14 15
e
Contains 1 LiFePO4 9.6V/900mAh battery (included) and requires 2 x 1.5 V AAA
(LR03) batteries (not included). B
atteries or battery packs must be removed for recycling
and proper disposal. When this product has reached the end of its useful life, it should not be
disposed of with other household waste. EU legislation for Electrical and Electronic Equipment
and Batteries, requires these to be separately collected so that they can be treated using the
best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please
do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that
it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your
retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Contient une batterie LiFePO4 9,6V/900mAh (fournie) et fonctionne avec 2piles AAA (LR03)
1,5V
(non fournies). Les piles ou les batteries doivent être retirées afin d'être correctement recyclées ou
éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. La législation de l'UE sur les équipements électriques et électroniques, les piles et les batteries
exige que ceux-ci soient collectés séparément afin d'être éliminés selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des
eaux, et permet ainsi de minimiser l'impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement.
Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et
évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce
produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce
produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors
de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d'informations, contactez votre commune.
E
Contiene 1 batería LiFePO4 de 9,6V/900mAh (incluida) y necesita 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V
(no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser retiradas para reciclarse y desecharse de manera
apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico.
La normativa de la UE para pilas, baterías y aparatos eléctricos y electrónicos exige que se recojan de
forma separada para que puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada
por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos
necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore
desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que
debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto
antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener
más información, consulte con las autoridades locales.
d
Enthält 1x 9,6V/900mAh-Lithium-Eisenphosphat-(LiFePO4)-Akku (enthalten) und benötigt 2x
1,5V-Batterien (AAA/LR03) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen entfernt und recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Die EU-Vorschriften über Elektro- und Elektronikaltgeräte sowie Batterien
sehen vor, dass diese separat entsorgt werden, damit sie so weit wie möglich recycelt werden können.
Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden
und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die
für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien
sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und
Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen
Produkts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Bevat 1 LiFePO4-batterij van 9,6 V/900 mAh (meegeleverd) en vereist 2 AAA-batterijen van 1,5 V
(LR03) (niet meegeleverd). Batterijen en accu's moeten worden verwijderd voor recycling en correct
worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen
met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de EU-wetgeving voor Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur en Batterijen moeten deze afzonderlijk worden ingezameld zodat
deze kunnen worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze
manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door
gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten
te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de
gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden
ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op
met de gemeente.
i
Contiene 1 batteria LiFePO4 da 9,6 V/900 mAh (inclusa) e richiede 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
(non incluse). L
e pile o le batterie devono essere rimosse per essere riciclate e smaltite correttamente. Il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti, come previsto dalla normativa dell'UE sulle
pile e le apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente
comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p
Contém 1 bateria LiFePO4 de 9,6V/900mAh (inclusa) e requer 2 pilhas AAA de 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias devem ser enviadas para reciclagem e descarte adequado.
Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos
domésticos. A legislação da UE para equipamentos elétricos e eletrônicos e pilhas e baterias determina
que tais itens sejam recolhidos em separado para posterior tratamento, usando as melhores técnicas
de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde
humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários.
Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote
de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e
eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções,
entre em contato com o conselho municipal.
hA LiFePO4 AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az
akkumulátort felügyelet nélkül töltés során. - Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze.
Tartsa távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat,
túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az
akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás
érje. - Az akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin
Master™ akkumulátortöltővel végezze. - Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által
meghatározott készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az
akkumulátor megfelelő használatára. - Az akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén
használjon homokot vagy tűzoltó készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani
vagy ártalmatlanítani kell.
RINSTRUCŢIUNI SPECIALE PRIVIND BATERIA LiFePO4: Nu încărcaţi bateria fără supravegherea
unui adult. - Încărcaţi bateria într-o zonă izolată. Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o
expuneţi la lumina directă a soarelui. Există riscul de explozie, de supraîncălzire sau de aprindere a
bateriilor. Nu dezasamblaţi, modificaţi, încălziţi sau scurtcircuitaţi bateriile. Nu le aruncaţi în foc sau nu
le lăsaţi în locuri fierbinţi. - Nu le scăpaţi sau supuneţi la lovituri puternice. - Nu permiteţi udarea
bateriilor. - Încărcaţi bateriile numai cu încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™. - Utilizaţi
bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin Master™. - Citiţi cu atenţie Ghidul de instrucţiuni şi
utilizaţi bateriile corect. - În cazul puţin probabil de scurgeri sau explozie utilizaţi nisip sau un stingător
de incendiu chimic pentru baterie. Bateriile trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător.
gΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ LiFePO4: Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται ποτέ χωρίς
επίβλεψη. - Φορτίζετε την μπαταρία σε απομονωμένο χώρο. Φυλάξτε την μακριά από εύφλεκτα υλικά.
- Να μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, υπερθέρμανσης ή ανάφλεξης των
μπαταριών. - Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε, θερμαίνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μην τις ρίχνετε στη φωτιά ή τις αφήνετε σε καυτά σημεία. - Μην πετάτε ή υποβάλετε τις μπαταρίες σε
δυνατά χτυπήματα. - Μην αφήνετε τις μπαταρίες να βραχούν. - Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με τον
καθορισμένο φορτιστή μπαταρίας της Spin Master™. - Στη συσκευή χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες
που καθορίζονται από τη Spin Master™. - Διαβάστε προσεκτικά τον οδηγό χρήσης και χρησιμοποιείτε
τις μπαταρίες σωστά. - Στην απίθανη περίπτωση διαρροής ή έκρηξης, χρησιμοποιήστε άμμο ή χημικό
πυροσβεστήρα για την μπαταρία. - Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται
σύμφωνα με τους κανονισμούς.
CPOSEBNE UPUTE ZA LiFePO4 BATERIJU: Bateriju nikad nemojte puniti bez nadzora. - Bateriju
punite u izoliranom prostoru. Držite je podalje od zapaljivih materijala. - Nemojte izlagati izravnoj
sunčevoj svjetlosti. Postoji opasnost od eksplozije, pregrijavanja i zapaljenja baterije. - Baterije
nemojte rastavljati, modificirati ni zagrijavati te nemojte izazivati kratki spoj na baterijama. Nemojte ih
stavljati u vatru niti ih ostavljati na vrućim mjestima. - Nemojte ispuštati ni izlagati jakim udarcima.
- Pripazite da se baterije ne smoče. - Baterije punite isključivo navedenim Spin Master™ punjačem za
baterije. - Baterije upotrebljavajte samo u uređaju koji je definirala tvrtka Spin Master™. - Pažljivo
pročitajte priručnik s uputama i baterije upotrebljavajte na pravilan način. - Ako dođe do curenja ili
eksplozije, upotrijebite protupožarni aparat s pijeskom ili kemijski protupožarni aparat. - Baterije se
moraju reciklirati ili odložiti na pravilan način.
BСПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА LiFePO4 БАТЕРИЯТА: Никога не оставяйте батерия да се
зарежда без надзор. – Зареждайте батерии в изолирана зона. Дръжте далеч от запалими
материали. – Не излагайте на пряка слънчева светлина. Има опасност от избухване, прегряване
или запалване на батериите. – Не разглобявайте, не модифицирайте, не нагрявайте и не
свързвайте накъсо батериите. Не ги хвърляйте в пламъци и не ги оставяйте на горещи места.
– Не изпускайте и не подлагайте на силни удари. – Не позволявайте батериите да се намокрят.
– Зареждайте батериите само с конкретното зарядно устройство Spin Master™. – Използвайте
батериите само в устройството, указано от Spin Master™. – Прочетете внимателно
ръководството с инструкции и използвайте батериите правилно. – В малко вероятния случай от
протичане или експлозия използвайте пясък или химически пожарогасител за батерията.
– Батериите трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
lPOSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFePO4: Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom.
– Baterije je treba polniti na izoliranem območju. Ne shranjujte v bližini vnetljivih materialov.
– Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Obstaja tveganje, da baterije eksplodirajo, se pregrejejo
ali vnamejo. – Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte in ne povzročite kratkega stika. Ne
odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vročih mestih. – Baterije ne smejo pasti ali biti izpostavljene
močnim udarcem. – Baterije se ne smejo zmočiti. – Baterije polnite samo z določenim polnilnikom
baterij Spin Master™. – V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™.
– Natančno preberite navodila za uporabo in v skladu z njimi ustrezno uporabljajte baterije. – V malo
verjetnem primeru puščanja ali eksplozije uporabite pesek ali kemični gasilni aparat. – Baterije je treba
ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke.
tÖZEL LiFePO4 PİL TALİMATLARI: Pilleri mutlaka gözetim altında şarj edin. - Pili yalıtılmış bir
alanda şarj edin. Yanıcı malzemelerden uzak tutun. - Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Pillerin
patlama, aşırı ısınma veya tutuşturma riski vardır. - Pilleri sökmeyin, ısıtmayın, kısa devre yaptırmayın
veya piller üzerinde değişiklik yapmayın. Ateşe atmayın veya sıcak yerlerde bırakmayın. - Düşürmeyin
veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. - Pillerin ıslanmasına izin vermeyin. - Pilleri yalnızca belirtilen
Spin Master™ pil şarj cihazıyla şarj edin. - Pilleri, yalnızca Spin Master™ tarafından belirtilen cihazda
kullanın. - Talimat rehberini dikkatlice okuyun ve pilleri doğru şekilde kullanın. - Düşük bir ihtimal olsa
da pilin sızması veya patlaması durumunda kum veya kimyasal yangın söndürücü kullanın. - Piller geri
dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır.
z�
r
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ:
Для работы
требуется литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением 9,6В и емкостью 900мАч (входит в комплект),
а также 2элемента питания типа ААА (LR03) с напряжением 1,5В (не входят в комплект). Элементы питания
представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте
полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке.
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется
долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте
использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или
взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного
типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не
рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только
под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь
из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания.
P
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII:
Wymagana jest bateria litowo-żelazowo-fosforanowa 9,6 V / 900 mAh (dołączona) i 2 baterie
1,5 V AAA (LR03) (niedołączone).
Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich
wymiany
muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać
prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne
jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE
spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich
wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować
jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami).
Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności.
Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory
przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE
dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE:
Vyžaduje baterii typu LiFePO4 9,6V/ 900
mAh (součástí balení) a2baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Výměnu baterií
musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité
baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování
vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu.
Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout
nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např.
alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože
může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého.
Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie
NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
s
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Vyžaduje batériu typu
LiFePO4 9,6V/900mAh (súčasť balenia) a2batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie sú súčasťou
balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte
podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z
hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie.
Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie.
NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo
vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j.
alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože
môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom
dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky.
NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
Egy LiFePO4 9,6 V-os/900
mAh-s akkumulátor (tartozék) és 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem (nem tartozék) szükséges hozzá. Az
elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási
(+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően
a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt
típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket
tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző
típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket
használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt
felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés
előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: NECESITĂ baterie LiFePO4 de
9,6 V/900 mAh (inclusă) şi 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sunt obiecte mici.
Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din
compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate
în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să
fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile
uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate
scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică
alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece
este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub
supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie
înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
g
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ:
Απαιτεί μπαταρία LiFePO4
9,6V/900mAh (περιλαμβάνεται) και 2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Οι
μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα
πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το
παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες,
αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή
ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη
φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους
e�
BATTERY SAFETY INFORMATION:
Requires LiFePO4 9.6V/900mAh battery (included)
and 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are small objects. Replacement of
batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries
for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may
explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f�
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec une
batterie LiFePO4 9,6V/900mAh (fournie) et 2piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Les piles
sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le
schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée
du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation
prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables
doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Funciona con una batería LiFePO4 de
9,6V/900mAh (incluida) y 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas). Las pilas son objetos pequeños.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen
en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben
desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de
tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO
exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían
explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos
(p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de
un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar
pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Benötigt 1x 9,6V/900mAh-Lithium-Eisenphosphat-
(LiFePO4)-Akku (enthalten) und 2x 1,5V-Batterien (AAA/LR03) (nicht enthalten). Batterien sind kleine Gegenstände.
Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten.
Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei
längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen
verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder
auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar)
NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung
beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare
Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN:
Vereist 1
LiFePO4-batterij van 9,6 V/900 mAh (meegeleverd) en 2 AAA-batterijen van 1,5 V (LR03) (niet
meegeleverd). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te
worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen
onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen.
Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het
aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in
brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en
nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door
elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare
oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad
niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
Richiede una batteria LiFePO4 da 9,6 V/900 mAh
(inclusa) e 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono
essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre
tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza
il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le
pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON
mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia
l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre
caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo
prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE PILHAS E BATERIAS:
Requer bateria LiFePO4 de 9,6
V/900mAh (inclusa) e 2 pilhas AAA de 1,5V (LR03) (não inclusas). Pilhas e baterias são objetos pequenos. A troca
das pilhas ou baterias deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de
pilhas ou baterias. Retire as pilhas ou baterias vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas ou baterias
usadas. Retire as pilhas ou baterias para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas
pilhas ou baterias iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas ou baterias usadas. NÃO jogue as pilhas ou baterias
no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas ou baterias novas com usadas, tampouco misture tipos
de pilhas ou baterias diferentes (pilhas ou baterias alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é
recomendável usar pilhas ou baterias recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas ou baterias
recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas ou baterias substituíveis e
recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas ou baterias não
recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
eFCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation
between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments
or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result
in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's
authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact
the responsible party please visit fcc.spinmaster.com.
eCANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
r
В комплект входит 1литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением
9,6В и емкостью 900мАч (входит в комплект). Для работы требуются 2элемента питания
типа ААА (LR03) с напряжением 1,5В (не входят в комплект). Элементы питания и комплекты
элементов питания необходимо удалить для переработки и утилизации надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно
законодательству ЕС об утилизации электрических и электронных устройств и элементов
питания, их необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее
подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления
новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив
город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует
утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных
вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P
Zawiera 1 baterię litowo-żelazowo-fosforanową 9,6 V / 900 mAh (dołączona) i wymaga 2 baterii
1,5 V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie oraz akumulatory po wyjęciu z produktu należy poddać
recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie
należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami Unii Europejskiej dotyczącymi
sprzętu el
ektrotechnicznego i elektronicznego oraz baterii, produkty te należy zbierać osobno w celu
przetworzenia ich z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny
wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód
niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie
spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego
produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na
śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego
produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c
Obsahuje 1baterii typu LiFePO4 9,6V/ 900mAh (součástí balení) avyžaduje 2baterie typu AAA
(LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné vyjmout ařádně
recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat
společně sběžným odpadem zdomácnosti. Legislativa EU týkající seelektrických aelektronických
zařízení a baterií vyžaduje jejich oddělený sběr, aby je bylo možné zpracovat podle nejlepších
dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví
způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na
výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do
komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický a
elektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt.
Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s
Obsahuje 1 batériu LiFePO4 9,6V/900mAh (súčasť balenia) avyžaduje 2batérie typu AAA
(LR03) 1,5V (nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia vybrať na recykláciu a
náležitú likvidáciu. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným
odpadom zdomácnosti. Právne predpisy EÚ oelektrických aelektronických zariadeniach abatériách
vyžadujú, aby sa odpad znich zbieral oddelene amohol sa tak spracovať pomocou najlepších
dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie a
zdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým
množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte
k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom!
Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických
aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h
Tartalmaz egy LiFePO4 9,6 V-os/900 mAh-s akkumulátort (tartozék), valamint szükséges hozzá
2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat el kell távolítani az
újrahasznosítás vagy a megfelelő ártalmatlanítás érdekében. Ha a termék elérte a hasznos élettartama
végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezésekre és az
elemekre és akkumulátorokra vonatkozó uniós jogszabály előírja az elkülönített gyűjtésüket, így a
kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra
csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások
mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét,
és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt
jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További
lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R
Conţine 1 baterie LiFePO4 de 9,6 V/900mAh (inclusă) şi necesită 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V
(neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie îndepărtate pentru reciclare și eliminate în mod
corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat
împreună cu deşeurile menajere. Legislaţia UE privind echipamentele electrice şi electronice şi bateriile
impune colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de
recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii
oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare
pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria
civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi”
indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”.
Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă
rugăm să contactaţi consiliul local.
g
Απαιτεί 1 μπαταρία LiFePO4 9,6V/900mAh (περιλαμβάνεται) και 2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03)
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να αφαιρούνται για ανακύκλωση
και κατάλληλη απόρριψη. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ για τα Απόβλητα
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού και τις Μπαταρίες, αυτά τα είδη πρέπει να συλλέγονται
e�Frequency Band(s): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximum radio frequency power transmitted: < 10dBm
f�Bande(s) de fréquence: 2 420MHz - 2 465MHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E�Banda(s) de frecuencia: 2 420MHz - 2 465MHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 10dBm
d�Frequenzband/-bänder: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Max. Sendeleistung: < 10dBm
n�Frequentieband(en): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: < 10 dB
i�Bande di frequenza: 2.420 MHz - 2.465 MHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: < 10 dBm
p�Banda(s) de frequência: 2.420 MHz - 2.465 MHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: < 10dBm
r�Диапазон частот: 2 420–2 465МГц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: < 10дБм
P�Zakres częstotliwości: 2 420 – 2 465 MHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: < 10 dBm
c�Kmitočtová pásma: 2 420 MHz – 2 465MHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s�Frekvenčné pásma: 2 420 MHz – 2 465MHz / Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: < 10dBm
h�Frekvenciasáv(ok): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: < 10 dBm
R�Bandă (benzi) de frecvenţă: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: < 10 dBm
g�Ζώνες συχνοτήτων: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: < 10 dBm
C�Raspon frekvencija: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: < 10 dBm
B�Честотна(и) лента(и): 2420 MHz – 2465 MHz / Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
l�Frekvenčni pasovi: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: < 10dBm
t�Frekans Bantları: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: < 10 dBm
z�
e
Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Monster Jam Mega Grave Digger™
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
f
Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Monster Jam Mega Grave
Digger™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
E
Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en
Monster Jam Mega Grave Digger™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
d
Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp des Monster Jam Mega Grave Digger™ der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
n
Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Monster Jam Mega Grave Digger™ in overeenstemming
is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
i
Spin Master International B.V. dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio Monster Jam Mega Grave Digger™ è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
p
A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio
Monster Jam Mega Grave Digger™
está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:
r
Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Monster Jam Mega Grave Digger™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
P
Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce
Monster Jam Mega Grave Digger™
spełnia
wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
c
Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Monster Jam Mega Grave Digger™ je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
s
Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Monster Jam Mega Grave Digger™ je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
h
A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Monster Jam Mega Grave Digger™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
R
Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Monster Jam Mega Grave Digger™ este conform
cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
g
Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Monster Jam Mega Grave Digger™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
ηλεκτρονική διεύθυνση:
C
Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema Monster Jam Mega Grave Digger™ u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
B
Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Monster Jam Mega Grave Digger™
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
l
Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Monster Jam Mega Grave Digger™ v skladu z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
t
Spin Master International B.V. işbu belge ile Monster Jam Mega Grave Digger™ radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile
uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
z
http://doc.spinmaster.com
ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή τους να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές
περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες
ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το
χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος
στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το σύμβολο
του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε
ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς
της περιοχής σας.
C
Sadrži 1 LiFePO4 bateriju od 9,6 V / 900 mAh (isporučuje se u paketu) i potrebne su 2 AAA
baterije od 1,5 V (LR03) (ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se ukloniti radi
recikliranja i pravilnog odlaganja. Kad proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim
kućanskim otpadom. U skladu s EU propisima o električnoj i elektroničkoj opremi te baterijama
proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode
bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za
odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u
komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna
električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog
proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B
Съдържа 1 9,6 V/900 mAh LiFePO4 батерия и изисква 2 x 1,5 V, размер AAA (LR03)
батерии (не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да бъдат отстранени за
рециклиране и правилно изхвърляне. Когато този продукт достигне края на експлоатационния
си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък. Законодателството на ЕС
относно електрическото и електронно оборудване и батериите изисква те да бъдат събирани
отделно, за да може да бъдат обработвани чрез най-добрите налични техники за
възстановяване и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и
човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества, ще намали
ресурсите, необходими за производството на нови продукти, и ще избегне запълването на
мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този продукт да
попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той
трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да
върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други
възможности се свържете с местните власти.
l
Vsebuje 1 baterijo LiFePO4 9,6V/900 mAh (priloženo) in potrebuje 2 bateriji 1,5 V AAA (LR03)
(ni priloženo). Baterije ali baterijske sklope je treba odstraniti za ustrezno recikliranje ali odlaganje med
odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge
gospodinjske odpadke. V skladu z zakonodajo EU o električni in elektronski opremi ter baterijah je treba
izdelke zbirati ločeno, da se lahko obdelajo z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na
voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi
snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna
obremenitev odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne
odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot "odpadno električno in
elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge
možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t
9,6 V/900 mAh LiFePO4 pil dahildir ve 2 x 1,5 V AAA (LR03) pil gerekir (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmek ve doğru şekilde atılmak için çıkarılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin
sonuna geldiğinde diğer günlük ev atıklarıyla bir
likte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile
Pillere yönelik AB yönetmeliği gereğince, mümkün olan en iyi kurtarma ve geri dönüştürme teknikleriyle
işlenebilmeleri için Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile Piller ayrı ayrı toplanmalıdır. Böylece, zararlı maddelerin
toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler
üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün
belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu"
simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri
yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye
meclisinizle iletişime geçin.
z
μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί
μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη
φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες
τροφοδοσίας.
C
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA:
Potrebna je LiFePO4 baterija od 9,6 V / 900 mAh (isporučuje se
u paketu) i 2 AAA baterije od 1,5 V (LR03) (ne isporučuju se u paketu). Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju
obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke.
Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme.
Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u
vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr.
alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije
trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke.
NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ:
Изисква 9,6 V/900 mAh LiFePO4
батерия (включена) и 2 x 1,5 V, размер AAA (LR03) батерии (не са включени). Батериите са малки предмети. Смяната
на батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин.
При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или
еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като
може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е.
алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно
влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надaзора на възрастен.
Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте
батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE:
Potrebuje baterijo LiFePO4 9,6V/900 mAh (priloženo) in 2 bateriji
1,5 V AAA (LR03) (ni priloženo). Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno
polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite
med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali
enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo.
Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi
možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno
polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem
odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
t
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ:
9,6 V/900 mAh LiFePO4 pil ve 2 x 1,5 V AAA (LR03) pil gerekir (dahil değildir). Piller
küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri
oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece
aynı veya eşdeğer türdeki pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri
ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE
KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj
edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
z
eSPECIAL LiFePO4 BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in
an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of
the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the
batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts.
- Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery
charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction
guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical
fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
fINSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFePO4: - Toujours surveiller la batterie
lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau
inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou
prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer
dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la
batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que
dans l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la
batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit être
correctement recyclée ou éliminée.
EINSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFePO4: Nunca deje la batería cargándose
sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de
materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad
de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en
la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes.
- No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™
para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está
diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el
improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos,
utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben
reciclarse o desecharse de forma adecuada.
dHINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-(LiFePO4)-AKKU: Den Akku nie
unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien
fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen
oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen.
Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
– Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur wie angegeben laden. – Den Akku nur in dem
von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Anleitung sorgfältig durchlesen und den
Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion
des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden.
nSPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiFePO4-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht
op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare
materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen,
oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en
veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme
omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat
de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. -
Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het
onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de
batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
iISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE LiFePO4: Non caricare mai le batterie senza
supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili.
- Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi.
- Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in
luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino.
- Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel
dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie
nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico
per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
pINSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A BATERIA LiFePO4: Nunca recarregue a bateria sem
supervisão. - Carregue a bateria em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não
exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte,
modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a
em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a
qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria
somente com o carregador especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo
especificado pela Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a
bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou extintor
de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou descartada corretamente.
rОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗО-ФОСФАТНЫМ
ЭЛЕМЕНТОМ
ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте элемент питания без присмотра.
- Заряжайте элемент питания в безопасном месте. Держите элемент питания вдали от
воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент питания воздействию прямых
солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться.
- Не разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких
температур. Избегайте короткого замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не
оставляйте их в местах с высокой температурой. - Не роняйте элементы питания и не
подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов питания с водой. - Заряжайте
элементы питания только в зарядном устройстве, указанном Spin Master™. - Используйте только
элементы питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию по
использованию и используйте элементы питания надлежащим образом. - В случае протекания
или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы
питания надлежащим образом.
PSPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-ŻELAZOWO-FOSFORANOWEJ:
nigdy nie należy pozostawiać ładowanej baterii bez nadzoru. Baterię należy ładować w odizolowanym
obszarze itrzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Nie należy narażać baterii na działanie
bezpośredniego światła słonecznego. Istnieje ryzyko eksplozji, przegrzania lub zapłonu baterii. Nie
należy rozbierać, modyfikować, podgrzewać ani zwierać styków baterii. Nie należy umieszczać baterii
w ogniu ani pozostawiać jej w gorącym miejscu. Nie należy upuszczać baterii ani poddawać jej
mocnym uderzeniom. Nie należy moczyć baterii. Baterię należy ładować przy pomocy odpowiedniej
ładowarki Spin Master™. Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie baterii określonych przez
Spin Master™. Należy dokładnie przeczytać instrukcję i poprawnie używać baterii. W rzadkich
przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku lub chemicznej gaśnicy. Baterie należy poddać
recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami.
cSPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE LiFePO4: Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. - Nabíjejte
baterie vizolované oblasti. Zachovejte bezpečnou vzdálenost od hořlavých materiálů. - Nevystavujte
přímému slunečnímu světlu. Může dojít kvýbuchu, přehřátí nebo vznícení baterií. - Baterie
nerozebírejte, neupravujte, neohřívejte ani nezkratujte. Nedávejte je do ohně ani na horká místa. -
Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným nárazům. - Nedovolte, aby baterie zvlhly. - Knabíjení
baterií používejte pouze určenou nabíječku baterií společnosti Spin Master™. - Používejte baterie
pouze vzařízení určeném společností Spin Master™. - Pečlivě si přečtěte příručku spokyny a
používejte baterie správně. - Vnepravděpodobném případě vytékání nebo výbuchu baterie haste
pískem nebo chemickým hasicím přístrojem. - Baterie je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
sŠPECIÁLNE POKYNY PRE BATÉRIU LiFePO4: Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. – Batérie
nabíjajte vizolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horľavých materiálov. – Nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu. Batérie by mohli vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte,
neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte
na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. –
Batérie nabíjajte len pomocou určenej nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte len v
zariadení určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku spokynmi abatérie
používajte správne. – Vnepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom
alebo chemickým hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
e�
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS:
Internal battery is factory installed and
non-replaceable. Product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not
puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use
a screw driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end
with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest
of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
f�
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne
non-remplaçable est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent
être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou
déformer le produit. S'assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l'aide d'un tournevis.
Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie
est complètement visible, sectionner l'un des fils de la batterie à l'aide de ciseaux. Envelopper
immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l'isoler. Répéter l'opération jusqu'à ce que
tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés ; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter
la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
E�INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene
instalada de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería,
debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo,
romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los
tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes
electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de
los cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable
con cinta aislante.Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y
aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la
normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
d�
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht
austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem
Erwachsenen vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden,
zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem
Schraubenzieher alle Schrauben entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die
elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku freigelegt ist, die Akkukabel der
Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit Isolierband umwickeln.
Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen
werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
n�INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De interne
batterij is fabrieksmatig geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en
het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden gedaan. Doorboor, scheur of
vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen tijdens het openmaken. Zorg ervoor
dat het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een schroevendraaier om alle schroeven te
verwijderen. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij
volledig zichtbaar is, gebruik dan een schaar om één batterijsnoertje door te knippen. Omwikkel het
uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle
batterijsnoertjes zijn doorgeknipt, geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het product. Lever de
batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
i�ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO:
La batteria interna è
installata in fabbrica e non è sostituibile. Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria
devono essere eseguiti da un adulto. Non forare, tagliare, rompere, schiacciare o deformare il prodotto
durante lo smontaggio. Verificare che il prodotto sia spento, quindi usare un cacciavite per rimuovere le
viti. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Quando la
batteria è completamente in vista, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere
immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare
e isolare tutti i fili della batteria. Al termine dell'operazione, la batteria sarà completamente separata dal
prodotto. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
p�INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna vem instalada de
fábrica e não é substituível. A desmontagem do produto e a remoção da bateria devem ser realizadas
por um adulto. Não perfure, corte, rasgue, compacte ou deforme o produto durante a desmontagem.
Certifique-se de que o produto está desligado e use uma chave de fenda para retirar todos os
parafusos. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte eletrônica interna fique
exposta. Quando a bateria estiver inteiramente visível, use uma tesoura para cortar um fio da bateria e
envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante. Repita o processo até que todos os fios da
bateria tenham sido cortados e isolados e retire a bateria completamente do produto. Descarte a
bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes.
r�ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА:
Внутренний
элемент питания устанавливается при изготовлении устройства и не подлежит замене.
Разбирать устройство и извлекать элемент питания могут только взрослые. Разбирая
устройство, принимайте меры, чтобы избежать прокалывания, порезов, сжатия или деформации
его деталей. Выключите устройство и выкрутите все винты с помощью отвертки. Раскройте
детали корпуса, чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам. Раскрывайте
корпус до тех пор, пока элемент питания не будет виден полностью. Перережьте один из
проводов, идущих к элементу питания, ножницами и незамедлительно обмотайте конец провода
изолентой. Повторите процедуру со всеми остальными проводами, ведущими к элементу
питания. Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей страны,
установленными в отношении правил переработки и утилизации элементов питания.
P�
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII: Niewymienna wewnętrzna bateria została
zainstalowana fabrycznie. Demontaż i wyjmowanie baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą.
Podczas demontażu nie dziurawić, rozcinać, rozrywać, ściskać, zgniatać ani zniekształcać produktu.
Upewnić się, że produkt jest wyłączony, następnie użyć śrubokrętu do usunięcia wszystkich śrub.
Oddzielić od siebie połówki produktu, by odsłonić wewnętrzną elektronikę. Gdy bateria jest widoczna w
całości, użyć nożyczek do przecięcia pojedynczego przewodu, następnie natychmiast owinąć końcówkę
drutu taśmą izolacyjną i powtarzać ten proces, aż wszystkie przewody baterii będą przecięte i izolowane,
a baterię będzie można oddzielić od reszty produktu. Baterię należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi recyklingu lub utylizacji odpadów.
c�POKYNY KVYJMUTÍ BATERIE:
Vnitřní baterie je instalována ve výrobě aje nevyměnitelná.
Demontáž produktu avyjmutí baterie musí provádět dospělý. Při demontáži produkt nepropichujte,
neřezejte, netrhejte, nestlačujte anedeformujte. Ujistěte se, že je produkt vypnutý, ašroubovákem
vyšroubujte všechny šrouby. Otevřete tělo produktu, aby byl možný přístup kvnitřní elektronice. Máte-li
přístup kbaterii, nůžkami odstřihněte jeden kabel baterie, izolujte konec vodiče ovinutím páskou a
postup opakujte, dokud nebudou přerušeny aizolovány všechny vodiče baterie. Pak je možné ji
vyjmout zproduktu. Baterii zlikvidujte vsouladu smístními předpisy týkajícími se recyklace alikvidace
baterií.
s�POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE ZPRODUKTU: Interná batéria sa inštaluje vo výrobe anie je
možné ju vymeniť. Rozobratie produktu aodstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba. Pri
demontáži výrobok neprepichujte, nezarezávajte doň, netrhajte ho, nevyvíjajte naň prílišný tlak ani ho
nedeformujte. Ubezpečte sa, že je výrobok vypnutý anásledne pomocou skrutkovača vyskrutkujte
všetky skrutky. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup kinternej elektronike. Keď vidíte
celú batériu, pomocou nožníc odstrihnite jeden zkáblov batérie aodstrihnutý kábel ihneď obtočte
páskou, aby ste ho izolovali. Postup opakujte, kým neodstrihnete anezaizolujete všetky káble, aby
bola batéria voľná. Batériu zlikvidujte vsúlade smiestnymi predpismi na recykláciu alikvidáciu batérií.
h�A TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA:
A belső akkumulátor gyárilag kerül a
termékbe, és nem cserélhető. A termék szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze. Ne
szúrjon bele, vágja el, tépje el, nyomja össze vagy deformálja a terméket a szétszerelés során. Ellenőrizze,
hogy ki van-e kapcsolva a termék, majd használjon csavarhúzót a csavarok eltávolításához. A belső
elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Ha az akkumulátor teljes egészében
látható, egy olló használatával vágjon el egy akkumulátorvezetéket, majd a vezeték végének szigeteléséhez
azonnal tekerje be ragasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és szigetelje a további vezetékeket
is. Az akkumulátor most már elkülöníthető a termék többi részétől. Az akkumulátor ártalmatlanítását a
vonatkozó, újrahasznosítással és eltávolítással kapcsolatos előírásoknak megfelelően végezze.
R�INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE A BATERIEI DIN PRODUS:
Bateria internă este instalată din
fabrică şi nu poate fi înlocuită. Dezasamblarea produsului şi demontarea bateriei trebuie efectuate de un
adult. Nu găuriţi, tăiaţi, rupeţi, comprimaţi sau deformaţi produsul în timpul dezasamblării. Asiguraţi-vă
că produsul este oprit, apoi folosiţi o şurubelniţă pentru a scoate toate şuruburile. Separaţi jumătăţile
corpului produsului pentru a expune componentele electronice interne. Atunci când bateria este vizibilă
integral, folosiţi o foarfecă pentru a tăia un singur fir al bateriei, înfăşuraţi imediat capătul firului tăiat cu
bandă izolantă, repetaţi până când toate firele sunt tăiate şi izolate şi bateria este desprinsă de restul
produsului. Eliminaţi bateria în conformitate cu legile locale privind reciclarea sau eliminarea bateriilor.
g�ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Η εσωτερική μπαταρία είναι εγκατεστημένη
από το εργοστάσιο και δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος και η
αφαίρεση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από ενήλικο. Μην τρυπάτε, κόβετε, σκίζετε, συμπιέζετε ή
παραμορφώνετε το προϊόν κατά την αποσυναρμολόγηση. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι
απενεργοποιημένο και έπειτα χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε όλες τις βίδες.
Ξεχωρίστε τα δύο μισά του σκελετού του προϊόντος για να αποκτήσετε πρόσβαση στα εσωτερικά
ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Όταν φαίνεται όλη η μπαταρία, χρησιμοποιήστε ένα ψαλίδι για να κόψετε
ένα καλώδιο της μπαταρίας, τυλίξτε κατευθείαν το άκρο του με μια ταινία για να το απομονώσετε και
επαναλάβετε μέχρι να κόψετε και να απομονώσετε όλα τα καλώδια της μπαταρίας, και η μπαταρία να
απελευθερωθεί από το προϊόν. Απορρίπτετε την μπαταρία σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία για την
ανακύκλωση ή απόρριψη μπαταριών.
C�UPUTE ZA VAĐENJE BATERIJA: Unutarnja baterija postavljena je u tvornici i ne može se
mijenjati. Rastavljanje proizvoda i vađenje baterije mora obaviti odrasla osoba. Proizvod tijekom
rastavljanja nemojte bušiti, rezati, trgati, pritiskati ni deformirati. Provjerite je li proizvod isključen, a
zatim odvijačem skinite sve vijke. Razdvojite polovice proizvoda kako biste vidjeli unutarnje
elektroničke dijelove. Kad je baterija u potpunosti vidljiva, škarama prerežite jednu od žica na koje je
baterija priključena. Kraj prerezane žice odmah omotajte izolacijskom trakom. Ponavljajte postupak
sve dok ne prerežete i izolirate sve žice i dok baterija ne bude u potpunosti odvojena od ostatka
proizvoda. Bateriju odložite na otpad u skladu s lokalnim propisima o recikliranju ili odlaganju.
B�ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ ОТ ПРОДУКТА:
Вътрешната батерия е
фабрично поставена и незаменяема. Разглобяването на продукта и изваждането на батерията
трябва да се извършат от възрастен. Не пробивайте, не срязвайте, не късайте, не смачквайте и не
деформирайте продукта по време на разглобяването. Уверете се, че продуктът е изключен, след
което използвайте отвертка, за да отстраните всички винтове. Отделете половините на корпуса
на продукта, за да се покаже вътрешната електроника. Когато батерията се вижда изцяло,
използвайте ножица, за да срежете една от жиците на батерията, незабавно увийте срязания
край на жицата с тиксо, за да го изолирате и повторете, докато не срежете и не изолирате всички
жици на батерията и батерията не се отдели от останалата част на продукта. Изхвърлете
батерията в съответствие с местните закони за рециклиране или изхвърляне на батерии.
l�NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA: Notranja baterija je tovarniško
nameščena in je ni mogoče zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije samo odrasla
oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte, režite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike.
Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijačem odstranite vse vijake. Ločite obe polovici trupa, da
odkrijete notranje elektronske dele. Ko je baterija v celoti vidna, s škarjami enega za drugim odrežite
kable baterije in jih takoj izolirajte z lepilnim trakom. Postopek ponavljajte, dokler ne odrežete in
izolirate vseh kablov, tako da je baterija ločena od preostalega izdelka. Baterijo odložite med odpadke
v skladu z lokalnimi zakoni o recikliranju ali odlaganju baterij.
t�ÜRÜN PİL ÇIKARMA TALİMATLARI:
Dahili pil fabrikada takılır ve değiştirilemez. Ürünün sökülmesi
ve pilin çıkarılması bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Sökme işlemi sırasında ürünü delmeyin, kesmeyin,
koparmayın, sıkıştırmayın veya parçalamayın. Ürünün kapalı olduğundan emin olun, ardından tüm
vidaları sökmek için tornavida kullanın. Ürünün gövde yarılarını birbirinden ayırarak iç elektronikleri
ortaya çıkarın. Pil tamamen görünür olduğunda, makasla tek bir pil kablosunu kesin. Kesilen kablonun
ucunu derhal bantla sararak yalıtın. Tüm pil kabloları kesilip yalıtılana ve pil, üründen ayrılana kadar aynı
işlemi tekrarlayın. Pili, yerel pil geri dönüşüm veya atma yasalarına uygun şekilde atın.
z�
fDÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B
pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communica-
tions radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des
interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice • Augmenter la distance
entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE: Tout
changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur
(cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master
Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur
fcc.spinmaster.com.
fDéclaration CANADIENNE classe B : L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2) L'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde
todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых. P Zachować
niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a címet és
a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove
informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve
telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın. z�
MONSTERJAMRC.COM
eINSTRUCTIONAL VIDEOS! fINSTRUCTIONS VIDÉO ! E¡VÍDEOS TUTORIALES! dVIDEOANLEITUNGEN! nINSTRUCTIEVIDEO'S iVIDEO DI ISTRUZIONI! pVÍDEOS DE INSTRUÇÕES!
r ВИДЕОИНСТРУКЦИИ! PFILMY INSTRUKTAŻOWE cINSTRUKTÁŽNÍ VIDEA! sINŠTRUKTÁŽNE VIDEÁ! hÚTMUTATÓ VIDEÓK! RCLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI!
gΒΙΝΤΕΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ!CVIDEOZAPISI S UPUTAMA! B ВИДЕОКЛИПОВЕ С ИНСТРУКЦИИ! lVIDEOPOSNETKI Z NAVODILI! tTALİMAT VİDEOLARI! z
e Check with your parents. f À vérifier avec tes parents. E Consúltalos con tus padres. d Frag deine Eltern um Erlaubnis. n Vraag toestemming aan je ouders. i Controlla con i tuoi genitori.
p Verifique com seus pais. r Посмотри с родителями. P Skonsultuj się z rodzicami. c Dovolte se rodičů. s Opýtaj sa tvojich rodičov. h Kérj engedélyt a szüleidtől. R Verificaţi împreună cu părinţii.
g Ελέγξτε με τους γονείς σας. C Provjerite s roditeljima. B Проверете заедно с родителите си. l Preverite s starši. t Ailenize danışın. z