Tesy HL 202 H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HL-202H
220-240V~ 50Hz 1000/2000W
EN FAN HEATER 3-6
Usage and Storage Instructions
BG ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА 7-10
Инструкции за употреба и съхранение
RO AEROTERMĂ 11-14
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR FEN GRIJALICA 15-18
Upute za uporabu i skladištenje
GR ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 19-22
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
ES
CALEFACTOR CON VENTILADOR 23-26
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT TERMOVENTILADOR 27-30
Manual de instruções de utilização e armazenamento
RU ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ 31-33
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS 34-37
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV TERMOVENTILATORS 38-41
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
PL KONWEKTOR ELEKTRYCZNY 42-45
Инструкции за употреба и складирање
RS ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 46-48
Инструкции за употреба и складирање
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР 49-51
Інструкція з експлуатації та зберігання
EE ELEKTRILINE KONVEKTOR 52-55
Kasutus- ja hoidmisjuhend
MK ВЕНТИЛАТОРСКА ПЕЧКА 56-58
Инструкции за употреба и складирање
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ
само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai
pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | HR Ovaj proizvod je prikladan samo za
pouzdano izolirane sobe ili povremenu upotrebu. | GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα
μονωμένα δωμάτια ή χρησιμοποιείται για «συντροφιά». | UA Цей прилад призначається для опалення добре
ізольованих приміщень або для нерегулярного використання. | RU Этот продукт подходящий только
для изолированных комнат или нерегулярного использования. | LT Šis produktas tinka tik patikimai
izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | LV Šis produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām
vai neregulārai lietošanai. | ES Este producto sólo es adecuado para habitaciones que estén bien aisladas o para
uso irregular. | PT Este produto é adequado somente para compartimentos com isolamento e/ou para uso não
frequente. | EE Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või ebaregulaarseks kasutamiseks.
| RS Овај производ је прикладан само за поуздано изоловане собе или повремену употребу. | MK Овој
производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба. | PL Produkt ten nadaje
się do użycia tylko w należycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.
Usage and Storage Instructions 3
EN
English
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:
WARNING!
Read these instructions before using the appliance
and keep this manual at hand for further reference.
When acquired by a new owner the manual should
accompany the appliance!
CAUTION: Children under 3 years of age should be
kept away from the appliance unless they are under
constant supervision.
Children from 3 to 8 years of age are allowed to
operate the on/off button ONLY, provided that the
appliance is installed and ready for operation and
such children have been supervised and instructed in
safe operation of the appliance and they understand
all related risks.
Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect
the plug to power sockets, make adjustments, clean it
or carry out user maintenance operations.
This appliance can be used by children older than
8 years of age and by people with reduced physical,
sensor and mental capabilities, as well as by people
with insufficient experience and knowledge provided
they are supervised or instructed in safe operation
of the appliance and understand the related risks.
Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance operations
must not be carried out by children without
supervision.
CAUTION: Some of the appliance parts may get very
hot during operation and thus cause burns to users. In
case there are children and vulnerable people in the
room, special attention should be paid.
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the appliance!
The appliance should not be positioned right under
a power socket!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the fan heater, you should check
if the voltage on the technical information plate
corresponds to the voltage of the main electrical
system of the place of use /at home or in the office/.
The appliance is intended for the voltage, shown on
the technical information plate.
This appliance must be used only with its main
function, which it was intended for, i.e. heating
of domestic premises. Every different usage is
considered incorrect and hence dangerous. The
manufacturer does not assume responsibility for
break-downs, caused by incorrect and unreasonable
usage. Non-adherence to the safety precautions will
render the guarantee invalid.
Do not leave your home, while the appliance is
turned on: assure that the switch is in position
OFF(0) (turned-off) and the thermostat switch is in
position – minimum. Always disconnect the plug of
the device from the socket.
Keep inflammable objects as furniture, cushions,
bedding, paper, clothes, curtains etc. at a distance of
minimum 100 cm away from the fan heater.
Do not use the device in areas of usage and storage
of inflammable substances. Do not use the device in
combustible areas /for example near inflammable
gases and aerosols/ - there is a great risk of
explosion and fire!
Do not insert or allow any objects to get into the
ventilation openings (inlets and outlets), because
that can cause break-down of the appliance or any
other damages.
The appliance is not suitable for animal breeding
and is intended only for domestic use!
Keep the air inlet and outlet free from any objects:
you should keep a clear distance of at least 1m in
front and 50cm behind the heater. Do not allow any
objects to get into in the air inlet or outlet because
that can cause electrical shock, fire or damage of the
heating element.
The most common reason for over-heating is the
accumulation of dust and dirt in the appliance.
You should clean regularly ventilation openings
with a vacuum cleaner. Before cleaning you must
disconnect the appliance from the mains. Keep the
fan heater always clean.
You should never touch the appliance with wet or
moist hands – there is danger for your life!
In order to disconnect the plug from the socket
outlet when necessary the socket should be
accessible all the time!
You must never pull the electric cord or the
appliance itself when disconnecting from the mains.
Warning! The air outlet gets hot when the appliance
is operating (more than 80°С).
Do not cover the appliance. If the appliance is
covered there is danger of overheating.
Do not use the fan heater in the close proximity of
bathroom, shower or swimming-pool.
The electrical system to which the appliance is
4 Usage and Storage Instructions
EN connected must be provided with automatic safety
fuse. The distance between the sockets and the
appliance (in turned-off state) must be at least 3mm.
Grounding is forbidden! After unpacking and before
use you must check if the mechanical parts and
their gear are in a good state. If you have any doubts
you should not use the appliance and search advice
from a qualified electrician.
If the appliance is damaged or not functioning
properly you must stop it and not try to repair it
yourself. For any type of repairs you must consult
the Service Center for post-sale help. There you
will have your damaged part replaced with an
original spare one. Not obeying this instruction will
compromise the appliance safety.
If you decide to stop using an appliance of that kind
it is recommended to make it unusable as you cut
the electric cord, after you have disconnected it
from the mains. It is also recommended all hazards,
related to the appliance to be checked. That is
very important if there is a chance the discarded
appliance to be used for play by children.
You should never keep the appliance unnecessarily
plugged-in. Disconnect the appliance from the
mains if you do not intend to use it for a long time.
In order to avoid any overheating of the electric
cord it is recommended to unreel the whole electric
cord.
Warning: Do not use this appliance with a
programmer, counter or another device which can
automatically turn it on because if the appliance is
covered or incorrectly positioned there is a danger
of fire.
Place the electric cord in such a way that it does
not hamper the movement of people and not
to be stepped on! You must use only approved
connection blocks, which are suitable for the
appliance, i.e. there is a sign of compliance!
The electric cord must not be in touch with the hot
parts of the appliance!
You must never move the appliance by pulling it by
its electric cord. You must never use the electric cord
for moving of other objects.
Do not reel the electric cord round the appliance!
Do not use the appliance with its electric cord
reeled – this is also valid if a cable drum is used!
Do not press the cord and do not stretch it by sharp
edges. Do not place the cord over hot plates or in
open fire!
PACKAGE
After unpacking the appliance you should check if
it is not damaged during transportation and if all
the components are included! In case that you find
out any damage or incomplete package you should
connect with your authorized retailer!
Do not discard the original packing box! It could be
used to store the appliance during transportation in
order damages to be avoided!
The disposal of the packing material should be
done in the appropriate way! Children should be
prevented from playing with the polyethylene bags!
ASSEMBLY
This appliance does not require any special
assembly.
The air inlets and outlets of the appliance must
never be covered or hampered!
The appliance is intended to be used over
horizontal floor! It is forbidden to be mounted on
wall or ceiling!
You must never place the appliance below socket
outlets!
The appliance is not suitable to be used in a
bathroom.
We thank you for choosing HL-202H fan heater. This
is a product, which provides heating at 1000W or
2000W in cold weather in accordance with the desired
temperature conditions in the room. The appliance will
provide long-life service if being correctly maintained
and taken care of in accordance with the manual.
MAINTENANCE
Turn the thermostat switch clockwise (to the right)
until it gets to its final position.
Summer service (ventilation only): turn the switch
to position
Reduced power heating : turn the switch (to the
right) to setting І (1000W).
Full power heating : turn the switch (to the right) to
setting ІІ(2000W).
Turning-off : turn the switch (to the left) to setting .
Usage and Storage Instructions 5
EN
English
Switch
Indicator lamp
Тhermostat
ADJUSTMENT OF THE HEATING CONTROLLER
When the room temperature gets to its desired
condition you should turn the right-hand switch of the
heating controller in counter-clockwise direction to
position in which the appliance turns off but not more
than that. The adjusted that way temperature will be
automatically regulated and kept at a permanent level by
the heating controller.
CLEANING
You must first turn off the appliance and disconnect
its plug from the socket. Do not use abrasive
detergents!
Clean the body with wet cloth, vacuum cleaner or
a brush!
You must never submerge the appliance under
water – there is life danger!
If the appliance should not be used for a certain
period of time it must be secured from excessive
dirt and dust by placing it in its original package.
You must never place the hot appliance in its
package!
WARNING
Do not use the appliance next to shower, bath,
shower room, swimming-pool etc.
The appliance always should be used in upright
position.
Do not use the fan heater for laundry drying. Never
cover the inlet and outlet grating (there is a risk
of overheating). The appliance must be placed at
a distance of minimum 50 cm from furniture and
other objects.
The appliance must be placed so that its control
switches are not in the hand-range of persons using
bath or shower.
Do not use the appliance in rooms smaller than 4
square meters.
OVERHEATING PROTECTION
The in-built overheating protection automatically turns
the appliance off in case of an error! In that situation
the plug must be disconnected from the mains and the
control switch put in position “0”. After a short period of
cooling the appliance is ready for operation (in about
10-15 minutes)! If that error is repeated – consult an
authorized service at your location.
Instructions for environment protection
Electric appliances out of use contain valuable
materials and hence must not be disposed in domestic
dumbs! We kindly ask you for cooperation and active
role in preservation of natural resources by disposing
the appliance to the organized buy-back locations (if
there are any).
6 Usage and Storage Instructions
EN TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS
Model identifier(s): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz
Item Symbol
Value 1.
Unit Item Unit
Heat output Type of heat input for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom 2.00 kW Manual heat charge control, with integrated
thermostat
[yes/no]
Minimum heat
output (indicative)
Pmin 1.00 kW Manual heat charge control, with room and/
or outdoor temperature feedback
[yes/no]
Maximum
continuous heat
output (indicative)
Pmax,C 2.00 kW Electric heat charge control, with room
and/or outdoor temperature feedback heat
charge control, with integrated thermostat
[yes/no]
Auxiliary electricity
consumption
Fan assisted head output [yes/no]
At nominal heat
output
elmax 1.94 kW Type of heat output/room temperature
control (select one)
-
At minimum heat
output
elmin 0.97 kW Single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode el SB 0.00 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
TESY Ltd - Head office
1166 Sofia, Sofia Park,
Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor
PHONE: +359 2 902 6666,
FAX: +359 2 902 6660,
office@tesy.com
With mechanic thermostat room
temperature control
[yes]
With electronic room temperature control [no]
With electronic room temperature control
plus day timer
[no]
With electronic room temperature control
plus week timer
[no]
Other control options (multiple selections
possible)
Room temperature control, with presence
detection
[no]
Room temperature control, with open
window detection
[no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Инструкции за употреба и съхранение 7
BG
Български
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ:
ВНИМАНИЕ!
Прочетете настоящите инструкции преди да
използвате този уред и съхранявайте тези
указания за бъдещо ползване. При смяна на
собственика, инструкцията трябва да се предава
заедно с уреда!
ВНИМАНИЕ: Деца на по-малко от 3 години, трябва
да се държат на разстояние, освен ако не са под
непрекъснато наблюдение.
Деца на възраст от 3 години до 8 години могат
само да използват бутона вкл./изкл. на уреда,
при условие, че уреда е инсталиран и е готов
за нормална работа и са били наблюдавани
и инструктирани относно използването му по
безопасен начин и разбират, че може да е опасно.
Деца на възраст от 3 години до 8 години не трябва
да включват уреда в контакта, да го настройват,
да го почистват или да извършват потребителска
поддръжка.
Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности,
или с недостатъчен опит и познания, ако те
са наблюдавани или инструктирани относно
безопасното използване на уреда и разбират
опасностите. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистване и потребителска поддръжка не трябва
да се прави от деца без наблюдение.
ВНИМАНИЕ: Някои части на този продукт може да
станат много горещи и да предизвикат изгаряния.
Там където, присъстват деца и уязвими хора,трябва
да бъде предоставено специално внимание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да се избегне
прегряване, не покривайте уреда!
Уреда не трябва да се поставя
непосредствено под щепселна кутия!
Когато захранващият шнур се повреди, той трябва
да се замени от производителя или негов сервизен
представител, или подобно квалифицирано лице, за
да се избегне опасност.
Преди да свържете вентилаторната печка,
проверете дали посоченото напрежение върху
типовата табелка съответства на напрежението
на електрическата мрежа в дома(офиса).Уреда е
предназначен само за напрежението посочено
на неговата типова табелка.
Този уред трябва да се използва само по
предназначението, за което е бил предвиден,
т.е. да отоплява битови помещения. Всяка
различна употреба да се счита за неправилна и
следователно опасна. Производителят не може
да носи отговорност за повреди, произтичащи от
неправилна и неразумна употреба. Неспазване
на информацията за безопасност ще направи
невалидна поетата гаранция за уреда!
Не напускайте дома си, докато уреда е включен:
уверете се, че ключа е в положение изключено,
а терморегулатора е в минимум позиция. Винаги
изваждайте щепсела на уреда от контакта.
Дръжте запалими предмети, като мебели,
възглавници, спално бельо, хартия, дрехи,
пердета и т.н. на разстояние от поне 100 см далеч
от вентилаторната печка.
Не използвайте уреда в зони където се
използват или съхраняват огнеопасни вещества.
Не използвайте уреда в зони със запалими
атмосфери (например: в близост до запалими
газове или аерозоли) - съществува много голяма
опасност от експлозия и пожар!
Не вкарвайте и не допускайте чужди тела да
попаднат в отворите за вентилация (входящи
или изходящи), тъй като това може да доведе до
повреда на уреда или други щети.
Уреда не е подходящ за отглеждане на животни,
и същия е предвиден само за домашно ползване!
Пазете входа и изхода на въздушен поток
свободни от предмети: поне на разстояние от
1 м пред и 50 см зад печката. Не допускайте
навлизането на всякакви предмети в отвора за
входящ въздух или в отвора за изходящ въздух,
тъй като това ще причини токов удар, пожар или
повреда в нагревателя.
Най-често срещаната причина за прегряване е
натрупването на мъх и прах в уреда. Редовно
почиствайте с прахосмукачка вентилационните
отвори, като преди това задължително
изключите уреда от електрическата мрежа.
Пазете вентилаторната печка чиста.
Никога не пипайте уреда с мокри или влажни
ръце- съществува опасност за живота!
Контакта трябва да бъде достъпен по
всяко време, за да може щепсела да бъде
освобождаван при нужда възможно най-бързо!
Никога не теглете захранващия шнур или самия
уред при разкачане от мрежата.
Обърнете внимание! Изхода на въздух се загрява
по време на работа (повече от 80°С).
Не покривайте уреда. Ако е покрит има опасност
от прегряване.
Не използвайте вентилаторната печка в
непосредствена близост до баня, душ или басейн.
Електроинсталацията към която се свързва
8 Инструкции за употреба и съхранение
BG уреда трябва да бъде снабдена с автоматичен
предпазител, при който разстоянието между
контактите когато е изключен трябва да бъде
най-малко 3мм.
Забранява се заземяване! След разопаковане и
преди употреба, проверете дали механичните
части и всички техни приспособления са в добро
състояние. Ако имате съмнение, не използвайте
уреда и се посъветвайте с квалифициран
електротехник.
Ако уреда не е в ред или неправилно
функционира, спрете го и не го ремонтирайте. За
всякакви ремонти се обърнете за съдействие към
Сервизния Център за обслужване след продажба.
Само там ще подменят дефектиралата част с
оригинална резервна такава. Не спазването на
това условия ще компроментира безопасността
на уреда.
Ако решите да престанете да използвате уред
от този тип, препоръчва се да го направите
неизползваем, като срежете шнура, след като
сте го разкачили от мрежата. Препоръчва се още
всички опасности, свързани с уреда да бъдат
обезопасени, особено за деца, които биха могли
да използват амортизираното устройство(уреда)
за игра.
Никога не оставяйте ненужно уреда включен.
Изключвайте го от захранващата мрежа, когато
няма да го ползвате дълго време.
За да се избегне опасно прегряване на захранващия
шнур, се препоръчва напълно да се развие
захранващия шнур.
Внимание: Не използвайте този уред с
програматор, брояч или друг уред който
автоматично го включва тъй като ако уреда е
покрит или неправилно поставен съществува
опасност от пожар.
Поставете захранващия шнур, така че да не
пречи на движението на хората и да не бъде
настъпван! Използвайте само одобрени
удължители, които са подходящи за уреда, т.е.
имат знак за съответствие!
Захранващия шнур не трябва да влиза в допир с
горещите части на уреда!
Никога не премествайте уреда, като го дърпате
за шнура както и не използвайте шнура за
пренасяне на предмети!
Не навивайте шнура около уреда! Не използвайте
уреда с намотан шнур - това важи особено за
използване на барабан за навиване на кабел!
Не пречупвайте шнура и не го дърпайте през
остри ръбове и не го поставяйте върху горещи
плочи или открит огън!
ОПАКОВКА
След разопаковане на уреда, проверете дали при
транспортирането не е увреден и дали е напълно
окомплектован! В случай че бъде констатирана
повреда или непълна доставка, свържете се с
Вашия упълномощен продавач!
Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя би могла
да се използва за съхранение и транспортиране,
за да се избегнат повреди от превозването!
Изхвърлянето на опаковачния материал трябва
да става по подходящ начин! Децата трябва да се
пазят да не си играят с полиетиленовите торби!
ИНСТАЛИРАНЕ
Този уред не изисква никакво по специално
инсталиране.
Входящите и изходящи отворите на уреда по
никакъв начин не трябва да бъдат препречвани!
Уреда е предназначен единствено за използване
върху под! Забранява се монтиране на под и
таван!
Никога не поставяйте уреда директно под
контакт!
Уреда не е подходящ за използване в баня.
Благодарим Ви, че избрахте Вентилаторна печка
HL-202H. Това е изделие, което предлага отопление
през зимата от 1000W или 2000W в зависимост
от нуждите за постигане на комфортна топлина
в отопляемото помещение. При правилна
експлоатация и грижа, както е описано в тези
инструкции, уредът ще Ви осигури много години
полезно функциониране.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Завъртете ключа на термостата (на дясно)
по посока на часовниковата стрелка, докато
достигне до крайното си положение.
Лятна вентилация (само за вентилиране):
завъртете ключа до положение
Загряване с редуцирана мощност: завъртете
ключа (на дясно) до настройка І (1000W).
Загряване при пълна мощност: завъртете ключа
(на дясно) до настройка ІІ (2000W).
Изключване: завъртете ключа (на ляво) до
настройка .
Инструкции за употреба и съхранение 9
BG
Български
Превключвател
Сигнална лампа
Терморегулатор
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕРМОРЕГУЛАТОРА
Когато температурата в помещението
достигне желаната температура, завъртете
ключа на терморегулатора в посока, обратна на
часовниковата стрелка, до положение, в което уреда
се изключва, но не повече от това. Фиксираната по
този начин температура ще бъде автоматично
регулирана и поддържана на постоянно ниво чрез
терморегулатора.
ПОЧИСТВАНЕ
Задължително първо изключете уреда от ключа
и извадете щепсела от контакта в стената. Не
използвайте абразивни почистващи препарати!
Почиствайте корпуса с влажна кърпа,
прахосмукачка или четка.
Никога не потапяйте уреда във вода - съществува
опасност за живота!
Ако за известно време уреда няма да се използва,
той трябва да се предпази от прекомерно
напрашване и замърсяване , като се прибере в
оригиналната си опаковка.
Никога не прибирайте топъл уред в опаковка му!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не използвайте уреда в близост до душове, вани,
душ кабини, басейни и т.н.
Уредът трябва винаги да се ползва в изправено
положение.
Не използвайте вентилаторната печка за сушене
на пране.Никога не запречвайте входящата и
изходяща решетки (има опасност от прегряване).
Печката трябва да бъде поставена на разстояние
от поне 50 см от мебели и други предмети.
Уредът трябва да бъде инсталиран така, че
превключвателите и другите контролни ключове
да не бъдат в обсега на лица, използващи вана
или душ.
Не използвайте уреда в помещения с площ по-
малка от 4м.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕГРЯВАНЕ
Вградената защита от прегряване автоматично
изключва уреда в случай на грешка ! В този случай,
щепсела трябва да бъде разкачен от контакта, а
контролите зададени на “0” след кратка фаза на
охлаждане, уреда отново е готов за ползване (около
10-15 минути)! Ако грешката се повтаря – свържете
се с оторизиран сервиз във вашето населено място!
Указания за опазване на околната среда
Старите електроуреди съдържат ценни материали
и поради това не трябва да се изхвърлят заедно с
битовата смет! Молим Ви да съдействате с активния
си принос за опазване на ресурсите и околната
среда и да предоставите уреда в организираните
изкупвателни пунктове(ако има такива)
.
10 Инструкции за употреба и съхранение
BG ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ
ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ
Идентификатори на модела: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz
Позиция Символ
Стойност
1.
Мерна
единица
Позиция Мерна
единица
Топлинна
мощност
Вид топлинно зареждане, само за
електрически акумулиращи локални
отоплителни топлоизточници (изберете
един)
Номинална
топлинна
мощност
Pnom 2.00 kW ръчен регулатор на топлинното зареждане с
вграден термостат
[да/не]
Минимална
топлинна
мощност
Pmin 1.00 kW ръчен регулатор на топлинното зареждане
с обратна връзка за температурата в
помещението и/или навън
[да/не]
Максимална
непрекъсната
топлинна
мощност
Pmax,C 2.00 kW електронен регулатор на топлинното
зареждане с обратна връзка за
температурата в помещението и/или навън
[да/не]
Спомагателно
потребление на
електроенергия
отдавана чрез обдухване топлинна енергия [да/не]
При номинална
топлинна
мощност
elmax 1.94 kW Вид топлинна мощност/регулиране на
температурата в помещението (изберете
един)
При минимална
топлинна
мощност
elmin 0.97 kW една степен на топлинна мощност и
без регулиране на температурата в
помещението
[не]
В режим
готовност
el SB 0.00 kW Две или повече ръчни степени, без
регулиране на температурата на
помещението
[не]
ТЕСИ ООД - Главен офис
1166 София, София парк,
Сграда 16V, Офис 2.1. 2-ри етаж
Телефон: +359 2 902 6666,
Факс: +359 2 902 6660,
office@tesy.com
с механичен термостат за регулиране на
температурата в помещението
[да]
с електронен регулатор на температурата в
помещението
[не]
електронен регулатор на температурата в
помещението и денонощен таймер
[не]
електронен регулатор на температурата в
помещението и седмичен таймер
[не]
Други варианти за регулиране (възможен
е повече от един избор)
регулиране на температурата в
помещението с откриване на човешко
присъствие
[не]
регулиране на температурата в
помещението с откриване на отворен
прозорец
[не]
с възможност за дистанционно управление [не]
с адаптивно управление на пускането в
действие
[не]
с ограничение на времето за работа [не]
с датчик във вид на черна полусфера [не]
Instrucţuni de utilizare şu depozitare 11Românesc
RO
PRECAUŢII IMPORTANTE:
PRUDENŢĂ!
Înainte de utilizarea aparatului, vă rugăm să citiţi
cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
a le putea consulta pe viitor. În cazul în care videţi
aparatul, predaţi instrucţiunile noului proprietar,
împreună cu aparatul!
PRUDENȚĂ: Copiii mai mici de 3 ani, trebui să fie
ţinute departe, cu excepţia cazului în care acestea sunt
sub supraveghere constantă.
Copiii în vârsta între 3 şi 8 ani pot folosi doar butonul
porn./opr. a aparatului cu condiţia ca aparatul este
instalat și este gata pentru funcţionarea normală și
au fost monitorizate și instruiţi cu privire la utilizarea
acestuia în condiţii de siguranţă și înţeleg că ar putea
fi periculos.Copiii în vârsta între 3 şi 8 ani nu trebui să
sa pună cablul aparatului in priză, să-l setează sau să
efectueze întreţinerea.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii mici), cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse, precum şi lipsa de experienţă şi
cunoştinţe cu excepţia cazului în care au văzut sau au
fost dat instrucţiuni cu privire la utilizarea aparatului de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor!Nu
lăsaţi copiii mici să se joace cu aparatul! Curăţarea
și întreţinerea nu trebui să fie făcută de către copii
nesupravegheaţi.
PRUDENȚĂ: Unele părţi acestui aparat pot deveni
foarte fierbinţi și pot cauza arsuri. Acolo unde sunt
copii și persoanele vulnerabile trebuie să se acorde o
atenţie deosebită.
ATENȚIE: Pentru a evita supraîncălzirea,
nu acoperiţi aparatul!
Aparatul nu trebui să fie aşezat direct sub cutia prizei!
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de
service sau de persoane calificate în mod similar,
pentru a evita un pericol.
Înainte de a porni aparatul, verificaţi corespondenţa
dintre tensiunea din reţeaua electrică disponibilă şi
valoarea indicată pe placuţă aparatului cu date tennice.
Acest aparat trebuie folosit numai conform
destinaţiei, pentru care a fost conceput, adică
numai pentru încălzirea camerelor. Orice altă
utilizare se consideră incorectă şi în consecinţă
este periculoasă. Producătorul îşi declină
orice responasabilitate pentru eventualele
defecte, datorate utilizării incorecte şi inproprii.
Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă duce la
anularea garanţiei aparatului!
Când părăsiţi cameră, nu lăsaţi aparatul conectat:
verificaţi dacă poziţia comutătorului este pe OFF(0)
(oprit) şi termoregulătorul este poziţionat la minim.
În toate cazurile scoateţi ştecherul din priză.
Întotdeaună lăsaţi o distanţa de cel puţin 100 cm între
aeroterma şi obiectele inflamabile, cum sunt mobilă,
perne, lenjerie de pat, hârtie, haine, perdele, etc..
Nu folosiţi aparatul în zone de folosire sau de
depozitare unor substanţe inflamabile. Nu folosiţi
aparatul în zone cu atmosfere inflamabile (de
exemplu: în prezenţa gazelor inflamabile sau a
aerozolelor) - există pericol real al producerii unei
explozie sau a unui incediu!
Nu întroduceţi şi nu lăsaţi să pătrundă obiecte
străine în orificiile de ventilaţie (de intrare şi
de ieşire), acest fapt poate duce la defectarea
aparatului sau poate provoca alte deteriorări.
Acest aparat a fost conceput pentru uzul casnic şi nu
este potrivit pentru îngrijirea animalelor!
Aveţi grijă obiecte învecinate să nu bloceze intrarea
şi ieşirea a fluxului de aer: lăsaţi distanţă de cel puţin
1 m în faţă şi 50 cm din spatele electrotermei. Aveţi
grijă să nu pătrundă obiecte străine în orificiile de
intrare sau de ieşire a aerului, aceasta poate provoca
electrocutare, incendiu sau defecterea elementului
de încălzire.
În majoritatea cazurilor aparatul se supraîncălzeşte
din cauza acomulării de scame şi de praf. Curăţaţi în
mod regulat orificiile de ventilaţie cu aspirător, dar
numai după ce aţi deconectat aparatul de la reţea.
Păstraţi aeroterma curată.
Niciodată nu atingeţi apartul cu mâinile ude sau
umede – există pericol pentru viaţa Dvs.!
Priză electrică trebuie să fie accesibilă în orice
moment de utilizare, pentru a putea deconecta cât
mai repede ştecherului din priză, dacă este cazul!
Niciodată nu scoateti ştecherul din priza, tragând de
cablu sau de aparat.
Fiţi atenţi! Aerul, care iese din aparat, este fierbinte
(peste 80°С).
Nu acoperiţi aparatul. Există pericol de
supraîncălzire.
Nu folosiţi aeroterma aprape de baie, duş sau cadă.
Instalaţia electrică, la care urmează să fie conectat
aparatul, trebuie să fie protejată cu sigiranţă
automată cu distanţa între contactele în poziţie
deconectat, de puţin 3 mm.
Se interzice legarea la pământ! Scoateţi aparatul
din ambalaj si asigurati-va că acesta se află în
perfectă stare, inclusiv accesoriile. În cazul în care
12 Instrucţuni de utilizare şu depozitare
RO aveţi îndoieli cu privire la stare tehnică, nu folosiţi
aparatul şi cereţi sfatul unui electrician calificat.
În cazul în care aparatul nu este în stare tehnică
corespunzătoare sau nu funcţionează în mod
corespunzător, opriţi aparatul, fără să încercaţi
să-l reparaţi singuri. Pentru orice reparaţii,
contactaţi Centrul de servicii post - vânzare.
Numai la acest centru este posbil să fie înlocuite
componentele defecte cu componente originale.
Prin nerespectarea acestei instrucţini, siguranţa
aparatului este pusă în pericol.
Dacă numai doriţi să folosiţi acest aparat, se
recomandă să faceţi aparatul inutilizabil, prin tăierea
cordonului de alimentare, dar numai după ce l-aţi
deconectat de la reţea. Se recomandă să eliminaţi
toate situaţiile periculoase, legate de acest aparat, în
special pentru copii, care pot încerca să folosească
pentru joacă aparatul uzat (aparatul).
Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze inutil.
Deconectaţi-l de la reţea, dacă nu intenţionaţi să-l
folosiţi pentru o perioadă mai lungă de timp.
Pentru a preveni supraâncălzirea periculoasă a
cordonului de alimentare, se recomandă derularea
completă a acestuia.
Atenţie: nu folosiţi acest aparat împreună cu
programator, numărător sau alt dispozitiv de
pornire automată, deoarece în cazul în care aparatul
este acoperit sau instalat incorect, există pericol de
declanşarea unui incendiu.
Cordonul de alimentare nu trebuie să împiedice
trecerea oamenilor sau acestea să calce peste el!
Folosiţi prelungitor de cablu, care este recomandat
pentru acest aparat, adică trebuie să aibă marcaj de
conformitate!
Cordonul de alimentare nu trebuie să atingă
suprafeţele fierbinţi ale aparatului!
Niciodată nu mutaţi aparatul, tragând de cordon şi
nu folosiţi cordonul pentru a muta aparatul!
Nu înfăşuraţi cordonul în jurul aparatului ! Nu folosiţi
aparatul cu cordonul înfăşurat – în special când
folosiţi derulător de cablu!
Nu îndoiţi şi nu treceţi cablul peste margini
tăietoare, nu-l aşezaţi pe plăci fierbinţi sau deasupra
unui foc deschis!
AMBALAJ
Scoateţi aparatul din ambalaj si verificaţi dacă
nu există defecprovenite din transportul şi dacă
este setul de livrare este complet! În cazul în
care constataţi defecte sau setul de livrare este
incomplet, contactaţi furnizorul!
Nu aruncaţi cutia de ambalaj originală! Aceasta
ar putea fi utilizată pentru depozitarea sau
transportarea aparatului, pentru a preveni
deteriorările din cauza transport!
Eliminarea ambalajului trebuie să fie efectuat în
mod corespunzător! Copiii nu trebuie să se joace cu
pungile de polietilen
INSTALARE
Acest aparat nu necesită o instalare specială.
Orificiile de intrare şi de ieşire a aerului nu trebuie să
fie blocate !
Aparatul este conceput exclusiv pentru instalare
pe podea! Se interzice montarea pe podea sau pe
plafon!
Niciodată nu instalaţi aparatul direct sub priză!
Aparatul nu este potrivit folosirii în baie.
Vă mulţumim, că aţi ales Aeroterma HL-202H. Acest
aparat vă poate oferă putere de încălzire de 1000 W
sau 2000 W în timpul iernii, în funcţie de preferinţă
de a benificia de o căldură confortabilă în cameră.
Când utilizaţi şi întreţineţi aparatul, în conformitate cu
instrucţiunile prezentate, veţi folosi aparatul o perioadă
mai lungă de timp.
FUNCŢIONARE
Rotiţi regulătorul termostatului (la dreaptă) până la
capăt în sensul acelor de ceasornic.
Funcţie răcire de vară (numai ventilare): rotiţi
regulătorul şi setaţi pe
Încălzire cu putere redusă: rotiţi regulătorul (la
dreaptă) şi setaţi pe І (1000W).
Încălzire cu putere maximă: rotiţi (la dreaptă) şi
setaţi pe ІІ (2000W).
Oprire: rotiţi regulătorul (la stângă) şi setaţi pe .
Comutător
Indicător
Termoregulător
Instrucţuni de utilizare şu depozitare 13Românesc
RO
SETAREA TERMOREGULĂTORULUI
Când temperatura din cameră atinge temperatura
setată, rotiţi butonul termoregulătorului din dreaptă
în sens invers acelor de ceasornic, până poziţia în
care aparatul opreşte funcţionarea, dar nu mai mult.
Termoregulătorul va menţine un nivel constant de
temperatura setată.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare, este obligatorie înainte de tot să
opriţi aparatul de la butonul de pornire şi să scoateţi
ştecherul din priză de perete. Nu folosiţi produse
abrazive de curăţat!
2. Pentru curăţarea carcasei aparatului, folosiţi cârpă
umezită, aspirotor sau perie.
3. Niciodată nu scufundaţi aparatul în apă – este
periculos pentru viaţa Dvs.!
4. Atunci cân nu veţi folosi aparatul pe timp mai
lung, trebuie să aveţi grijă acesta să nu fie expus
la prafuire şi contaminare, depozitându-l în cutie
originală de ambalaj.
5. Niciodată nu depozitaţi aparatul în cutie, dacă
încă este cald!
AVERTIZĂRI
Nu folosiţi aparatul aproape de duşuri, căzi, cabine
de duş, piscine, etc.
Aparatul funcţionează în poziţie verticală.
Nu folosiţi aeroterma ca să uscaţi haine. Niciodată
nu blocaţi grila de intrare şi de ieşire a aerului
(pericol de supraîncălzire). Distanţa între aeroterma
şi mobilă sau alte obiecte învecinate, trebuie să fie
de cel puţin 50 de cm.
Aparatul trebuie instalat aşa, că comutatoarele şi
butoanele acestora să fie la andemână persoanelor,
care folosesc cada sau duşul.
Nu este indicată folosirea aparatului în încăperi cu
suprafaţă mai mică decât 4 mp.
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂLZIRII
Protecţia încorporată de supraîncălzire oprește aparatul
automat în caz de eroare! În acest caz, ştecherul trebuie
deconectat de la priza de perete, iar comutatorul setat
la „0” după o fază scurtă de răcire, aparatul este din
nou gata pentru utilizare (aproximativ 10-15 minute)!
Dacă eroarea se repetă - contactaţi un centru de service
autorizat din localitatea dumneavoastră!
Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase,
motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer!
Vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea
resurselor naturale şi a mediului înconjurător, prin
predarea acestui aparat la centrele de preluare a
acestora (dacă există)
.
14 Instrucţuni de utilizare şu depozitare
RO TABELUL 2 CERINŢE PRIVIND INFORMAŢIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU
ÎNCĂLZIRE LOCALĂ
Identificatorul de model(e): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz
Parametru Simbol
Valoare 1.
Unitate Parametru Unitate
Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul
aparatelor electrice pentru încălzire locală cu
acumulator de căldură (alegeţi o variantă)
Puterea termică
nominală
Pnom 2.00 kW control manual al sarcinii termice, cu termostat
integrat
[da/nu]
Puterea termică
minimă (cu titlu
indicativ)
Pmin 1.00 kW control manual al sarcinii termice, ca răspuns la
temperatura camerei și/sau exterioară
[da/nu]
Puterea termică
maximă continuă
Pmax,C 2.00 kW control electronic al sarcinii termice, ca răspuns
la temperatura camerei și/sau exterioară
[da/nu]
Consumul auxiliar
de energie
electrică
putere termică comandată de ventilator [da/nu]
La putere termică
nominală
elmax 1.94 kW Tip de putere termică/controlul temperaturii
camerei (selectaţi o variantă)
-
La putere termică
minimă
elmin 0.97 kW cu o singură treaptă de putere termică și fără
controlul temperaturii camerei
[nu]
În modul standby el SB 0.00 kW două sau mai multe trepte de putere manuale,
fără controlul temperaturii camerei
[nu]
TESY Ltd - Head office
1166 Sofia, Sofia Park,
Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor
PHONE: +359 2 902 6666,
FAX: +359 2 902 6660,
office@tesy.com
cu controlul temperaturii camerei prin
intermediul unui termostat mecanic
[da]
cu control electronic al temperaturii camerei [nu]
cu control electronic al temperaturii camerei și
cu temporizator cu programare zilnică
[nu]
cu control electronic al temperaturii camerei și
cu temporizator cu programare săptămânală
[nu]
Alte opţiuni de control (se pot selecta mai
multe variante)
controlul temperaturii camerei, cu detectarea
prezenţei
[da/nu]
controlul temperaturii camerei, cu detectarea
unei ferestre deschise
[da/nu]
cu opţiune de control la distanţă [da/nu]
cu demaraj adaptabil [da/nu]
cu limitarea timpului de funcţionare [da/nu]
cu senzor cu bulb negru [da/nu]
Upute za uporabu i skladištenje 15Hrvatski
HR
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA:
OPREZ:
Pročitajte ove upute prije korištenja uređaja i držate
ovaj priručnik pri ruci za daljnje upute. Kada se
mjenja vlasnik uređaja ovaj priručnik dostaviti sa
aparatom!
OPREZ: Djeca koja su manja od tri godine, moraju
se držati na udaljenosti, osim ako nisu pod stalnim
nadzorom.
Djeca u dobi od tri godine do osam godina mogu
koristiti samo dugme uklj. / Isklj jedinice, pod uvjetom
da je uređaj instaliran i spreman za normalan rad i
ona su bila pod praćenjem i su upućena na njegovu
uporabu na siguran način i razumiju da to može biti
opasno. Djeca u dobi od tri godine do 8 godina ne bi
trebala uključivati uređaj u utičnicu, da ga postavljaju da
ga očiste ili da izvode korisničko održavanje.
Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi
nad osam godina i od strane osoba sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su
one pod nadzorom ili upućene u sigurno korištenje
aparata i razumiju opasnosti. Djeca ne bi trebalo se
igrala s aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje
ne treba biti učinjeno od strane djece bez nadzora.
OPREZ:
Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo
vrući i uzrokovati opekline. Tamo gdje su prisutna
djeca i ranjivi ljudi se treba posvetiti posebna
pozornost.
UPOZORENJE:
Kako biste izbjegli
pregrijavanje, ne prekrivajte uređaj!
Uređaj ne bi trebao biti postavljen neposredno
ispod kutije utikača!
Ako je opskrbni kabel oštećen, proizvođač, njegov
servis ili slično kvalificirane osobe moraju ga zamijeniti
kako bi se izbjegla opasnost
.
Prije spajanja ventilatora grijača, trebali biste
provjeriti da li napon na polis sa tehničkim
informacijama odgovara naponu električnog
sustava mjesta korištenja /kod kuće ili u uredu/.
Aparat je namijenjen za napon, prikazan na
tehničko info ploči.
Ovaj uređaj se može koristiti samo za njegovu
namijenu, tj. grijanje prostorija. Svaka drugačija
uporaba smatra se pogrešna i stoga opasna.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za zbog
neispravnog korištenja. Uslijed ne pridržavanje
sigurnosnih mjera jamstvo je nevažeće.
Ne napuštaj svoj dom, dok je uređaj uključen:
osigurati da je prekidač u položaju OFF (0)
(uključeno-isključeno) i termostat prekidač nalazi u
položaju - minimum. Uvijek isključite utikač uređaja
iz utičnice.
Držite zapaljive predmete kao što su namještaj,
jastuci, posteljina, papir, odjeće, zavjese i sl. na
udaljenosti od najmanje 100 cm od ventilatora
grijača.
Nemojte koristiti uređaj u područjima uporabe i
skladištenja zapaljivih tvari. Ne koristite uređaj na
zapaljivim područjima / npr. u blizini zapaljivih
plinova i aerosola / - postoji velika opasnost od
eksplozije i požara!
Nemojte umetati ili dopustiti bilo kakve predmete
da uđu u otvore za hlađenje (ulazima i izlazima),
jer može uzrokovati oštećenja uređaja ili bilo koje
druge štete.
Uređaj nije prikladan za uzgoj životinja i
namijenjena je samo za kućnu uporabu!
Držite ulaz i izlaz izlaz slobodan od bilo kojeg
predmeta: trebaju bisti na udaljenosti od najmanje
1m sprijeda i 50cm iza grijača. Nemojte dopustiti
bilo kakve predmete da uđu u u usis ili ispuh zraka,
jer može izazvati električni udar, požar ili oštećenja
grijača.
Najčešći razlog za pregrijavanje je nakupljanje
prašine i prljavštine u aparatu. Trebali bi čistiti
redovito sa usisavačem. Prije čišćenja isključite
aparat iz struje. Držite ventilator grijača uvijek čist.
Nnikada ne bi trebali dirati uređaj sa mokrim ili
vlažnim rukama - postoji opasnost za život!
Kako bi se utikač mogao izvuči iz utičnice kada je to
potrebno utičnica mora biti dostupna cijelo vrijeme!
Nikada ne smijete povući električni kabel ili aparat
sam prilikom odspajanja iz utičnice.
Upozorenje! Zrak se ugrije kad je aparat radi (više
od 80°С).
Ne prekrivajte uređaj. Ako je aparat pokriven postoji
opasnost od pregrijavanja.
Ne koristite ventilator grijača u neposrednoj blizini
kupaonica, tuš kabina ili bazenu.
Elektro sustav koji je aparat priključen mora imati
automatski sigurnosni osigurač. Udaljenost između
utičnice i uređaja (u okrenuo-off mora biti najmanje
3 mm.
Uzemljenje je obavezno! Nakon raspakiravanja i
prije uporabe morate provjeriti da li su mehanički
dijelovi i oprema u dobrom stanju. Ako imate bilo
16 Upute za uporabu i skladištenje
HR kakvih dvojbi ne bi trebalo koristiti aparat i traži
savjet od kvalificiranog električara.
Ako je aparat oštećen ili ne radi ispravno, morate ga
zaustaviti, a ne pokušati popraviti ga sami. Za bilo
koju vrstu popravaka morate konzultirati Service
Center za post-prodajnu pomoć. Tamo ćete svoj
oštećeni dio zamijenjeniti s originalnim rezervnim.
Ne poštujući ove upute ugroziti će ze sigurnost
aparata.
Ako se odlučite prestati koristiti uređaj preporuča se
da bude neupotrebljiv kao što je prezati električni
kabel, nakon što ste ga isključili iz struje. Također se
preporučuje provjera od drugih opasnostima, koje
se odnose na uređaj. To je vrlo važno ako postoji
mogućnost odbačena uređaja koji će se koristiti za
igru djece.
Nikada ne bi trebali držati aparat nepotrebno
uključen. Isključite uređaj iz struje ako ga ne
namjeravate ga koristiti za duže vremena.
Kako bi se izbjeglo pregrijavanje preporučuje se
rasplesti električni.redati čitav električni kabel.
Upozorenje: Ne koristite ovaj aparat sa
programerom, šalterom ili drugi uređaj koji
automatski može uključiti grijalicu, jer ako je aparat
prekriveni ili pogrešno postavljena postoji opasnost
od požara.
Postavite električni kabel na takav način da ne
ometa kretanje ljudi, a ne da se zgazi.! Morate
koristiti samo odobrenu vezu blokova, koji su
prikladni za aparat, tj. postoji znak usklađenosti!
Električni kabel ne smije biti u kontaktu s vrućim
dijelovima aparata!
Nikada ne morate premjestiti aparata povlačenjem
za električni kabel i nikada ne koristite električni
kabel za povlačenje drugih objekata.
Ne motajte električni kabel oko uređaja! Ne koristite
aparat sa namotanim električnim kabelom !
Nemojte pritiskati kabel i ne potežite po oštrim
rubovima. Ne stavljajte kabel preko grijaće ploče ili
na otvorenoj vatr!
PAKET
Nakon raspakiranja aparata trebalo bi provjeritida
li je oštećen tijekom transporta i da li su sve
komponente uključene! U slučaju da ste saznali
bilo kakvu štetu ili je nepotpun paket trebali bi se
povezati sa svojim ovlaštenim prodavačem!
Nemojte odbaciti originalnom pakiranju kutija!
Moglo bi se koristiti za pohranu uređaja tijekom
transporta.
Odlaganje ambalaže treba biti učinjeno na
odgovarajući način! Djeca trebaju biti spriječen
igrati s polietilenskm vrećicom!
MONTAŽA
Ovaj uređaj ne zahtijeva nikakvu posebnu montažu.
Otvori za ulaz i izlaz zraka ne smiju biti pokriveni!
Uređaj je namijenjen da se koristi na vodoravnom
podu! Zabranjeno je montirati na zid ili strop!
Nikada ne postavljajte aparat ispod utičnice!
Uređaj nije prikladan da se koristi u kupaonici.
Zahvaljujemo Vam na odabiru HL-202H ventilator
grijača. To je proizvod, koji pruža grijanje na 1000W ili
2000W iu hladnom vremenu u skladu s uvjetima željene
temperature u prostoriji. Uređaji će biti dugotrajni ako
su pravilno održavani i zbrinuti u skladu s priručnikom.
ODRŽAVANJE
Uključite prekidač termostata u smjeru kazaljke
(desno) dok ne dobije svoj konačni položaj.
Ljetna usluga (ventilacija samo): okrenite prekidač
u položaj
Smanjena snaga grijanja: okrenite prekidač (na
desno) za postavljanje І (1000W).
Puna snaga grijanja: okrenite prekidač (na desno) za
postavljanje ІІ (2000W).
Okretanje-off: okrenite prekidač (lijevo) za
postavljanje .
ON/OFF (0, , I, II)
Indikator
Regulator grijanja
Upute za uporabu i skladištenje 17Hrvatski
HR
REGULIRANJE TEMPERATURE
Kada se želi postiči željena sobna temperatura teba
okrenuti na desno prekidač za regulaciju grijanja i u
suprotnom smjeru kazaljke na satu na položaj u kojem se
aparat isključi, ali ne više od toga. Podešena na taj način
temperatura će se automatski regulirati i održavati na
stalnoj razini.
ČIŠĆENJE
Prvo morate isključiti aparat i izvucite kabel utikač iz
utičnice. Ne koristite abrazivne deterdžente!
Očistite tijelo mokrom krpom, usisavačem ili
četkom!
Nikada ne uranjajte aparat pod vodom - postoji
opasnost po život!
Ako secaparat ne koristiti za određeni vremenski
period mora biti osiguran od prekomjerne
prljavštine i prašine stavljajući ga u izvorno
pakiranje.
Nikada ne stavljajte ti vruć aparata u paket!
UPOZORENJE
Ne koristite uređaj uz tuš, kadu, tuš soba, bazen i sl.
Aparat uvijek treba koristiti u uspravnom položaju.
Nemojte koristiti grijač ventilator za sušenjerublja
Nikad ne pokrivaju ulazne i izlazne rešetke (postoji
rizik od pregrijavanja). Uređaj mora biti postavljen
na udaljenosti od najmanje 50 cm od namještaja i
drugih objekata.
Uređaj mora biti postavljen tako da njegove
kontrole-prekidači nisu na dohvat ruke osoba koje
su pod tušem ili u kada.
Nemojte koristiti aparat u sobama manje od 4
četvornih metara.
ZAŠTITA OD PREGRIJAVANJA
Ugrađena zaštita od pregrijavanja automatski isključuje
jedinicu u slučaju pogreške! U ovom slučaju, utikač
mora biti isključen iz utičnice i kontrole postavljene na
„0“, nakon kratke faze hlađenja, jedinica je ponovno
spremna za uporabu (oko 10-15 minuta)! Ako se greška
ponavlja - obratite se ovlaštenom servisu u vašem
području!
Zaštita okoliša
Uređaj ne bacajte kao kućno smeće. Uređaj
sdrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirajti.
Kontaktirajte mogući servis ukoliko postoji i predajte
uređaj na rweciklažu.
18 Upute za uporabu i skladištenje
HR TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA
Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz
Značajka Simbol
Vrijednost 1.
Jedinica Značajka Jedinica
Toplinska snaga Vrsta ulazne topline, samo za električne
akumulacijske grijalice za lokalno grijanje
prostora (odabrati jednu)
"nazivna toplinska
snaga"
Pnom 2.00 kW "ručna regulacija napajanja toplinom, s
ugrađenim
termostatom"
[da/ne]
"minimalna
toplinska
snaga (referentna)"
Pmin 1.00 kW "ručna regulacija napajanja toplinom putem
informacija
o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi"
[da/ne]
"maksimalna
kontinuirana
toplinska
snaga"
Pmax,C 2.00 kW "elektronička regulacija napajanja toplinom
putem
informacija o sobnoj i/ili vanjskoj
temperaturi"
[da/ne]
"Potrošnja pomoćne
električne
energije"
predaja topline uz pomoć ventilatora [da/ne]
"kod nazivne
toplinske
snage"
elmax 1.94 kW Vrsta izlazne topline/regulacija sobne
temperature (odabrati jednu)
-
"kod minimalne
toplinske
snage"
elmin 0.97 kW "jednostupanjska predaja topline i bez
regulacije
sobne temperature"
[ne]
u stanju pripravnosti el SB 0.00 kW "dva ili više ručna stupnja, bez regulacije
sobne
temperature"
[ne]
TESY Ltd - Head office
1166 Sofia, Sofia Park,
Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor
PHONE: +359 2 902 6666,
FAX: +359 2 902 6660,
office@tesy.com
"s regulacijom sobne temperature
mehaničkim
termostatom"
[da]
s elektroničkom regulacijom sobne
temperature
[ne]
"elektronička regulacija sobne temperature i
dnevni uklopni sat"
[ne]
"elektronička regulacija sobne temperature
i tjedni
uklopni sat"
[ne]
Druge mogućnosti regulacije (moguć
odabir više opcija)
"regulacija sobne temperature s
prepoznavanjem
prisutnosti"
[da/ne]
"regulacija sobne temperature s
prepoznavanjem
otvorenog prozora"
[da/ne]
s mogućnošću regulacije na daljinu [da/ne]
s prilagodljivim pokretanjem regulacije [da/ne]
s ograničenjem vremena rada [da/ne]
s osjetnikom s crnom žaruljom [yes/no]
Οδηγιε χρηση και αποθηκευση 19Ελληνική
GR
ΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν χρησιοποιήστε την συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τι οδηγίε χρήσεω και φυλάξτε τε για
ελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που η ηλεκτρική
συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία, οι οδηγίε χρήση
πρέπει να παραχωρηθούν στο νέο ιδιοκτήτη!
ΠΡΟΣΟΧΉ: Πρέπει να κρατάτε ακριά παιδιά
κάτω των 3 ετών, εκτό εάν τα επιτηρείτε συνεχώ.
Παιδιά ηλικία από 3 έω 8 ετών πορούν να
χρησιοποιούν το διακόπτη on/off τη συσκευή, υπό
την προϋπόθεση ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί
και είναι έτοιη για κανονική λειτουργία και τα παιδιά
επιτηρούνται και γνωρίζουν τι οδηγίε ασφαλού
χρήση, κατανοώντα ότι η αέλεια αποτελεί κίνδυνο.
Παιδιά ηλικία από 3 έω 8 ετών δεν θα πρέπει να
συνδέουν τη συσκευή στην πρίζα, να την ρυθίζουν,
να την καθαρίζουν ή να εκτελούν εργασίε
συντήρηση.
Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από
παιδιά ηλικία 8 ετών και πάνω και από άτοα ε
περιορισένε σωατικέ, αισθητήριε ή διανοητικέ
ικανότητε ή από άτοα χωρί επειρία και γνώση, ε
την προϋπόθεση ότι τη χρησιοποιούν υπό επιτήρηση
ή ότι έχουν λάβει οδηγίε σχετικά ε την ασφαλή
χρήση τη συσκευή και κατανοούν του ενεχόενου
κινδύνου. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε τη
συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή χωρί επιτήρηση.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Ορισένα έρη του προϊόντο αυτού
πορούν να γίνουν επικίνδυνα ζεστά και να
προκαλέσουν εγκαύατα. Σε χώρου όπου παρίστανται
παιδιά και ευάλωτα άτοα, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη
προσοχή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί
η υπερθέρανση, ην καλύπτετε τη συσκευή!
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται ακριβώ
κάτω από σταθερή πρίζα!
Εάν το καλώδιο τροφοδοσία έχει υποστεί ζηιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβι του ή παρόοια εξειδικευένα
άτοα για να αποφευχθεί ο κίνδυνο.
Πριν ενεργοποιήσετε το αερόθερο - βεβαιωθείτε
ότι η τάση του δικτύου στο σπίτι σα (στο γραφείο)
αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται στην ταπέλα
τη συσκευή. Η συσκευή προορίζεται όνο για την
τάση που αναγράφεται στην ταπέλα τη.
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά και
όνο για τη χρήση για την οπόια έχει σχεδιαστεί,
δηλ. για οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
θα πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και συνεπώ
επικίνδυνη. Ο κατασκευαστή δεν πορεί να
θεωρηθεί υπεύθυνο για τύχον ζηιέ που πορεί
να προκληθούν από ακατάλληλη, λανθασένη και
αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν όλε οι οδηγίε
για την ασφάλεια, θα ακυρωθεί η εγγύηση συσκευή
που παρέχεται!
Μην φύγετε από το σπίτι αν η συσκευή είναι
αναένη: βεβαιωθείτε ότι ο διπλό διακόπτη
ισχύο είναι στην θέση OFF(0) (εκτό λειτουργία)
και ο θεροστάτη είναι στην ελάχιστη θέση. Πάντα
βγάζετε το φι από την πρίζα του ρεύατο.
Κρατάτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον
100 cm ακριά από εύφλεκτα υλικά
συπεριλαβανοένου έπιπλα, αξιλάρια,
κλινοσκεπάσατα, χαρτί, ρούχα, κουρτίνε, κλπ.
Να ην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε χώρου
όπου χρησιοποιούνται ή αποθηκεύονται εύφλεκτα
υλικά. Να ην χρησιοποιείται τη συσκευή σε
χώρου ε εύφλεκτε ατόσφαιρε (π.χ. κοντά σε
εύφλεκτα αέρια και αερολύατα) - υπάρχει πολύ
εγάλο κίνδυνο έκρηξη και πυρκαγιά!
Μην παρεβάλετε ξένα αντικείενα έσω
ανοιγάτων και οπών αερισού (εισερχόενα ή
εξερχόενα), επειδή αυτό πορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, βλάβη στη συσκευή ή
άλλε βλάβε.
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εκτροφή ζώων
και προορίζεται όνο για οικιακή χρήση!
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδο και η έξοδο του αέρα
δεν παρεποδίζονται από αντικείενα: τουλάχιστον
σε απόσταση 1 m προστά και 50 cm πίσω από
το αερόθερο. Μην επιτρέπετε να εισέρχονται
διάφορα αντικείενα έσα στην είσοδο ή την έξοδο
αέρα, καθώ αυτό θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή βλάβη θεραντήρα.
Η πιο συνηθισένη αιτία υπερθέρανση είναι η
σκόνη και το χνούδι που συσσωρεύονται έσα στην
συσκευή. Τακτικά σκουπίζετε του αεραγωγού
ε ηλεκτρική σκούπα, αφού πρώτα αποσυνδέσετε
τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Κρατάτε το
αερόθερο καθαρό.
Ποτέ ην αγγίζετε τη συσκευή ε υγρά και βρεγένα
χέρια – υπάρχει κίνδυνο για τη ζωή!
Η πρίζα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγή
προσβάσιη για να πορεί το βύσα να τραβηχτεί
κατά ανάγκη όσο δυνατόν γρηγορότερα!
Ποτέ ην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσία τη
συσκευή για να βγάλετε το φι από την πρίζα του
ρεύατο.
Προσοχή! Ο εξερχόενο αέρα (η παραγόενη
θερότητα) θεραίνεται κατά τη διάρκεια τη
λειτουργία (έω και πάνω από 80°C)
Μην καλύπτετε τη συσκευή. Εάν καλύπτεται υπάρχει
κίνδυνο υπερθέρανση.
20 Οδηγιε χρηση και αποθηκευση
GR Ποτέ η χρησιοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά στο
πάνιο σε ένα ντου ή ια πισίνα όπου υπάρχει το
ενδεχόενο να βραχεί!
Η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία συνδέεται η
συσκευή πρέπει να είναι εξοπλισένη ε αυτόατη
ασφάλεια και η απόσταση εταξύ των επαφών όταν
απενεργοποιηθεί θα πρέπει να είναι τουλάχιστον
3 mm.
Απαγορεύεται η γείωση! Μετά την αφαίρεση τη
συσκευασία και πριν από τη χρήση, ελέγξτε εάν
όλα τα ηχανικά έρη και τα εξαρτήατά του
είναι σε καλή κατάσταση. Αν έχετε οποιαδήποτε
αφιβολία, ην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν και
συβουλευτείτε έναν εξειδικευένο ηλεκτρολόγο.
Εάν η συσκευή παρουσιάζει βλάβη η δυσλειτουργεί,
σβήστε την και ην την επισκευάσετε. Για
οποιεσδήποτε επισκευέ συβουλευτείτε το κέντρο
υπηρεσιών για την εξυπηρέτηση ετά την πώληση.
Μόνο εκεί θα αντικατασταθεί το ελαττωατικό
εξάρτηα ε γνήσιο ανταλλακτικό. Η η τήρηση
αυτή τη προϋπόθεση θα τεθεί σε κίνδυνο η
ασφάλεια τη συσκευή.
Αν αποφασίσετε να σταατήσετε να χρησιοποιείτε
τη συσκευή αυτού του τύπου, συνιστάται να
καταστεί άχρηστο καθώ κόψετε το καλώδιο,
αφού το έχετε αποσυνδεθεί από το δίκτυο.
Συνιστάται ακόα να προστατευθείτε από όλου
του κινδύνου που συνδέονται ε τη συσκευή,
ειδικά για χάριν των παιδιών που θα πορούσαν να
χρησιοποιήσουν την παλιά συσκευή ω παιχνίδι.
Ποτέ ην αφήνετε τη συσκευή άσκοπα αναένη.
Αποσυνδέστε την από την πρίζα όταν δεν τη
χρησιοποιείτε για εγάλο χρονικό διάστηα.
Για να αποφευχθεί επικίνδυνη υπερθέρανση του
καλωδίου τροφοδοσία συνιστάται να ξετυλιχτεί
πλήρω το καλώδιο τροφοδοσία.
Προσοχή! Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή ε έναν
προγραατιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε
άλλη συσκευή που την ανάβει ε διακόπτη
αυτόατα, εφόσον υπάρχει κίνδυνο πυρκαγιά εάν
η συσκευή καλύπτεται ε διάφορα αντικείενα ή
τοποθετείται λανθασένα.
Τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσία έτσι ώστε να
ην εποδίζει το ελεύθερο πέρασα των προσώπων
και να ην πατηθούν! Χρησιοποιείτε όνο
εγκεκριένα καλώδια επέκταση, κατάλληλα για την
συσκευή, δηλ. που έχουν σήα πιστότητα!
Το καλώδιο τροφοδοσία δεν πρέπει να έρχεται σε
επαφή ε τα καυτά έρη τη συσκευή!
Ποτέ ην ετακινείτε τη συσκευή καθώ την
τραβάτε από το καλώδιο και ην χρησιοποιείτε το
καλώδιο για να εταφέρετε αντικείενα!
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή!
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή ε τυλιγένο
καλώδιο – αυτό ισχύει ιδιαίτερα για χρησιοποίηση
τύπανου περιέλιξη καλωδίων.
Μη λυγίζετε το καλώδιο ρεύατο και κρατήστε
το ακριά από αιχηρέ άκρε. Μη χρησιοποιείτε
τη συσκευή πάνω σε ζεστέ επιφάνειε ή γυνέ
φλόγε!
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Μετά την αφαίρεση του εξωτερικού καλύατο
(τη συσκευασία), βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
δεν έχει υποστεί βλάβη κατά τη εταφορά και εάν
είναι πλήρω εξοπλισένη. Σε περίπτωση ελλιπού
παράδοση ή ελαττώατο, επικοινωνήστε ε τον
εξουσιοδοτηένο εταπωλητή Σα!
Μην πετάτε τη γνήσια αρχική συσκευασία! Θα
πορούσε να χρησιοποιηθεί για την αποθήκευση
και τη εταφορά για να αποφύγετε ζηιέ κατά τη
εταφορά!
Απορρίψτε το υλικό συσκευασία του προϊόντο ε
οικολογικά υπεύθυνο τρόπο! Μην επιτρέπετε στα
παιδιά να παίζουν ε πλαστικέ σακούλε!
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν απαιτεί ειδική εγκατάσταση.
Η είσοδο και η έξοδο αέρα τη συσκευή δεν θα
πρέπει σε καιά περίπτωση να εποδιστούν!
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
χρησιοποίηση πάνω στο δάπεδο! Απαγορεύεται η
εγκατάσταση στο δάπεδο ή στον τοίχο!
Ποτέ ην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώ κάτω
από ια πρίζα!
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εγκατάσταση
στο πάνιο.
Σα ευχαριστούε που επιλέξατε το αερόθερο
HL-202H. Αυτό το προϊόν παρέχει θέρανση το χειώνα
1000 W ή 2000 W ανάλογα ε τι ανάγκε για να
επιτευχθεί ια άνετη θερότητα στο θεραινόενο χώρο.
Σε περίπτωση σωστή λειτουργία και περίθαλψη, όπω
περιγράφεται σ’ αυτέ τι οδηγίε, η συσκευή θα παρέχει
ια χρήσιη λειτουργία για πολλά χρόνια.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Γυρίστε το θεροστάτη (προ τα δεξιά) σε
δεξιόστροφη κατεύθυνση έχρι να φτάσει στην
τελική του θέση.
Καλοκαιρινή υπηρεσία (όνο για εξαερισό):
γυρίστε το κλειδί στη θέση
Θέρανση ε ειωένη ισχύ: γυρίστε το κλειδί (προ
τα δεξιά) στη θέση І για τη ρύθιση ισχύο 1000W.
Θέρανση σε πλήρη ισχύ: γυρίστε το κλειδί (προ
τα δεξιά) στη θέση ІІ για τη ρύθιση ισχύο 2000W.
Απενεργοποίηση: γυρίστε το κλειδί (προ τα
αριστερά) στη θέση .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tesy HL 202 H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi