Maestro MR792 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de bucătărie mici
Tip
Manualul proprietarului
Модель: MR792
Model: MR792
Виріб сертифіковано в Україні
091
Owners manual. Multi-cooker
Bedienungsanleitung. Multikocher
Instrukcji obsługi. Multicooker
Manualul proprietarului. Oală de gătit multifuncţională
Руководство по эксплуатации. Мультиварка
Керівництво з експлуатації. Mультиварка
EN
DE
RU
UA
RO
PL
2
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability
and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your
appliance and store them for later use of subsequent owners.
Multicooker is designed for cooking in domestic (household) conditions.
Under condition of observance of user regulations and a specialpurpose designation, a
parts of appliance do not contain unhealthy substances.
Multicooker is a multifunctional appliance for cooking at home.
The cooking in multicooker is extremely simple, because during the cooking the
microprocessor assumes the functions of temperature and time control according to
selected program.
The 3D system controls the cooking temperature at all points and supports the optimum
mode. The appliance allows you to save your time with the function “Delayed start”. You
can put the food in the evening, run the required program and get a freshly prepared
breakfast in the morning.
Technical specications
Model: MR792;
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 700W
Protective class I
Protection class IPX0
Bowl: aluminum, with ceramic coating, capacity 5L;
Type of control: electronic FUZZY LOGIC;
Display: digital LED
Delayed start of the program: up to 24 hours;
Number of programs: 17
3
Programs: Milk porridge, Rice / Rise stew, Braising, Dessert, Yogurt, Porridge, Fast
cooking, Vegetables, Frying , Soup, Baking, Multichef, Pasta, Meat, Cupcake, Steamer,
Heating.
3D heating and temperature maintenance
1 The appliance with the installed bowl 1 PC
2 Power cable 1 PC
3 Beaker 1 PC
4 Turner 1 PC
5 Spoon 1 PC
6 Container-steamer 1 PC
7 Manual 1 PC
8 Warranty card 1 PC
9 Recipe book 1 PC
Note: The characteristics, specications and physical conguration of the appliance could
be slightly modied by the manufacturer, without impairing the basic consumer qualities of
the appliance.
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
SPECIAL INSTRUCTIONS
WARNING!
- NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid.
- DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the device.
- NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
Otherwise, there is a risk to get an electric shock!
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the
mains when the appliance is not being used.
- Always turn o the switch (time controller) and take electrical connector out of socket
before cleaning and storage.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket.
- Only plug the appliance into an outlet with an earthed (ground) contact.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply
cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire
appliance should be returned be authorized service engineer.
-If your device was brought from cold to warm room, do not switch it on within 2 hours to
prevent damage due to condensation on internal parts.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
EN
4
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been
damaged in any manner, return to at authorized service engineer for repair.
- DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision.
- Keep the power cord away from the hot and sharp surfaces. The power cord should not
touch the top part and the back wall of the oven during its operation.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
- Не бросайте прибор.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc. ).
ATTENTION!
- Internal and some external parts of the appliance become very hot while working. Be
careful as you can burn touching the heated surfaces.
- Install the multicooker only on a dry, stable, at, non-slip surface.
-Use potholders or kitchen mitts to remove a bowl or container.
During of non-compliance with the aforementioned rules arises the risk of burns!
- It is prohibited to turn on the multicooker without putting food inside, as it can lead to
serious damage.
-Do not exceed specied maximum volumes of ingredients.
-Do not lid the ventilating inlets in the lid for steam, do not lid up the multicooker during
working, and make sure that there is a sucient distance for ventilation around the
multicooker during its working (at least 20 cm to walls and furniture from all sides).
-Do not use the appliance close to ammable objects (for example, near or under the
curtains).
-THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE THE APPLIANCE
FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED USE.
Do not use it for commercial purpose.
Actions in extreme situations:
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not touching to the device
or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong smell of a burn
isolation, immediately stop use the device, unplug the device, appeal to the nearest service
center.
5
Description of the appliance
1. Lid opening button
2. Lid
3. Housing
4. Control Panel
5. Moisture collector
6. Steam valve
1 – “Preset time/Delayed start” button
2 – “Start “ button
3 – “Warm / Cancel” switching-o or on the mode
“Heating”
4 – Button of timing “Time”
5 – Indicator of the selected program
6 – Button “Menu” button
7 – Button “On / O”
8 – Time indicator
1
4
2
5
6
7
3
1
2
3 4
5
6
7
8
Picture 1
Picture 2
EN
6
Preparation for work
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.
- Check the assembly of the multicooker.
- Inspect all parts of the multicooker, power cord and plug. Ensure in lack of any damages
incurred in the transportation, such as:
•damages of the frame or lid, dents or cracks;
• damages of the non-stick coating of the bowl;
• damages of power cord and plug.
ATTENTION! If any of the above mentioned damages are present, do not install the
multicooker and immediately provide the information about damages to your Seller.
- Wipe the frame of the appliance with a damp cloth. Wash the bowl, container, spoon and
ladle in warm soapy water, rinse and wipe dry.
In choosing a place for installing a multicooker, it must be not exposed to direct sunlight,
near heated appliances, or in a draft. All this can aect to the temperature inside the
multicooker and reduce the quality of the prepared dishes.
-Install the multicooker on a at, non-slip surface, giving the free space on all sides, at least
20 cm , for sucient air circulation.
For surfaces that can be damaged by heat, it is recommended to use heat-insulating, non-
ammable supports.
- Before plugging the multicooker in, make sure that the power parameters, indicated in
the table of technical characteristics, coincide with power supply of your network. The high
voltage using may cause the damage of the appliance and even make the re. The low
voltage using leads to unsatised quality cooking.
Attention!
At the time of the rst switching on the device, a specic smell or smoke may appear for a
short time. These are normal phenomena due to the presence of preservation materials on
the electric drive motor. They shall disappear after several minutes of the device operation.
Rules of using of multiccokers parts and accessories
Rules of bowl using
The inner bowl with non-stick coating is designed for this model of the multicooker and
should not be used with any other appliance. Please, make sure that the bowl is rmly in
contact with the heating plate by turning it slightly in a counterclockwise direction.
Wash the bowl after each use. In bowl cleaning, please do not use alkaline solutions,
caustic or abrasive cleaners, or hard, sharp objects, in order to prevent the damage of
coating; no excessive force in bowl cleaning.
To prevent burns, remove the bowl from the appliance by wearing on kitchen gloves or
allow the bowl to cool before removing it from the appliance. Do not wash it immediately
after use, let it cool down a little.
7
Do not wash the bowl in the dishwasher.
Do not whip or wash food in the bowl, for avoiding the damage of coating.
Do not place it on an open re.
Over time, the lid of the bowl will be gradually erased, it is necessary to use it carefully. Do
not drop or hit the bowl.
Do not leave undesired objects (except food) in the bowl.
Do not use the appliance with a bowl / pan which is not included to the set.
Do not use the appliance without a bowl or with an empty bowl, as this can lead to
breakage.
Grease the bowl with oil before baking.
Before baking, spread the dough on the bottom of the bowl so that the bottom is completely
lided and the dough touches the sides of the bowl.
Do not ll the bowl above the top mark “MAX”.
The using of heating element
The heating element of the appliance (located at the bottom of the camera) and the bowl’s
outside should always be clean and dry for damage avoiding of the appliance.
Do not wash or wet the heating plate. Wipe it gently with a cloth / sponge, and then wipe it
dry.
Do not insert any objects between the bowl and the heating plate. This can lead to electric
shock or appliance damage.
The heating plate is very hot during the process of cooking. Do not touch it!
The using of the multicookers lid
To open the lid, press the opening button located on the lid, to close, press the lid until it
clicks.
During cooking, close the lid tightly, except the “FRYING” function, or when you need to
open it.
Watch your face and hands from burns when opening the lid. Do not lean over the unit to
avoid burns.
Do not immerse the appliance’s lid in water.
For cleaning the appliance’s lid, use only a damp soft cloth / sponge.
The using of steamer container
Do not use the container without the bowl of the multicooker.
Do not use the container on open res!
Do not use the container with other appliances, or use the appliance with a container which
is not included to the set.
Before steamed cooking, lubricate the container with oil, then the food will not stick to it.
To prevent burns, remove the container from the appliance using kitchen gloves or allow to
cool the appliance.
Terms of accessories using
The multicooker set includes the following accessories: a spatula, a spoon and a
EN
8
measuring cup, it is recommended to use only these accessories for this appliance.
Do not use metal kitchen appliances, as they can damage the coating of the pan.
Do not leave accessories in a saucepan while using the appliance.
Multicooker Transportation
It is recommended to carry the appliance empty and completely cooled. When carrying,
hold the multicooker with both hands.
Be careful if the appliance is hot use kitchen gloves;
Programs
Program
Pre - set
time
Time range
Time / step
Delayed
start hour:
min
1 Milk porridge 25 min 95
From 5 minutes to 4
hours /
step 1 min
00:30-
24:00
2 Rice / Rise stew 1 hour 110
From 5 min to 2
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
3 Braising 1 hour 100
From 10 min to 4
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
4 Dessert 40 min 95
From 5 min to 2
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
5 Yogurt 8 hours 40
From 10 min to 12
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
6 Porridge 25 min 95
From 5 min to 4
hours /
step 1 min
00:30-
24:00
7 Fast cooking 35 min 110
From 10 min to 4
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
8 Vegetables 30 min 105
From 5 min to 2
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
9 Frying 20 min 180
From 5 min to 1 hour/
step 5 min
9
10 Soup 1 hour 100
From 10 min to 8
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
11 Baking 55 min 140
From 10 min to 2
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
12 Multichef 30 min 100
From 2 min to 15
hours /
step 1 min
00:30-
24:00
13 Pasta 8 min 115
From 2 min to 1
hours/
step 1 min
14 Meat
1 hour 30
min
100
From 10 min to 8
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
15 Cupcake 50 min 130
From 10 min to 8
hours /
step 5 min
00:30-
24:00
16 Steamer 30 min 115
From 5 min to 2
hours /
step min
17 Heating 90
Standard operations, program selection.
Before starting any one of the programs, inspect the multicooker and the bowl.
Make sure that the bottom of the bowl and the surface of the heating element in the
multicooker camera are clean, without undesired objects.
Put the products into the bowl.
Set the bowl into the multicooker camera, slightly rotate it counterclockwise to ensure a
tight touch of the bottom of the bowl and the heating element.
Close the lid until the latch snaps into place.
Connect the multicooker to an electrical outlet.
Turn on the multicooker by pressing the buttons “Power on / o” pos.7 Fig. 2.
The multicooker has 17 basic programs installed. For selecting and running the required
program, please take the following steps:
1) Press the “Menu” button until the indicator light of the needed program is highlighted.
The cooking time of this program will be indicated on the display and applied by default.
2) Press the button “Start” to conrm and start the selected program. On the display will
start the time count backwards; the multicooker will carry out a programme.
3) At the end of the selected program will sound the signal and the multicooker will
automatically pass to mode “Heating” (Heating mode is not available for the Yogurt
program). This will be indicated by the bb indicator on the display.
EN
10
Pasta Program
Fill the bowl with water, pressing the button “Menu” select the Pasta program, press the
button “Start / Heating” button. The multicooker will start heating the water.
The display will show 00:00. When the water boils, the multicooker will sound the signal,
open the lid, put the spaghetti in the water, and press the button Start. On the display
shows the time and temperature of the program, start the time count backwards.
At the end of the program, the multicooker will beep and will automatically pass to the
heating mode. The display will show bb.
Note: after water boiling the sound signal will spread every 30 seconds (ve-fold “beep”),
if you do not put spaghetti in water during the last 5 minutes, the multicooker will
automatically stop the program.
The cooking time change
All multicooker’s programs have pre-factory settings of cooking time, however you can
change the cooking time at your discretion before cooking.
1) After putting the products into multicooker, close the lid and turn on the appliance.
2) Press the button “Menu” to select the desired program, on the display shows the preset
time of the selected program.
3) Press the button “Time” to set the desired time.
4) Press the button “Start” to conrm the set value and start cooking. The program starts its
execution.
The function «Delayed Start»
The multicooker allows to program the start delay of the cooking. All programs except the
program “Grilling» have the option of a 24 hour start delay period.
1) After putting the products into the multicooker, close the lid and turn on the appliance.
2) Press the button “Menu” to select the desired program, on the display shows the preset
time of the selected program.
3) Press the button “Delayed Start”, on the display shows a ashing time in hours and
minutes 00:00. Press the button “Delayed Start” to set the desired delay time. Each button
pressing adds 30 minutes, the display will show 00:30, 01:00, 01: 30 ... 24: 00. The range
of settings is represented in the program table.
For example, currently at 12:00 you want to start the cooking at 16:00. Set the delay time
to 04:00.
4) Press the button “Start” to conrm. Two indicators will ash on the display, the delay time
starts counting down, when the selected program of cooking will start.
The cooking time change and setting the program “delayed start”
To change both parameters, proceed as follows:
1) After putting the products into the multicooker, close the lid and turn on the appliance.
By pressing the button “Menu”, select the desired program, on the display shows the
preset time of the selected program.
2) Press the button “Time” to select the desired program.
3) Press the button “Delayed Start”, on the display shows a ashing time in hours and
11
minutes 00:00. Press the button “Delayed Start” to set the desired delay time.
4) Press the button “Start” to conrm. Two indicators will ash on the display, the delay time
starts counting down, when the selected program of cooking will start.
The function of “Heating”
At the end of the run, all programs (with the exception of “Yogurt”) automatically go into
heating mode. The temperature is 70 ° C.
To switch o the heating, press the “Cancel / Heat” button.
Also in the multicooker it is possible to perform the heating of the cooled products. To do
this, put the products into the bowl. When the multicooker is in the standby mode, press
the button “Cancel / Heating”. The products will start warming up.
The action facility canceling
Any action or program can be canceled by pressing the button “Cancel / Heating”, the
multicooker will enter into standby mode.
After use, switch o the multicooker by pressing the button, and then wean it o from
electrical power network
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
- Never clean the device while it is connected to the mains.
- Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and
wash-ups.
- Never submerge electric drive, its mains cable and plug in water or other liquid, do not
wash the drive in water or in a dish washing machine.
Cleaning of multicookers parts
- Wipe the housing rst with a slight wet then with soft dry cloth. Let it dry completely.
The bowl of the multicooker must be cleaned after each use. You can use a dishwashing
liquid and a soft cloth. Do not use abrasive cleaners! You can not use force to clean the
bowl. In case of severe contamination ll it with water and leave for a while, then gently
wash it.
The steam valve and water trap must be removed and cleaned after each use. For
cleaning, remove the valve from the multicooker’s lid. Rinse the valve parts and the water
collector with running water, wipe dry and dry before installation.
Accessories (a spoon, a ladle, a container - a steamer, a yogurt and a measuring glass)
are washed in warm water, rinsed and wiped dry.
Note: After a certain period of time with frequent use of the appliance, the color of the non-
stick coating of the bowl may change due to steam, humidity of food, acids and a mixture
of ingredients. These changes are not a defect and do not aect the operation of the
product.
EN
12
Storage
- Clean and dry appliance before storage.
- Keep the multicooker in the assembled state.
- Do not place heavy objects on the appliance.
- Store the device in a cool, dry and clean place beyond the assess of children and people
with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old
appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
13
Bedienungsanleitung Multi kocher
Vielen Dank für «Maestro» Technik zu erwerben. Funktionalität, Design und
Qualitätsstandards garantieren Ihnen die
Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der gesamten
Lebensdauer des Geräts zu speichern.
Multikocher wird nur für Kochen im Haushalt Umwelt verwandt.
Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine
schädlichen Substanzen.
Produkteigenschaften
Multikocher ist ein Multifunktionsgerät für zu Hause kochen. Kochen in diesem Gerät ist
sehr einfach, da die Temperatur und
Kochzeitmanagement auf einem Mikroprozessor in Übereinstimmung mit dem gewählten
Programm nimmt.
3D-System steuert in allen Punkten Kochtemperatur und der optimale Zustand erhält. Mit
Funktion «Verzögerter Start»
ermöglicht es dem Gerät, um Ihre Zeit zu sparen. Sie können das Essen am Abend
herunterzuladen, um das gewünschte
Programm am Morgen beginnen und ein warmes Frühstück bekommen.
Technical specications
Modell: MR792
Stromversorgung:
Strom: variabel;
Nennfrequenz: 50 Hz;
Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V;
Nennleistung: 700 W;
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I;
Schutz des Gehäuses vor Feuchtigkeit ist herkömmlichen entspricht IPX0;
Becher: Aluminium, Keramik beschichtet, Kapazität 5 Litern;
Art der Steuerung: Elektronische „FUZZY LOGIC“;
Anzeige: Digital LED
DE
14
Programanzahl: Milchbrei Milk Porridge, Reis/Pilaw, Abschreckung Stew, Dessert, Joghurt,
Brei Porridge, Schnelle Kochen Fast Cooking, Gemüse Vegetable, Pfannengericht Fry, Suppe
Soup, Gebäck Cake, Multikoch Multi chef, Pasta, Fleisch Meat, Kuchen Pie, Erhitzung Reheat,
Dampfkochtopf Steam.
1 Das Gerät ist mit der installierten Schale 1 Stück
2 Netzkabel 1 Stück
3 Becher 1 Stück
4 Spachtel 1 Stück
5 Löel 1 Stück
6 Dampfkochtopf 1 Stück
7 Bedienungsanleitung 1 Stück
8 Garantiekarte 1 Stück
9 Rezept-Buch 1 Stück
Hinweis: Technische Daten und Ausrüstung Aussehen des Produkts variieren leicht vom
Hersteller, ohne die grundlegenden
Verbraucher Eigenschaften des Produkts zu beeinträchtigen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und
Vorschriften in diesem Handbuch
aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher.
ACHTUNG!
- Tauchen Sie niemals das Gerät, das Netzkabel und Stecker in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
- Man darf nicht das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit auf die elektrischen Teile der
Vorrichtung ermöglichen.
- Nehmen Sie nicht das Gerät mit nassen Händen.
Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
- Lassen Sie niemals das Gerät nicht unbeaufsichtigt!
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät und vor der
Reinigung und Lagerung nicht mehr
verwenden.
- Man darf nicht das Gerät, bei Ihr den Netzstecker aus der Steckdose durch das Kabel
ziehen, ausschalten.
- Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung auf
dem Gerät angegebene an die
Netzspannung in Ihrem Haus entspricht.
- Das Gerät darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die eine
Masseverbindung. Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose in Ihrem Haus für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist.
- Die Verwendung der elektrischen Verlängerungskabel oder Adapter Netzstecker kann zu
15
Schäden am Gerät und einen Brand
verursachen.
- Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem externen Zeitgeber oder Fernsteuerung
unabhängig vorgesehen.
- Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum transportiert, drehen Sie nicht
auf das Gerät für 2 Stunden, um
Schäden durch Kondenswasser an den Innenteilen des Gerätes zu vermeiden.
- Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, wenn das
Gerät nicht richtig funktioniert,
wenn das Gerät beschädigt oder auf dem Wasser aufschlug. Schützen Sie das Gerät
selbst zu reparieren; wenden Sie das
nächstgelegenen Servicezentrum an.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch bei Kinder und Menschen mit Behinderungen
und bei Menschen die keine
Kenntnisse und Erfahrungen in der Anwendung von Haushaltsgeräten haben, wenn sie
nicht unter der Kontrolle sind, oder
Menschen, die für ihre Sicherheit beauftragt werden.
- Lassen Sie keine Kinder c Gerät oder seiner Verpackung zu spielen.
- Halten Sie das Netzkabel heißen Oberächen und scharfe zu berühren.
- Vermeiden Sie starke Spannung, von der Kante des Tisches, Zimmer baumelt und das
Netzkabel verdrehen.
- Entsorgen Sie das Gerät, lassen Sie es nicht kippt.
- Stellen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters, Sturm. Während dieser Zeit
kann die Netzspannung springen.
ACHTUNG!
- Interne und einige externe Teile des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Seien Sie
vorsichtig, weil Sie berühren heiße
Oberächen verbrennen kann, oder durch den Deckel heißer Dampf austreten.
- Önen Sie die Abdeckung des heißen Multikochers vorsichtig, nicht verliest Dampf
nähern.
- Installieren Sie Multikocher nur auf trockenen, stabilen, ebenen, rutschfeste Oberäche.
- Mit Anheften oder Topappen die Becher oder Container abzurufen.
Die Nichteinhaltung der oben genannten Regeln einzuhalten, besteht die GEFAHR VON
VERBRENNUNGEN!
- Man darf nicht Multikocher ohne Becher installieren, ohne die Produkte laden, da es zu
schweren Schäden führen kann.
- Überschreiten Sie nicht die Höchstbeträge der Zutaten.
DE
16
Nummer Name Anzahl
1 Das Gerät ist mit der installierten Schale 1 Stück
2 Netzkabel 1 Stück
3 Becher 1 Stück
4 Spachtel 1 Stück
5 Löel 1 Stück
6 Dampfkochtopf 1 Stück
7 Bedienungsanleitung 1 Stück
8 Garantiekarte 1 Stück
9 Rezept-Buch 1 Stück
- Decken Sie die Lüftungsönungen im Deckel abdecken, um Dampf, abdecken sie nicht
den Multikocher während des
Betriebs und stellen Sie sicher, dass um Multikocher gab es ausreichend Platz während
des Betriebs zur Belüftung
(mindestens 20 cm zu Wänden und Möbeln von allen Seiten).
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen (zum
Beispiel, Vorhänge in der Nähe oder unten).
Stellen Sie nicht den Multikocher oder seine Teile und Zubehör in/auf Heizgeräten.
- Verwenden Sie das Gerät nur ein Teil des Kits vom Hersteller geliefert.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die sie bestimmt ist.
Für die kommerzielle Nutzung kaufen Sie Geräte für industrielle Zwecke.
Aktion in Notsituationen
- Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel, ohne das Gerät selbst
zu berühren oder auf das Wasser.
- Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken Geruch von gebrannte Isolation,
sollen Sie sofort Gebrauch des
Gerätes unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und Servicezentrum anwenden.
Ausrüstung des Multikochers
Allgemeine Ansicht
1. Abdeckung Mitteilung
2. Abdeckung
3. Gehäuse
4. Bedienfeld
5. Wasserfalle
6. Dampfventil
1
4
2
5
6
7
3
Abbildung 1.
17
Bedienfeld
1. Taste «Preset time» «Verzögerung des Starts»
2. Taste «Start» «Start»
3. Taste «Warm /Cancel»
«Ein/Auf Modus Wärme-Heizung
Aufrechterhaltung / Abbrechen»
4. Taste der Garzeitänderung «Time» «Zeit»
5. Indikatoren des ausgewählten Programms
6. Taste «Menu» «Menü»
7. Taste «On/O» „Ein/Aus“
8. Zeitanzeige.
Auspacken, Einbau des neuen Produkts, Vorbereitung zu Verwendung
- Entfernen Sie die Verpackung und Werbeaufkleber.
- Überprüfen Sie die Verpackung des Multikochers.
- Studieren Sie Alle Teile des Multikochers, Netzkabel und Stecker. Prüfen Sie auf
Transportschäden, zum Beispiel:
• Schäden, Beulen oder Risse an den Körper oder die Abdeckung;
• Beschädigung der Antihaftbeschichtung in Becher;
• Schäden am Netzkabel und Stecker.
ACHTUNG! Wenn eine der oben genannten Schäden, sollen Sie nicht
Multikocher installieren und den Schaden sofort an
Ihren Händler melden.
- Wischen Sie mit einem feuchten Tuch das Gehäuse. Waschen Sie Becher,
Behälter, Löel und Spachtel in warmem
Seifenwasser und dann trocken Sie sie.
Bei der Entscheidung, wo Multikocher zu installieren, stellen Sie ihn nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten
oder in einem Entwurf. Alle diese Faktoren können die Temperatur im Multikocher
beeinussen und die Qualität der
zubereiteten Speisen zu reduzieren.
Die empfohlene Raumtemperatur von 5 bis 31°C.
- Installieren Sie Multikocher auf einer ebenen, rutschfesten Oberäche, auf allen
Seiten freien Raum bietet, nicht weniger als
20 cm, für eine ausreichende Luftzirkulation.
1
2
3 4
5
6
7
8
DE
18
Für Flächen, die durch die Einwirkung von Hitze beschädigt werden kann, wird es
empfohlen, einen wärmeisolierenden, nicht
brennbaren Untergrund zu verwenden.
- Vor Multikocher in Netz einschalten, überprüfen Sie, ob die Parameter auf die
Leistung in der Tabelle mit gegebenen
technischen Eigenschaften der Stromversorgung Ihres Netzwerks entsprechen.
De höhere Spannung kann zu Schäden des
Produkts und sogar einen Brand verursachen. Niederspannung führt zu einer
schlechten Kochqualität.
ACHTUNG! Das erste Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, kann ein bestimmte
Geruch oder eine geringe Menge des Rauchs
entstehen, wenn Staub oder Panzenmaterialien in Heizäche erhält. Das ist
normal, nach einigen Minuten des Betriebs der
Vorrichtung sollte sie verschwinden.
- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Multikocher regelmäßig vor Gebrauch
inspizieren
Nutzungsbedingungen von Teilen und Zubehör des Multikochers
Nutzungsbedingungen für Becher
Der innere Becher mit Antihaftbeschichtung ist für dieses Modell des Multikochers
entworfen und soll nicht mit anderen
Geräten verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der Becher in Kontakt mit der
Heizplatte durch leichtes Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
Waschen Sie den Becher nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine alkalischen
Lösungen, aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel sowie harten, scharfen Gegenstände zur Reinigung des Bechers, um
eine Beschädigung der Oberäche zu
vermeiden; lassen Sie keine übermäßige Kraft, wenn die Pfanne zu reinigen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, entfernen Sie den Becher aus dem Gerät,
Ofenhandschuhe tragen, oder eine Schüssel
geben, abkühlen, bevor Sie ihn aus dem Gerät zu entfernen. Reinigen Sie es nicht sofort
nach Gebrauch, etwas abkühlen
lassen.
Waschen Sie nicht den Becher in der Spülmaschine.
Man darf nicht Lebensmittel im Becher peitschen oder waschen, um Schäden zu
vermeiden.
Legen Sie es nicht auf einem oenen Feuer.
Im Laufe der Zeit werden die Deckel allmählich abtragen; so müssen Sie es sorgfältig zu
verwenden. Man darf nicht den
Becher schlagen oder fallen lassen.
19
Hinweis: leichte kleben Gerichte auf der Unterseite des Bechers ist keine
Fehlfunktion des Multikochers. Der Grund hierfür
kann von der vorherigen Vorbereitung, nicht geeignet für die Zubereitung, Verschleiß der
Deckel, unzureichende Reinigung
des Bechers usw. sein. Versuchen Sie Folgendes, bevor die Produkte leicht Öl die
Oberäche des Bechers mit Panzenöl zu
legen.
Verwenden Sie keine Gegenstände (außer Lebensmittel) im Becher.
Nicht verwenden wird das Gerät mit Becher / Pfanne, die nicht im Paket enthalten werden.
Das Gerät darf nicht ohne Becher oder mit einem leeren Becher betreiben, da dies zu
Schäden führen kann.
Vor backen, Schmieren Sie den Becher mit Butter.
Vor dem Backen des Teigs wurde auf den Boden des Bechers auf den Boden verteilt ist
vollständig mit Teig bedeckt und
berührt die Tasse Wände.
Man darf nicht den Becher über die obere Markierung «MAX» füllen.
Nutzungsbedingungen für Heizelement
Das Heizelement des Geräts (auf der Unterseite der Kamera) und der Außenseite des
Bechers sollte immer sauber und
trocken zu Schäden am Gerät zu vermeiden.
Waschen oder nassen Sie nicht die Heizplatte. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch /
Schwamm, dann trocken Sie sie.
Stellen Sie keine Gegenstände zwischen der Schale und der Heizplatte. Dies kann
Ursache der elektrischen Schlag oder
Ausfall des Gerätes werden.
Das Heizelement ist im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie sie nicht!
Nutzungsbedingungen für Abdeckung
Um den Deckel zu önen, drücken Sie die Taste an der Önung des Deckels bendet sich
der Druck auf den Deckel zu
schließen, bis sie einrastet.
Während des Kochens decken Sie enganliegende Deckel ab, außer der Funktion
«Pfannengericht» oder wenn Sie brauchen
es önen.
Schützen Sie Gesicht und Hände vor Verbrennungen beim Önen des Deckels. Bücken
Sie nicht über dem Gerät um
Verbrennungen zu vermeiden.
Tauchen Sie nicht die Instrumentenabdeckung in Wasser.
Um die Geräteabdeckung Reinigen nur mit einem feuchten, weichen Tuch / Schwamm.
Nutzungsbedingungen für Dampfventil und Wasserfalle
Im Prozess des Kochens kümmern Sie sich um das Gesicht und die Hände aus
dem Dampf aus dem Dampfventil des
DEDE
20
Multikochers kommenden.
Nach jedem der Ventilkappe verwenden entfernen, spülen Sie unter ießendem
Wasser und trocknen. Zusammenbauen und
installieren.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserfalle im Gerät ist. Manchmal entleeren Sie das
Wasser aus dem Wasserfalle. Seien Sie
vorsichtig, kann das Wasser in der Wasserfalle sehr heiß sein.
Nutzungsbedingungen für Dampfkochtopf
Verwenden Sie den Behälter nicht ohne Becher des Multikochers.
Den Behälter soll nicht auf oenem Feuer verwandt werden!
Verwenden Sie keine Behälter mit anderen Geräten verwenden, und verwenden
Sie das Gerät nicht mit der Behälter nicht im
Lieferumfang enthalten ist.
Bevor die Zubereitung von Speisen für ein paar Fettbehälter mit Öl, dann wird das
Essen nicht daran halten.
Um Verbrennungen zu vermeiden, entfernen Sie den Behälter aus dem Gerät
durch Ofenhandschuhe oder lassen das Gerät
abkühlen.
Nutzungsbedingungen für Zubehör
Zubehör des Multikochers sind die folgende: Spachtel, Löel und Messbecher, es
empfehlt nur dieses Zubehör für dieses
Gerät zu verwenden.
Keine Metallküchenutensilien verwendet werden, da sie die Oberäche des
Bechers angreifen kann.
Lassen sie nicht Zubehör in der Pfanne, während das Gerät verwandt wird.
Multikocher Durchführung
Es wird empfohlen, das Gerät leer und vollständig abgekühlt zu tragen. Bei der
Durchführung halten Sie Multikocher mit beiden
Händen.
Seien Sie vorsichtig: wenn ein heißes Gerät, verwenden Sie Ofenhandschuhe;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maestro MR792 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de bucătărie mici
Tip
Manualul proprietarului