Acer H9505BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Proiector Acer
Seria P7505/F155/PF-807/P7605/
F165/PF-WU07/H9505BD/E255D/
HE-822J/P7305W/F125/PF-W07
Ghidul utilizatorului
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: _______________________________
Număr de serie: ______________________________
Data achiziţionării: ____________________________
Locul achiziţionării: ___________________________
Drept de autor © 2013. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Ghidul utilizatorului pentru proiectoarele Acer
Prima ediţie: 11/2013
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
iv
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu
depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,5
metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
vi
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a opri
alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
vii
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă de
concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru curăţarea
aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din meniul OSD
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 3
Prezentare generală a proiectorului 4
Prezentarea proiectorului 4
Panou de control 6
Aspectul telecomenzii 7
Noţiuni de bază 9
Conectarea proiectorului 9
Pornirea/Oprirea proiectorului 11
Pornirea proiectorului 11
Oprirea proiectorului 12
Reglarea imaginii proiectate 13
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 13
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 14
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 17
Obţinerea poziţiei preferate a imaginii prin reglarea
stabilizatorului de imagine 20
Controale utilizator 23
Meniu de instalare 23
Meniuri OSD 25
Color (Culoare) 26
Image (Imagine) 28
Setting (Setare) 30
Management (Gestionare) 33
Audio 34
3D 35
Language (Limbă)36
Cuprins
Anexe 37
Depanare 37
Prezentare definiţii LED şi alarme 41
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf 42
Înlocuirea lămpii 43
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 44
Specificaţii tehnice 47
Moduri compatibilitate 50
Note despre reglementări şi siguranţă 54
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
seria P7305W/F125/PF-W07: Rezoluţie reală WXGA de 1280 x 800
seria P7505/F155/PF-807/H9505BD/E255D/HE-822J: Rezoluţie reală 1920 x
1080 1080p
seria P7605/F165/PF-WU07: Rezoluţie reală WUXGA de 1920 x 1200
Rapoarte de aspect acceptate: Full (complet)/4:3/16:9/L.Box (casetă L)
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Tehnologia Acer ColorSafe II asigură redarea corespunzătoare a culorilor în
timp
Permite proiectarea conţinutului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP Link:
compatibilitate Blue-Ray 3D şi Nvidia 3DTV Play Ready
Îmbogăţeşte experienţa 3D pentru conţinutul 2D prin funcţia de conversie 2D la
3D
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Presentation (Prezentare),
Standard, Video, Movie (Film), Dark Cinema (Cinematograf obscur), Game
(Jocuri), Sports (Sport), User (Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice
situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Designul de glisare a lămpii pe partea laterală permite înlocuirea simplă a
lămpii
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
Echipat cu conexiuni HDMI™ ce suportă HDCP
Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
Funcţia detectare inteligentă asigură o detectare rapidă şi inteligentă a sursei
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) în mai multe limbi
2
Română
Telecomandă cu funcţii complete
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,5x
Mărire digitală 2x şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7,
Windows
®
8, Macintosh
®
Reglarea manuală a stabilizatorului de imagine
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
3
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Cartelă de securitate Ghidul utilizatorului
Telecomandă
(Opţional)
Ghid de pornire rapidă 2 x baterii
(Opţional)
Geantă de transport Adaptor WiFi USB
(Opţional)
Filtru praf
(Opţional)
Ghidul utilizatorului
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Ghid de pornire rapidă
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
L
AMP
TE
M
P
M
ENU
E
N
TER
S
OU
R
CE
BAC
K
ZOOM
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
4
Română
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1
Capac lentile
6 Picioare de ridicare
2
Buton transfocare
7Rotiţe de reglare a înclinării
3
Lentile transfocare
8 Panou de control
4
Inel focalizare
9 Buton Alimentare
5
Receptoare telecomandă
10
Rotiţe de control pentru stabilizatorul de
imagine
L
AMP
T
E
M
P
MENU
EN
T
ER
SOURCE
BACK
ZOOM
3
4
8
9
10
7
5
2
1
6
5
5
Română
Partea din spate
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Descriere # Descriere
1Priză 11 Conector intrare video compozit
2
LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/
100M)
12
Conector intrare audio 1 (VGA IN 1/VGA
IN 2)
3
Conector mini USB de control (pentru
actualizarea firmware-ului şi afişare
USB)
13 Conector audio de ieşire
4 Conector USB A1 14 Conector ieşire c.c. 12 V
5
Conector USB A2 (suportă adaptor
wireless USB)
15
Conector intrare semnal analogic PC
(VGA IN 2)
6 Conector HDMI 3 16 Conector RS232
7
Conector HDMI 1/HDMI 2 (suportă
funcţia 2D la 3D)
17 Conector intrare YPbPr/YCbCr
8
Semnal analogic PC/HDTV/SCART/
conector de intrare pentru semnal video
pe componente (VGA IN 1)
18
Conector intrare audio 2 (pe componente/
compozit/S-Video)
9
Conector de ieşire în buclă pentru
monitor (numai pentru intrarea VGA 1).
19
Conector de intrare pentru telecomanda
IR cu fir
10 Conector intrare S-Video 20 Port încuietoare Kensington™
FOR WIRELESS ADAPTER
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
2 3 6 8
17
11 12 13 14
1 2015 16
4 5 7 109
18 19
6
Română
Panou de control
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 LAMP Indicator LED lampă
2 Corecţie distorsiuni în trapez
Reglare imagine pentru compensarea
distorsiunilor cauzate de înclinarea
proiectorului.
3 Înapoi/Stop
Apăsaţi pe „Înapoi/Stop” pentru a opri
redarea fişierului media sau pentru a
merge înapoi la folderul de date de
deasupra.
4MENU
•Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a
deschide meniul OSD, pentru a reveni
la pasul anterior din meniul OSD sau
pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmaţi elementele selectate.
5 Alimentare
A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
6 SOURCE
Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege
dintre sursele RGB, video pe
componente, S-Video, video combinat,
SCART, HDTV şi HDMI™.
7 TEMP Indicator LED Temp
8
Patru taste direcţionale de
selectare
Pentru selectarea unor
elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
9 Enter/Redare/Pauză
Apăsaţi pe „Enter/Redare/Pauză” pentru a
reda/a întrerupe fişierul media.
10 Receptor IR Receptor telecomandă.
SOURCE
BACK
ENTER
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
7
Română
Aspectul telecomenzii
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 Indicator cu laser Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
3 POWER Consultaţi secţiunea „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
4HIDEOpreşte temporar proiecţia video. Apăsaţi pe butonul
HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa
imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
5 FREEZE Plasează în pauză imaginea de pe ecran.
6 MEDIA_SETUP Apăsaţi „MEDIA SETUP”/„SETUP” pentru a intra în
setările OSD ale suportului media.
7 SOURCE Modifică sursa activă.
83DApăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
9 ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
10 Back Apăsaţi pe „BACK” pentru a face salt înapoi cu un pas
de meniu.
11 Buton Laser Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
Această funcţie nu este acceptată în Japonia.
12 Enter Apăsaţ
i „ENTER” pentru a reda fişierul media.
13 Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
14 Corecţie
distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
2
4
7
11
23
24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22
25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
8
Română
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
15 MENU
Apăsaţi pe butonul MENU” pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmaţi elementele selectate.
16 MOUSE_Clic
stânga/dreapta
Butoanele stânga/dreapta se află în partea stângă,
respectiv partea dreaptă; butonul din centru are rolul
unui indicator cu direcţii multiple. Pentru a activa
această funcţie, conectaţi proiectorul la calculator printr-
un cablu USB.
17 MOUSE_Patru
taste direcţionale
de selectare
18 MODE Apăsaţi pe „MODE” pentru selecta modul de afişare.
19 VOLUM +/- Măreşte/reduce volumul.
20 PAGE Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina următoare sau pagina
anterioară. Această funcţie este disponibilă numai
atunci când proiectorul este conectat la un computer
printr-un cablu USB.
21
Înapoi Apăsaţi „Înapoi” pentru a merge la indexul sau pagina
anterioară din imaginea cu lista de fişiere.
Înainte Apăsaţi „Înainte” pentru a merge la indexul sau pagina
următoare din imaginea cu lista de fişiere.
Redare/Pauză Apăsaţi „Redare/Pauză” pentru a reda/a întrerupe
fişierul media.
Oprire Apăsaţi „
Oprire” pentru a opri redarea fişierului media.
22 VGA Apăsaţi pe butonul VGA” pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr
(480i/576i) şi RGBsync.
23 S-VIDEO Pentru schimbare sursă la S-Video.
24 INFO Apăsaţi „INFO” pentru a afişa informaţii media.
25 COMPONENT Apăsaţi pe butonul COMPONENT” pentru a schimba
sursa la componentă video. Acest conector acceptă
semnale de tip YPbPr (480p/576p/720p/1080i) şi
YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
27 SD/USB A Apăsaţi „SD/USB A” pentru a schimba sursa la USB A.
(fără funcţie SD)
28 USB B Apăsaţi pe „USB B” pentru a modifica sursa la USB B.
29 HDMI™/DVI Apăsaţi „HDMI™/DVI” pentru a schimba sursa la
HDMI™ (fără funcţie DVI).
30 LAN/WiFi Apăsaţi „LAN/WiFi” pentru afişarea imaginilor
transmise prin cablu sau wireless de la PC la proiector
prin intermediul utilitarului „Gestionarea paginii web
Acer LAN”. (Acer Projector Multimedia CD)
31 Taste numerice
0~9
Ap
ăsaţi pe tastele „0~9” pentru a introduce o parolă în
Security (Securitate)”.
32 ASPECT RATIO Selectaţi raportul de aspect dorit.
33 RESYNC Pentru sincronizarea automată a proiectorului cu sursa
de intrare.
34 MEDIA_HOME Apăsaţi „HOME” pentru a reveni la pagina de
întâmpinare a modului media.
# Pictogramă Funcţie Descriere
9
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 9 Mufă pentru cablul audio/RCA
2 Cablu LAN 10 VGA pentru adaptor component/HDTV
3 Cablu USB 11 Cablu cu 3 componente RCA
4 Cablu HDMI 12 Cablu RS232
5 Cablu VGA 13
Mufă pentru cablul audio pentru
telecomanda cu fir
6 Cablu S-Video 14 Cablu c.c. de 12 V
7 Cablu video compozit 15 Mouse
8 Cablu audio jack/jack
16
(*)
Hard disk/stick (prin) USB
Adaptor USB WiFi (numai pentru USB A2)
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
FOR WIRELESS ADAPTER
USB
15
16
14
13
SETUP
MEDIA
3D
HOME
RS232
RS232
12
RS232
R
B
G
11
RB
G
10
RBG
RBG
HDTV adapter
11
9
R
W
9
R
W
8
Y
Y
7
6
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
HDMI
HDMI
4
USB
3
USB
2
1
Player DVD,
Set-top Box,
Receptor TV HD
Player DVD
Ieşire S-video
Ieşire video
Internet
10
Română
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Notă: „*” Limitare unitate USB, nu acceptă un consum de energie
peste 500mA. Găsiţi o sursă externă de alimentare pentru dispozitivul
USB.
Notă: Pentru a activa funcţia wireless, adaptorul USB wireless trebuie
să fie conectat la portul USB A2.
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
1 / 1

Acer H9505BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru