restabilită.
EnergySaver
Această funcţie scade consumul de energie. Dacă activaţi
această funcţie, temperatura de răcire crește.
Zona de temperatură Setare reco-
mandată Temperatură cu
EnergySaver activ
Frigider
5 °C 7 °C
Congelator
-18 °C -16 °C
Mod de utilizare:
-Economisiţi energie.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wActivat: În toate zonele de temperatură sunt reglate tempe-
raturi mai ridicate.
wDezactivat: Temperaturile setate în prealabil sunt restabilite.
Cu această funcţie puteţi utiliza congelatorul
Fig. 1 (C)
ca zonă
de temperatură variabilă. Puteţi regla temperatura de la -2 °C
până la 14 °C.
Mod de utilizare:
-Utilizaţi congelatorul ca frigider, pentru a depozita alimente
precum lapte sau brânză (vezi 9.1 Date tehnice) .
-Utilizaţi congelatorul ca BioFresh, pentru a depozita legume
și fructe (vezi 9.1 Date tehnice) .
-Utilizaţi congelatorul ca Fish&SeaFood-Safe, pentru a depo-
zita pește proaspăt sau fructe de mare (vezi 9.1 Date
tehnice) .
-Utilizaţi congelatorul ca și compartiment pivniţă, pentru
a depozita cartofi, ceapă sau legume rădăcinoase
(vezi 9.1 Date tehnice) .
6.3.8 Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wFuncţia
VarioTemp
este activă.
6.3.9 Setarea temperaturii
uSelectaţi temperatura optimă în funcţie de aplicaţie
(vezi 4.1 Depozitarea alimentelor) .
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wTemperatura se reglează lent la valoarea setată.
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
uPrelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
6.4 Reglaje
Limba
Cu această setare se poate seta limba afișajului.
Următoarele limbi pot fi selectate:
-Germană
-Engleză
-Franceză
-Spaniolă
-Italiană
-Olandeză
-Cehă
-Poloneză
-Portugheză
-Rusă
-Chineză
Activarea / dezactivarea setării
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Stabilirea conexiunii WLAN
Această setare permite stabilirea conexiunii aparatului la
internet. Conexiunea este controlată prin cutia SmartDevice.
Aparatul poate fi integrat apoi prin SmartDevice-App într-un
SmartHome-System. Prin SmartDevice-App și alte reţele parte-
nere compatibile pot fi utilizate, suplimentar, posibilităţi extinse
de opţiuni și setare.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 11
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de apara-
tură casnică Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condiţiile
necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la https://
smartdevice.liebherr.com/install.
Mod de utilizare:
-Operaţi aparatul prin SmartDevice-App sau prin reţelele
partenere compatibile.
-Utilizaţi funcţii și setări extinse.
-Interogaţi starea actuală a aparatului prin SmartDevice-App.
qCutia SmartDevice este achiziţionată și utilizată (a se vedea
https://smartdevice.liebherr.com/install).
qAplicaţia SmartDevice este instalată (a se vedea https://
apps.home.liebherr.com/).
Stabilirea conexiunii
Fig. 8
uActivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wConexiunea se stabilește: Apare Connecting. Simbolul
pulsează.
wConexiunea este stabilită: Apare WiFi, afișajul devine
albastru.
wConexiunea a eșuat: Apare WiFi Error.
Separarea conexiunii
uDezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Fig. 9
w
Conexiunea este întreruptă: Simbolul este vizibil în
permanenţă.
Resetarea conexiunii
uRestabiliţi setările (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Fig. 10
wConexiunea, precum și alte setări sunt resetate la starea de
livrare.
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului, de
ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-Evitaţi modificarea involuntară a setărilor și funcţiilor.
-Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Activarea / dezactivarea setării
uActivaţi / dezactivaţi. (vezi 6.2 Logică de
deservire)
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii display-
ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-40%
-60%
-80%
-100%
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă ușă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma ușii
(vezi Închiderea ușii) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-1 min
-2 min
-3 min
-Oprit
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.5 Avertizări) .
Unitate de temperatură
Această setare face posibilă schimbarea unităţii de tempera-
tură Celsius - Fahrenheit.
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deservire
12 * în funcţie de model și dotări
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului, precum
și accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-Nume model
-Index
-Număr de serie
-Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
uGlisaţi pe afișaj, până când sunt afișate setările .
uConfirmaţi afișajul.
uGlisaţi pe afișaj, până când este afișată informaţia.
uCitiţi informaţiile aparatului.
SabbathMode
Această setare îndeplinește cerinţele religioase cu privire
la sabat, resp. zilele libere evreiești. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. Astfel puteţi utiliza aparatul, fără
a provoca o activitate a aparatului.
O listă despre aparatele certificate Star-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
uVerificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
Comportamentul aparatului, dacă este activat SabbathMode:
-Afișajul Status indică în permanenţă SabbathMode.
-Display-ul este blocat pentru operare, exceptând dezacti-
varea SabbathMode.
-Dacă sunt activate funcţiile / setările, rămâne activ.
-Display-ul rămâne iluminat, dacă este închisă ușa.
-Mesaje memento nu sunt executate. Intervalul de timp setat
este de asemenea oprit. Funcţionarea nu este continuată în
SabbathMode.
-Mesaje memento și avertizările nu sunt afișate. Nu se emit
semnale acustice și nu se afișează avertizări/setări pe afișaj
ca de ex. alarmă temperatură, alarmă ușă.
-Iluminarea interioară este dezactivată.
-Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
-După o cădere a reţelei, aparatul comută automat înapoi în
SabbathMode.
Activare/dezactivare SabbathMode
uPentru activarea funcţiei glisaţi pe afișaj până la punctul de
meniu Setări și atingeţi 1 secundă. Meniul se schimbă la
setările disponibile.
uGlisaţi pe afișaj, până când apare simbolul pentru
SabbathMode (Menora). Apăsaţi simbolul timp de trei
secunde.
wAfișajul își schimbă culoarea.
wSabbathMode este activat.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi afișajul timp de 3
secunde.
SabbathMode este dezactivat.
BioFresh B-Value
Temperatura din compartimentul BioFresh este reglată la
livrarea de la furnizor pe valoarea B5. Indicatorul de status de
pe display afișează temperatura nominală aferentă în BioFresh.
Puteţi modifica foarte puţin această valoare, dacă este necesar
din cauza temperaturii ambiante ridicate sau scăzute. La
reglarea valorii, aveţi în vedere:
Valoare Descriere
B1 Temperatură cea mai scăzută
B1-B4 Temperatura poate scădea sub 0 °C, astfel încât
produsele alimentare să poată îngheţa ușor.
B5 Temperatură prestabilită
B9 Temperatură cea mai înaltă
BioFresh B-Value
Selectarea setării
uSetaţi valoarea în meniul de client (vezi 6.2 Logică de deser-
vire) .
D-Value
D-Value
este presetată pentru aparatul dumneavoastră și modi-
ficarea sa nu este permisă.
Atenţionare
Atenţionările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
Înlocuirea filtrului cu cărbune activ FreshAir
Acest mesaj apare, dacă trebuie să fie schimbat filtrul de aer.
uSchimbaţi filtrul de aer la fiecare șase luni.
uConfirmaţi mesajul.
wIntervalul de întreţinere curentă începe din nou.
wFiltrul de aer asigură calitatea optimă a aerului din aparatul
de răcire.
Activarea setării
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 13
Deconectarea întregului aparat
Fig. 11
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wDezactivat: Display-ul devine negru.
6.5 Avertizări
Avertizările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și
sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor
se intensifică și devine mai puternic, până când este încheiat
mesajul.
6.5.1 Mesaj
Închiderea ușii
Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
uÎncheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
uÎnchideţi ușa.
Întrerupere de curent
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut din
cauza unei întreruperi de curent. După restabilirea alimentării
electrice, aparatul funcţionează în continuare cu temperatura
setată.
uÎncheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
wApare alarma de temperatură (vezi Alarmă de tempera-
tură) .
Alarmă de temperatură
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare nu corespunde
temperaturii setate.
Cauza pentru diferenţa de temperatură poate fi:
-Au fost introduse alimente proaspete, calde.
-În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate
prea mare de aer cald din cameră.
-Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai înde-
lungat.
-Aparatul este defect.
După ce a fost remediată cauza, aparatul funcţionează în conti-
nuare cu temperatura setată.
uConfirmaţi afișajul.
wEste afișată temperatura cea mai caldă.
uConfirmaţi din nou afișajul.
wVa apărea afișajul de status.
wEste afișată temperatura actuală.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
uDeschideţi ușa.
uNotaţi codul de eroare.
uConfirmaţi mesajul.
wAvertizorul acustic se oprește.
wDisplay-ul schimbă la afișajul de stare.
uÎnchideţi ușa.
uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor) .
6.5.2 DemoMode
Dacă pe display este afișat «D», este activat modul demons-
trativ. Această funcţie este dezvoltată pentru reprezentantul
comercial, deoarece sunt dezactivate funcţiile frigotehnice.
Dezactivarea DemoMode
Dacă se scurge timpul pe display:
uConfirmaţi afișajul în intervalul de timp scurs.
wDemoMode este dezactivat.
Dacă nu se scurge timpul:
uDeconectaţi fișa de reţea.
uRacordaţi din nou fișa de reţea.
wDemoMode este dezactivat.
7 Dotare
7.1 Raft montat pe ușă
7.1.1 Deplasarea / scoaterea raftului montat
pe ușă
Fig. 12
uÎmpingeţi raftul în sus.
uTrageţi spre faţă.
uIntroduceţi din nou în ordine inversă.
7.1.2 Dezasamblarea raftului montat pe ușă
Rafturile montate pe ușă pot fi dezasamblate în vederea cură-
ţării.
Dotare
14 * în funcţie de model și dotări
Fig. 13
uDezasamblaţi raftul montat pe ușă.
7.2 Rafturi
7.2.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 14
uRidicaţi raftul și trageţi-l în faţă.
wDegajare laterală pe poziţia așezare.
uDemontaţi raftul: Ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită și
împingeţi în interior.
-sau-
Fig. 15
uExtrageţi complet raftul: Extrageţi spre înainte.
uScoatere simplificată: Poziţionaţi oblic raftul.
uReintroducerea raftului: Împingeţi până la opritor.
wOpritoarele împotriva extragerii arată în jos.
wOpritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului
frontal.
7.3 Raft divizibil
7.3.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii acci-
dentale.
Fig. 16
uÎmpingeţi în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.
Fig. 17
Deplasarea pe înălţime:
uExtrageţi
Fig. 17 (1)
pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
uTrageţi șinele de sprijin din sistemul de fixare și înclichetaţi la
înălţimea dorită.
uÎmpingeţi plăcile de sticlă în interior pe rând una după alta.
wOpritoare plate împotriva extragerii în faţă, direct în spatele
șinei de sprijin.
wOpritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
uPrindeţi cu o mână placa de sticlă inferioară și trageţi-o spre
înainte.
wPlaca de sticlă
Fig. 17 (1)
cu șipca decorativă se află în faţă.
wOpritoarele
Fig. 17 (3)
indică în jos.
7.4 Raft variabil pentru sticle
7.4.1 Utilizarea raftului pentru sticle
La baza frigiderului se poate utiliza la alegere raftul variabil
pentru sticle sau placa de sticlă.
Fig. 18
uScoateţi placa de sticlă și depozitaţi-o separat.
uIntroduceţi sticlele cu fundul în spate, către peretele poste-
rior.
Indicaţie
Dacă sticlele ies peste raftul de sticle în faţă:
uPuneţi mai sus cu o poziţie raftul inferior montat pe ușă.
7.4.2 Scoaterea raftului pentru sticle
Raftul pentru sticle poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
uScoateţi placa de sticlă de deasupra raftului pentru sticle.
Dotare
* în funcţie de model și dotări 15
Fig. 19
uRidicaţi în faţă și extrageţi raftul pentru sticle.
Indicaţie
Liebherr recomandă:
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitaţi
niciun produs.
7.4.3 Introducerea raftului pentru sticle
Fig. 20
uÎmpingeţi raftul pentru sticle până la opritor și apăsaţi în jos.
7.5 Sertare
Sertarele pot fi scoase în vederea curăţării.
Rafturile aflate sub acestea pot fi utilizate ca loc de depozitare,
în cazul scoaterii sertarelor.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferenţiază în funcţie
de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate
conţine diferite sisteme de extragere.
Indicaţie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
uLăsaţi sertarul inferior în aparat!
uMenţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!
7.5.1 Scoaterea sertarului
Sertar pe șine telescopice
Fig. 21
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
qSertarul este extras complet (vezi Fig. 879) .
Extragere parţială frigider:
Fig. 22
uExtrageţi pe jumătate sertarul
Fig. 22 (1)
.
uRidicaţi în faţă
Fig. 22 (2)
.
uInseraţi șina din stânga
Fig. 22 (3)
.
uInseraţi șina din dreapta
Fig. 22 (4)
.
uExtrageţi sertarul spre înainte
Fig. 22 (5)
.
Fig. 23
Dacă șinele nu sunt încă inserate complet după extragerea
sertarului:
uInseraţi șinele complet.
7.5.2 Introducerea sertarului
Sertar pe șine telescopice
Extragere parţială frigider:
Fig. 24
uIntroduceţi șinele.
uAșezaţi sertarul pe șine.
uInseraţi complet până în spate.
7.6 Capac Fruit & Vegetable-Safe
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curăţare.
7.6.1 Scoaterea capacului compartimentului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
qSuportul pentru sticle este scos (vezi 7.4 Raft variabil pentru
sticle) .
Fig. 25
Dacă sertarele sunt scoase:
uTrageţi capacul în faţă
Fig. 25 (1)
până la orificiul din piesele
suportului.
Dotare
16 * în funcţie de model și dotări
uRidicaţi în spate de jos și scoateţi
Fig. 25 (2)
în sus.
7.6.2 Introducerea capacului compartimen-
tului
Fig. 26
Dacă inscripţia THIS SIDE UP se situează sus:
uIntroduceţi nervura capacului prin orificiul suportului poste-
rior
Fig. 26 (1)
și înclichetaţi-l în faţă în suport
Fig. 26 (2)
.
uAduceţi capacul în poziţia dorită (vezi 7.7 Reglarea umidi-
tăţii) .
7.7 Reglarea umidităţii
Puteţi regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului
compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi
acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.
Fig. 27
Umiditate redusă a aerului
uDeschideţi sertarul.
uTrageţi capacul compartimentului în faţă.
wLa sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
wUmiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
uDeschideţi sertarul.
uÎmpingeţi capacul compartimentului în spate.
wLa sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
wUmiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
uSelectaţi reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
uÎndepărtaţi umiditatea cu prosopul.
Indicaţie
Cu reglajul «umiditate redusă a aerului» compartimentul Fruit &
Vegetable-Safe poate fi utilizat și ca Meat & Dairy-Safe.
uReglaţi «umiditatea redusă a aerului».
7.8 VarioSpace
Fig. 28
Puteţi extrage sertarele și plăcile de sticlă din aparat. Astfel
obţineţi spaţiu pentru alimente mari precum carnea de pasăre,
carnea, porţiile mari de vânat precum și preparatele de panifi-
caţie înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi și pregătite
mai departe.
uRespectaţi limitele de încărcare ale sertarelor și plăcilor de
sticlă (vezi 9.1 Date tehnice) .
7.9 Accesoriu
7.9.1 Suport pentru sticle
Utilizarea suportului pentru sticle
Fig. 29
uÎmpingeţi suportul de sticle pe sticle.
wNu răsturnaţi sticlele.
Scoaterea suportului pentru sticle
Fig. 30
uÎmpingeţi suportul pentru sticle complet spre dreapta până
la margine.
uScoateţi spre spate.
8 Întreţinere
8.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir
Filtrul de cărbune activ-FreshAirse află în compartimentul de
deasupra ventilatorului.
Acesta asigură o calitate optimă a aerului.
qSchimbaţi filtrul de cărbune activ la fiecare 6 luni.
Dacă
Reamintirea
este activată, un mesaj solicită pe afișaj
schimbarea.
qFiltrul de cărbune activ poate fi eliminat cu gunoiul menajer
normal.
Indicaţie
Filtrul de cărbune activ-FreshAir este disponibil în magazinul
de aparatură casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Întreţinere
* în funcţie de model și dotări 17
8.1.1 Scoaterea filtrului de cărbune activ-Fres-
hAir
Fig. 31
uExtrageţi
Fig. 31 (1)
compartimentul către înainte.
uScoateţi
Fig. 31 (2)
filtrul de cărbune activ.
8.1.2 Introducerea filtrului de cărbune activ-
FreshAir
Fig. 32
uIntroduceţi
Fig. 32 (1)
filtrul de cărbune activ după cum se
vede în figură.
wFiltrul de cărbune activ se înclichetează.
Dacă filtrul de cărbune activ arată în jos:
uÎmpingeţi
Fig. 32 (2)
compartimentul în interior.
wFiltrul de cărbune activ este acum pregătit de funcţionare.
8.2 Dezgheţarea aparatului
8.2.1 Dezgheţarea frigiderului
Dezgheţarea se realizează automat. Apa din dezgheţ curge
prin deschizătura de scurgere și se evaporă.
uCurăţaţi regulat deschizătura de scurgere (vezi 8.3 Cură-
ţarea aparatului) .
8.2.2 Dezgheţarea congelatorului cu NoFrost
Dezgheţarea se realizează automat prin sistemul NoFrost.
Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezgheţată și
evaporată periodic.
Aparatul nu necesită dezgheţare.
8.3 Curăţarea aparatului
8.3.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
uScoateţi ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeţi
alimentarea cu curent.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu deterioraţi circuitul de răcire.
uGoliţi aparatul.
uExtrageţi fișa de reţea.
8.3.2 Curăţarea carcasei
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi și nici bureţi de sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare și deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri și poate deteriora suprafe-
ţele.
uNu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
uȘtergeţi carcasa numai cu o lavetă moale, curată. În cazul
unui grad de murdărire ridicat, utilizaţi apă călduţă cu un
detergent neutru. Suprafeţele de sticlă pot fi curăţate supli-
mentar cu un detergent pentru sticlă.
8.3.3 Curăţarea compartimentului interior
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi și nici bureţi de sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
uSuprafeţele din plastic: curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale,
curată, apă călduţă și puţin agent de spălare.
uSuprafeţele din metal: curăţaţi cu mâna cu o cârpă moale,
curată, apă călduţă și puţin agent de spălare.
uDeschizătură de scurgere
()
: îndepărtaţi depunerile cu un
mijloc ajutător subţire, de ex. beţigașe cu vată.
8.3.4 Curăţaţi dotarea
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi și agent de curăţare general cu
ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi și nici bureţi de sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
Curăţarea cu o cârpă moale, curată, apă călduţă și puţin
agent de spălare:
- Suport montat pe ușă
- Raft
- Suprafaţă de depunere divizibilă
- Capac Fruit & Vegetable-Safe
- Sertar
- Raft variabil pentru sticle
Curăţare cu o cârpă umedă:
-Șina telescopică
Întreţinere
18 * în funcţie de model și dotări
rugăm respectaţi: Grăsimea din căile de rulare are rol de
lubrifiere și nu trebuie îndepărtată!
Curăţarea în mașina de spălat 60 °C:
- Suport pentru sticle
- Piesă de susţinere suprafaţă divizibilă de depunere
uDemontaţi dotarea: consultaţi capitolul respectiv.
uCurăţaţi dotarea.
8.3.5 După curăţare
uȘtergeţi aparatul și piesele din dotare până la uscare.
uRacordaţi și porniţi aparatul.
uActivaţi SuperFrost (vezi 6.3 Funcţii) .
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
uIntroduceţi alimentele.
uRepetaţi curăţarea regulat.
9 Ajutor pentru clienţi
9.1 Date tehnice
Domeniul de temperaturi
Răcire 3 °C până la 9 °C
BioFresh 0 °C până la 3 °C
Congelare -26 °C până la -15 °C
Cantitate maximă de congelare / 24h
Congelator a se vedea plăcuţa de fabricaţie la
«Capacitate de congelare … /24h»
Masa maximă de încărcare a dotării
Dotarea Lăţimea
aparatului
55 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lăţimea
aparatului
60 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lăţimea
aparatului
70 cm (a se
vedea
instrucţiu-
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Sertar
Congelator
12 kg 12 kg
Placă din sticlă
congelator 35 kg 35 kg 55 kg
Iluminare
Clasa de eficienţă energetică1Sursă de lumină
Acest produs conţine o sursă de lumină de
clasa de eficienţă energetică G LED
1 Aparatul poate conţine surse de lumină cu diferite clase de
eficienţă energetică. Cea mai redusă clasă de eficienţă energe-
tică este indicată.
9.2 Zgomote de funcţionare
Aparatul produce în timpul funcţionării diferite zgomote de func-
ţionare.
-La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu
economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai
redus.
-La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc
mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
funcţii activate (vezi 6.3 Funcţii)
ventilator în funcţiune
aliment introdus proaspăt
temperatură ambientală ridicată
ușă deschisă mult timp
Zgomot Cauză posibilă Tip-zgomot
Bolborosit și susur Agentul frigorific
curge în circuitul de
răcire.
zgomot normal de
lucru
Șuierat și fluierat Agentul frigorific
este injectat în
circuitul de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zumzet Aparatul răcește.
Intensitatea zgomo-
tului depinde de
puterea de răcire.
zgomot normal de
lucru
Fâșâit și foșnet Ventilatorul funcţio-
nează. zgomot normal de
funcţionare
Clic Componentele sunt
pornite și oprite. zgomot normal de
comutare
Zdrângănit și
bâzâit Supapele sau
clapele sunt active. zgomot normal de
comutare
Zgomot Cauză posi-
bilă Tip-zgomot Remediere
Vibraţie Structură
inadecvată Eroare-
zgomot Orientaţi
orizontal
aparatul prin
picioarele de
reglare.
Rabatare Dotare,
Obiecte în
spaţiul interior
al aparatului
Eroare-
zgomot Fixaţi piesele
dotării.
Lăsaţi
distanţă între
obiecte.
9.3 Defecţiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării și o durată mare de viaţă.
Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten,
so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler
zurückzuführen ist. În acest caz trebuie calculăm costu-
rile reparaţiei chiar și în perioada de garanţie.
Puteţi remedia singuri următoarele defecţiuni.
Ajutor pentru clienţi
* în funcţie de model și dotări 19
9.3.1 Funcţia aparatului
Eroare Cauză Remediere
Aparatul nu func-
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Fișa de reţea nu este conectată
corect la priza de alimentare.
uVerificaţi ștecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Întrerupere de curent uŢineţi aparatul închis.
uProtejaţi alimentele: Așezaţi cartușele de răcire peste
alimente sau utilizaţi un congelator descentralizat, în situaţia
în care întreruperea curentului durează mai mult.
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
Fișa nu este conectată corect la
aparat.
uVerificaţi fișa aparatului.
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Ușa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi ușa aparatului.
Ventilaţia și aerisirea nu sunt sufi-
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilaţie și curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţionarea problemei: (vezi 1.3 Domeniul de utilizare a
aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des sau
o perioadă prea îndelungată.
uAșteptaţi, pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabilește de la sine. În caz contrar, adresaţi-vă serviciului
pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor) .
A fost introdusă o cantitate prea
mare de alimente proaspete fără
activarea funcţiei SuperFrost.
uSoluţionarea problemei: (vezi SuperFrost)
Temperatura este reglată incorect. uReglaţi o temperatură mai scăzută și controlaţi-o după 24
ore.
Aparatul se află prea aproape de o
sursă de căldură (cuptor, instalaţie
de încălzire etc.).
uSchimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei de
căldură.
Garnitura de etan-
șare a ușii
este defectă sau
trebuie înlocuită
din alte motive.
Garnitura de etanșare a ușii se poate
înlocui. Ea poate fi schimbată fără
alte scule ajutătoare.
uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor) .
Aparatul este
îngheţat sau se
formează apă de
condens.
Este posibil ca garnitura de etanșare
a ușii fi alunecat afară din cane-
lură.
uVerificaţi dacă garnitura de etanșare a ușii este așezată
corect în canelură.
Suprafeţele exte-
rioare ale apara-
tului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de
răcire este utilizată pentru prevenirea
formării condensului.
uAcest lucru este normal.
9.3.2 Dotarea
Eroare Cauză Remediere
Iluminarea inte-
rioară nu este
aprinsă.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Ușa a rămas deschisă mai mult de
15 minute.
uIluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
aprox. 15 minute cu ușa deschisă.
Ajutor pentru clienţi
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liebherr CBNsfd 26133 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare