Vitek VT-6409 Manual de utilizare

Categorie
Stații meteo
Tip
Manual de utilizare
8
3
15
22
28
Wireless weather
station
Беспроводная
метеостанция
VT-6409
34
IM VT-6409.indd 1 20.02.2018 9:40:38
IM VT-6409.indd 2 20.02.2018 9:40:38
ENGLISH
3
WIRELESS WEATHER STATION VT-6409
The main unit of the wireless weather sta-
tion shows current time, ambient tempera-
ture and relative humidity. You can use the
external wired sensor to control the temper-
ature outside.
DESCRIPTION
1. Snooze button
2. Main unit
3. Ambient temperature measurement
symbol «°С/°F»
4. Digital indications of the ambient
temperature
5. Digital indications of the outside
temperature
6. External sensor signal reception
indicator “
7. Current time digital indications
“hours”/”days”
8. Alarm symbol “
9. Snooze symbol « »
10. Current time digital indications
“minutes”/”months”
11. Current time digital indications
“seconds”/alarm actuation
time symbol «AL»
12. Outside temperature measurement
symbol «°С/°F»
13. Relative humidity digital indications
14. Current time/date setting button “SET”
15. Alarm setting button “ALARM”
16. Main unit hanging place
17, 18. Current time/date/alarm actuation
,”/temperature measurement unit
«°С/°F» setting buttons
19. Temperature indication view button
“MAX/MIN”
20. Base
21. Battery compartment lid
External sensor
22. External sensor
23. Display
24. External wired temperature sensor
25. Battery compartment
26. Hanging place
27. Temperature measurement unit
selection button «°C/°F»
28. Battery compartment lid
29. Base
SAFETY MEASURES
Before using the weather station, read this
instruction manual carefully and keep it
for future reference. Use the unit for its
intended purpose only, as specified in this
manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to
his/her property.
The wireless weather station cannot be
used for medical purposes, for public
information or as a measuring instru-
ment.
Do not install the external sensor in
places with the temperature below 0°С, it
may lead to shorter service life of the bat-
teries, shorter data transmission range
and display indication problems.
Install the external sensor in the room and
place the wired sensor outside.
Do not use the unit in places with high
temperature and relative humidity more
than 80%.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not
immerse the unit into water or any other
liquids.
Do not expose the unit to strong electro-
magnetic fields, strong vibration, avoid
dropping the unit – this may lead to mal-
function of the unit or its failure.
Use only batteries of the type stated in
the instruction manual.
Do not use a new and an old battery at
the same time.
If you are not going to use the unit for a
long time, it is recommended to remove
the batteries from the main unit and the
external sensor.
Do not allow children to use the unit as
a toy.
This unit is not intended for usage by
children.
IM VT-6409.indd 3 20.02.2018 9:40:38
ENGLISH
4
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to
any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least three hours at room
temperature.
Unpack the unit completely and remove
any package materials and advertising
stickers that prevent the unit operation.
Check the unit for damages; do not use it
in case of damages.
USING THE WEATHER STATION
External sensor (22)
Open the battery compartment lid (28)
and install two “AAA batteries (not sup-
plied) into the battery compartment (25),
strictly following the polarity, the display
(23) will show the digital temperature indi-
cations measured by the wired sensor
(24) and the symbols of the data transfer
channel “CH1”.
Press the button (27) to select the tem-
perature measurement units «°С/°F», the
temperature will be shown on the dis-
play (23) in the preset measurement units
«°С or°F», place the lid (28) back to its
place.
You can hang the external sensor (22)
by the hanging place (26) or set it on the
base (29). Direct the sensor (22) to the
main unit (2).
Place the sensor (22) in such manner to
avoid getting it exposed to moisture and
direct sunlight.
Do not install the external sensor (22) in
places with the temperature below 0°С, it
may lead to shorter service life of the bat-
teries, shorter data transmission range
and display (23) indication problems.
Install the external sensor (22) in the room
and place the wired sensor (24) outside.
Do not install the external sensor (22)
in more than 30 meters from the main
unit (2).
Select such location of the external sen-
sor (22) to reduce the number of obsta-
cles for the radio signal from the external
sensor (22) to the main unit (2), such as
doors, walls or furniture, do not place the
sensor (22) near metal items and electric
appliances.
For the best data receipt quality of the
main unit (2) try different positions of the
main unit (2) or the external sensor (22).
Note: - interference from professional or
household electrical appliances such as
doorbells, home security / alarm systems,
incoming control systems, radiotelephones,
walkie-talkies, games, computers and other
sources of interference may lead to tempo-
rary or permanent disturbances in receiving
signals by the main unit (2) , this does not
affect the main technical characteristics of
IM VT-6409.indd 4 20.02.2018 9:40:38
ENGLISH
5
the unit, in some cases, the main unit (2) or
the external sensor (22) should be moved to
another location, free from the above said or
other obstacles preventing the passage of
signals from the sensor (22).
Main unit (2)
Open the battery compartment lid (21)
and insert two “AAA batteries (not
included), strictly following the polarity,
you will hear a sound signal and digital
indications of ambient temperature (4)
and ambient humidity (13), install the lid
(21) back to its place.
After the batteries are installed, the main
unit (2) is mated to the external sensor
(22), and the reception indicator symbols
(6)
will change in increasing order,
after the main unit (2) is mated to the
external sensor (22), the indicator (6)
will light constantly and the digital indica-
tions (5) of temperature measured by the
wired sensor (24), will be displayed on the
display of the main unit (2).
The time of mating of the main unit (2)
with the external sensor (22) depends on
the data transferring conditions from the
sensor (22) and the conditions of recep-
tion by the main unit (2) and it does not
exceed 3 minutes.
Current time and date setting
Note: - Every pressing of the control panel
buttons is accompanied by a sound signal.
Press and hold the button (14) “SET”, the
time format digital indications “24H” will
appear on the display.
Press the button (17 or 18) , to
select the current time format “24H or
12H”, press the button (14) “SET” to con-
firm, the digital time indications “hours”
(7) will be flashing on the display.
Press or press and hold the button (17 or
18) “,” to set the current time “hours”
(7), press the button (14) “SET” to con-
firm, the digital time indications “minutes”
(10) will be flashing on the display.
Press or press and hold the button (17 or
18) ,to set the current time “minutes”
(10), press the button (14) “SET” to con-
firm, the digital indications “years” (7, 10)
and the symbol “Yr” (11) will be flashing on
the display.
Press or press and hold the button (17 or 18)
,” to set the current “year”, press the
button (14) “SET” to confirm, the digital
indications “months” (10) will be flashing
on the display.
Press or press and hold the button (17 or 18)
,” to set the current “month” (10),
press the button (14) “SET” to confirm,
the digital indication “day” (7) will be
flashing on the display.
Press or press and hold the button (17 or 18)
,to set the current “day” (7), press
the button (14) “SET” to confirm
The digital symbols (7, 10, 11) will show
the current time.
To view the current date press the but-
ton (14) “SET” once, the current “day” and
“month” (7 and 10) digital indications will
appear on the display.
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 30 seconds,
the unit will switch to the default settings.
Alarm actuation time setting
Press and hold the alarm setting button
(15) “ALARM”, the digital indications of
the preset alarm actuation time “hours
and minutes” (7, 10) and the symbol (11)
AL” will be shown on the display.
Press and hold the button (15) “ALARM”
again, the symbol (8)
and the digi-
tal indications of the alarm actuation time
“hours” (7) will be flashing.
Press or press and hold the button (17
or 18) , to set the alarm actuation
time “hours” (7), press the button (15)
ALARM” to confirm, the digital indica-
tions of the alarm actuation time “min-
utes” (10) will be flashing on the display.
Press or press and hold the button (17
or 18) , to set the alarm actuation
IM VT-6409.indd 5 20.02.2018 9:40:38
ENGLISH
6
time “minutes” (10), press the button (15)
ALARM” to confirm.
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 30 seconds,
the unit will switch to the default settings.
During the alarm signal you can press
the button (1) to switch the alarm off for
5 minutes; the symbol (9) « » will appear
on the display, the alarm signal will be
switched on again in 5 minutes.
To switch the snooze function off press
any button (14, 15, 17, 18), the symbol (9)
« » will go out.
To switch the alarm off press the but-
ton (15) “ALARM”, the digital indications
of the alarm actuation time (7, 10) and
the symbol (11) “AL” will appear on the
display. Press the button (15) “ALARM”
again, the symbol (8) “
” will go out.
Note: - the alarm sound signal will be chang-
ing from single beeps to group signals, after
2 minutes the signal will sound constantly.
Temperature measurement
unit selection «°С or °F»
To change the temperature measurement
units (3, 12) press one of the buttons
(17 or 18) “,”, the symbols (3 and 12)
«°С or °F» on the display will change.
Temperature changing view
To view the temperature changes conse-
quently press the button (19) “MAX/MIN”,
the symbols “MAX, MIN” and the digital
indications of maximal and minimal tem-
perature and relative humidity (13) will be
shown on the display.
To view the current temperature conse-
quently press the button (19) “MAX/MIN”
until the symbols “MAX, MIN” on the dis-
play will go out.
To reset minimal and maximal temper-
ature indications press the button (19)
“MAX/MIN” once, the symbols “MAX”
will appear on the display, press the but-
ton (19) “MAX/MIN” again and hold it,
the maximal temperature indications will
be reset. To reset the minimal temper-
ature indication press the button (19)
“MAX/MIN” twice, the symbols “MIN” will
appear on the display, press the button
(19) “MAX/MIN” again and hold it, the
minimal temperature indications will be
reset.
Unfold the base (20) and install the main
unit (2) to the desired place, if necessary
you can hang the main unit (2) on the wall
using the hanging place (16).
MAINTENANCE
Do not disassemble the unit by yourself,
there are no parts inside the weather sta-
tion body which require replacement.
Check the external sensor (22) batteries,
if the symbol “ ” appears on the dis-
play, replace the batteries in the external
sensor (22).
Use only new batteries, do not install new
and old batteries together.
Insert the batteries, strictly following the
polarity.
After changing the batteries set the cur-
rent time on the main unit (2) and recon-
nect it with the external sensor (22).
Clean the main unit (2) body and the
external sensor (22) with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe them dry.
Do not use abrasives or solvents.
Do not immers the main unit (2) and the
external sensor (22) into water or any
other liquids.
STORAGE
If you are not going to use the weather
station for a long time, it is recommended
to remove the batteries from the main unit
(2) and the external sensor (22).
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Weather station – 1 pc.
External wired sensor – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
IM VT-6409.indd 6 20.02.2018 9:40:38
ENGLISH
7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Main unit
from 0 °C to +50 °C
(from +32,0°F to +122,0°F)
External sensor
from -40 °C to +60 °C
(from -40,0°F to +140,0°F)
Temperature measurement precision 0.1 °C
Relative humidity measurement limits from 20% to 90%
Relative humidity measurement precision 1%
External sensor data transmission
Data transmission frequency 433 MHz
Number of sensors connected 1
Transmission range maximum 30 m
Power supply
Main unit 2 «АAА» batteries, 1,5 V
External sensor 2 «АAА» batteries, 1,5 V
Note: - the batteries are not included.
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual house-
hold waste after its service life expiration;
apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal admin-
istration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifica-
tions not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary noti-
fication due to which insignificant differ-
ences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
[email protected] for receipt of an updated
manual.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and to
the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-6409.indd 7 20.02.2018 9:40:39
русский
8
БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
VT-6409
На базовом блоке беспроводной мете-
останции отображается текущее время,
окружающая температура и относитель-
ная влажность, а с помощью внешнего
проводного датчика можно контролиро-
вать уличную температуру.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка повторного включения
сигнала будильника
2. Базовый блок
3. Символ единиц измерения
окружающей температуры «°С/ °F»
4. Цифровые показания окружающей
температуры
5. Цифровые показания внешней
температуры
6. Индикатор приёма сигнала
внешнего датчика «
»
7. Цифровые символы текущего
времени «часы»/«день»
8. Символ включения будильника «
»
9. Символ повторного включения
сигнала будильника «
»
10. Цифровые символы текущего
времени «минуты»/«месяц»
11. Цифровые символы текущего
времени «секунды»/символ
времени включения будильника «AL»
12. Символ единиц измерения внешней
температуры «С°/ F°»
13. Цифровые символы окружающей
влажности
14. Кнопка включения настройки
текущего времени/даты «SET»
15. Кнопка включения настройки
будильника «ALARM»
16. Место для подвешивания базового
блока
17, 18. Кнопки настройки текущего
времени/даты/времени
включения будильника «
,
»/
выбор единиц измерения
температуры «°С/°F»
19. Кнопка просмотра показаний
изменения температуры «MAX/MIN»
20. Подставка
21. Крышка батарейного отсека
Внешний датчик
22. Внешний датчик
23. Дисплей
24. Внешний проводной датчик
температуры
25. Батарейный отсек
26. Место для подвешивания
27. Кнопка выбора единиц измерения
температуры «С°/ F°»
28. Крышка батарейного отсека
29. Подставка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации мете-
останции внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуата-
ции и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке, причи-
нению вреда пользователю или его иму-
ществу.
Беспроводная метеостанция не
может быть использована в меди-
цинских целях, а так же для обще-
ственной информации и в качестве
измерительного инструмента.
Не устанавливайте внешний дат-
чик в местах с температурой ниже
0°С, так как это может привести к
сокращению срока службы элемен-
тов питания, уменьшению расстоя-
ния передачи данных, проблемам с
индикацией на дисплее.
Устанавливайте внешний датчик
в помещении, а проводной датчик
выводите наружу.
IM VT-6409.indd 8 20.02.2018 9:40:39
русский
9
Не используйте устройство в местах
с повышенной температурой и отно-
сительной влажностью более 80%.
ВНИМАНИЕ! Содержите устройство
сухим. Запрещается погружать устрой-
ство в воду или в любые другие жидкости.
Не подвергайте устройство воздей-
ствию сильных электромагнитных
полей, повышенной вибрации, не
допускайте падения устройства
это может привести к неправильной
работе устройства или выходу его из
строя.
Используйте только новые элементы
питания типа, указанного в инструк-
ции по эксплуатации.
Запрещается устанавливать одно-
временно новые и старые элементы
питания.
Если устройство не планируется
использовать в течении длительного
времени, рекомендуется извлечь
элементы питания из базового блока
и внешнего датчика.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
Данное устройство не предназна-
чено для использования детьми.
Прибор не предназначен для исполь-
зования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психи-
ческими или умственными возмож-
ностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не нахо-
дятся под контролем или не проин-
структированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в каче-
стве упаковки, без надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами
или плёнкой. Опасность удушья!
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте
прибор самостоятельно, при воз-
никновении любых неисправностей,
а также после падения устройства
выключите прибор и обратитесь в
любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений пере-
возите устройство только в завод-
ской упаковке.
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРО-
ИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хране-
ния устройства в холодных (зимних)
условиях необходимо выдержать
его при комнатной температуре не
менее трех часов.
Полностью распакуйте устройство
и удалите упаковочные материалы
и рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не поль-
зуйтесь устройством.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТЕОСТАНЦИИ
Внешний датчик (22)
Откройте крышку батарейного отсека
(28) и установите два элемента пита-
IM VT-6409.indd 9 20.02.2018 9:40:39
русский
10
ния «ААА» (не входят в комплект
поставки) в батарейный отсек (25),
строго соблюдая полярность, при
этом на дисплее (23) отобразятся
цифровые символы температуры,
измеренной проводным датчиком
(24) и символы канала передачи дан-
ных «СН1».
Нажатием кнопки (27) выберите
единицы измерения температуры
«°С/°F», температура будет отобра-
жаться на дисплее (23) в установлен-
ных единицах измерения «°С или°F»,
установите крышку (28) на место.
Внешний датчик (22) можно под-
весить, используя место для под-
вешивания (26) или установить на
подставку (29). Направьте датчик (22)
в сторону базового блока (2).
Располагайте датчик (22) таким обра-
зом, чтобы исключить возможность
попадания на него влаги и прямых
солнечных лучей.
Не устанавливайте внешний датчик
(22) в местах с температурой ниже
0°С, так как это может привести к
сокращению срока службы элемен-
тов питания, уменьшению расстоя-
ния передачи данных, проблемам с
индикацией на дисплее (23).
Устанавливайте внешний датчик (22)
в помещении, а проводной датчик
(24) выводите наружу.
Не устанавливайте внешний датчик
(22) на расстоянии дальше 30 метров
от базового блока (2).
Выберите местоположения внешнего
датчика (22) таким образом, чтобы
уменьшить количество препятствий
препятствующих прохождению ради-
осигнала от внешнего датчика (22) до
базового блока (2), таких, как двери,
стены, мебель, не устанавливайте
датчик (22) рядом с металлическими
предметами и электроприборами.
Для достижения наилучшего каче-
ства приёма данных базовым бло-
ком (2), попробуйте различные
варианты расположения внешнего
датчика (22) или базового блока (2).
Примечание: - помехи от профессио-
нальных или бытовых электроприборов,
таких как дверные звонки, домашние
системы безопасности/сигнализации,
системы входного контроля, радиоте-
лефоны, рации, игры, компьютеры и
иные источники помех, могут приводить
к временным или постоянным наруше-
ниям в приеме сигналов базовым бло-
ком (2), это не влияет на основные
технические характеристики устрой-
ства, в некоторых случаях, базовый блок
(2) или внешний датчик (22), следует
переместить в другое место, свобод-
ное от перечисленных или иных помех
препятствующих прохождению сигнала
от датчика (22).
Базовый блок (2)
Откройте крышку батарейного отсека
(21) и установите два элемента пита-
ния «ААА» (не входят в комплект
поставки), строго соблюдая поляр-
ность, при этом прозвучит звуковой
сигнал, отобразятся цифровые сим-
волы окружающей температуры (4)
и цифровые показания окружающей
влажности (13), установите крышку
(21) на место.
После установки элементов пита-
ния происходит сопряжение базо-
вого блока (2) с внешним датчиком
(22), при этом символы индикатора
приёма (6) « » будут меняться по
возрастающей, после сопряжения
базового блока (2) с внешним дат-
чиком (22), индикатор (6) « » будет
светиться постоянно и на дисплее
базового блока (2) отобразятся
цифровые символы температуры
IM VT-6409.indd 10 20.02.2018 9:40:39
русский
11
(5), измеренной проводным датчи-
ком (24).
Время сопряжения базового бло-
ка (2) с внешним датчиком (22) зави-
сит от условий передачи данных дат-
чиком (22), условий приёма данных
базовым блоком (2) и не превышает
трёх минут.
Установка текущего времени и даты
Примечание: - каждое нажатие на
кнопки управления сопровождается зву-
ковым сигналом.
Нажмите и удерживайте кнопку (14)
«SET», при этом на дисплее отобра-
зятся цифровые показания формата
времени «24Н».
Нажатием кнопок (17 или 18) «,»
выберите формат текущего времени
«24Н или 12Н», для подтверждения
формата времени нажмите кнопку
(14) «SET», при этом на дисплее будут
мигать цифровые показания времени
«часы» (7).
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (17 или 18) «,» уста-
новите текущее время «часы» (7), для
подтверждения текущего времени
нажмите кнопку (14) «SET», при этом
на дисплее будут мигать цифровые
показания времени «минуты» (10).
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (17 или 18) «,» уста-
новите текущее время «минуты» (10),
для подтверждения времени нажмите
кнопку (14) «SET», при этом на дис-
плее будут мигать цифровые сим-
волы «года» (7, 10) и символ «Yr» (11).
Нажатием или нажатием и удер-
жанием кнопок (17 или 18) «,»
установите текущий «год», для под-
тверждения нажмите кнопку (14)
«SET», при этом на дисплее бу-
дут мигать цифровые символы
«месяца» (10).
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (17 или 18) «,» уста-
новите текущий «месяц» (10), для
подтверждения нажмите кнопку (14)
«SET», при этом на дисплее будут
мигать цифровые символы «дня» (7).
Нажатием или нажатием и удер-
жанием кнопок (17 или 18) «,»
установите текущий «день» (7), для
подтверждения нажмите кнопку (14)
«SET».
Текущее время будет отображаться
цифровыми символами (7, 10, 11).
Для просмотра текущей даты, один
раз нажмите кнопку (14) «SET», на
дисплее отобразятся цифровые
показания текущего «дня» и «месяца»
(7 и 10).
Примечание: - если во время установки
текущего времени, в течение 30 секунд
не будет произведено никаких нажатий
на кнопки установки, то устройство вер-
нётся к первоначальным показаниям.
Установка времени включения
будильника
Нажмите и удерживайте кнопку вклю-
чения настройки будильника (15)
«ALARM», при этом на дисплее ото-
бразятся цифровые показания ранее
установленного времени включения
будильника «часы и минуты» (7, 10) и
символ (11) «AL».
Повторно нажмите и удерживайте
кнопку (15) «ALARM», при этом на дис-
плее отобразится символ (8) « » и
цифровые символы времени вклю-
чения будильника «часы» (7) будут
мигать.
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (17 или 18) «,» уста-
новите время включения будильника
«часы» (7), для подтверждения уста-
новки нажмите кнопку (15) «ALARM»,
при этом на дисплее будут мигать
IM VT-6409.indd 11 20.02.2018 9:40:39
русский
12
цифровые показания времени вклю-
чения будильника «минуты» (10).
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (17 или 18) «,» уста-
новите время включения будильника
«минуты» (10), для подтвержде-
ния установки нажмите кнопку (15)
«ALARM».
Примечание: - если во время уста-
новки текущего времени, в течение
30 секунд не будет произведено ника-
ких нажатий на кнопки установки, то
устройство вернётся к первоначальным
показаниям.
Во время звучания сигнала будиль-
ника, вы можете нажать кнопку (1),
чтобы временно отключить будиль-
ник на 5 минут, при этом на дисплее
отобразится символ (9) «
», через
5 минут сигнал будильника включится
повторно.
Для отключения функции повтора,
нажмите любую кнопку (14, 15, 17, 18),
при этом символ (9) «
» погаснет.
Для выключения сигнала будильника
нажмите кнопку (15) «ALARM», при
этом на лисплее отобразятся циф-
ровые символы времени включе-
ния будильника (7, 10) и символ (11)
«AL». Ещё раз нажмите кнопку (15)
«ALARM», при этом символ (8) «
»
погаснет.
Примечание: - звуковой сигнал будиль-
ника будет изменяться от одиночных
сигналов до групповых сигналов, через
2 минуты звуковой сигнал будет звучать
постоянно.
Выбор единиц измерения
температуры «°С или °F»
Для изменения отображения еди-
ниц измерения температуры (3, 12)
нажмите одну из кнопок (17 или 18)
«,», при этом на дисплее изме-
нятся символы (3 и 12) «°С или °F».
Просмотр изменений температуры
Для просмотра изменений темпе-
ратуры последовательно нажимайте
кнопку (19) «MAX/MIN», при этом на
дисплее будут отображаться сим-
волы «MAX, MIN», и цифровые сим-
волы максимальной и минимальной
температуры, а также относительной
влажности (13).
Для отображения текущей темпера-
туры последовательно нажимайте
кнопку (19) «MAX/MIN» до тех пор,
пока на дисплее не погаснут символы
«MAX, MIN».
Сброс максимальных и мини-
мальных показаний температуры
производится следующим обра-
зом, нажмите один раз кнопку (19)
«MAX/MIN», при этом на дисплее ото-
бразятся символы «MAX», повторно
нажмите и удерживайте кнопку (19)
«MAX/MIN», показания максимальной
температуры сбросятся. Для сброса
минимального значения темпера-
туры, нажмите два раза кнопку (19)
«MAX/MIN», при этом на дисплее ото-
бразятся символы «MIN», повторно
нажмите и удерживайте кнопку (19)
«MAX/MIN», показания минимальной
температуры сбросятся.
Откиньте подставку (20) и установите
базовый блок (2) в нужное место,
при необходимости базовый блок (2)
можно подвесить на стену, используя
место для подвешивания (16) .
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Запрещается самостоятельно раз-
бирать устройство, внутри корпуса
метеостанции нет деталей требую-
щих замены.
Следите за состоянием элементов
питания внешнего датчика (22), при
появлении на дисплее символа «
»,
IM VT-6409.indd 12 20.02.2018 9:40:39
русский
13
элементы питания внешнего дат-
чика (22) следует заменить.
Используйте только новые элементы
питания, не устанавливайте вместе
новые и старые элементы питания.
Устанавливая элементы питания,
строго соблюдайте полярность.
После замены элементов питания,
на базовом блоке (2) необходимо
заново установить текущее время и
восстановить связь с внешним дат-
чиком (22).
Протирайте корпус базового блока
(2) и внешнего датчика (22) мягкой,
слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Запрещается использовать абразив-
ные чистящие средства или раство-
рители.
Запрещается погружать базовый
блок (2) и внешний датчик (22) в воду
или любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Если метеостанция не будет исполь-
зоваться в течение длительного вре-
мени, выньте элементы питания из
базового блока (2) и внешнего дат-
чика (22).
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возможно-
стями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Метеостанция – 1 шт.
Внешний датчик – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Базовый блок
от 0 °C до +50 °C
(от +32,0°F до +122,0°F)
Внешний датчик
от -40 °C до +60 °C
(от -40,0°F до +140,0°F)
Точность измерения температуры 0.1 °C
Пределы измерения относительной влажности от 20% до 90%
Точность измерения относительной влажности 1%
Передача данных с внешнего датчика
Частота передачи данных 433МГц
Количество подключаемых датчиков 1
Радиус действия максимум 30 м
Питание
Базовый блок 2 элемента типа «AAA»1,5 В
Внешний датчик 2 элемента типа «AAA»1,5 В
Примечание: - элементы питания не входят в комплект поставки.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
и элементов питания, не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
IM VT-6409.indd 13 20.02.2018 9:40:39
русский
14
Для получения дополнительной инфор-
мации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предвари-
тельного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил
такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте [email protected]
для получения обновленной версии
инструкции.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД
СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-
КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-6409.indd 14 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
15
VT-6409 СЫМСЫЗ
МЕТЕОСТАНЦИЯСЫ
Сымсыз метеостанцияның базалық
блогында ағымды уақыт пен қоршаған
температура беріледі, ал сыртқы
сымдық тетіктің көмегімен даладағы
температураны бақылауға болады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Оятқыш дабылын қайталап қосу
түймесі
2. Базалық блок
3. Қоршаған температураны өлшейтін
бірліктердің «°С/ °F» белгісі
4. Қоршаған температураның сандық
көрсеткіштері
5. Сыртқы температураның сандық
көрсеткіштері
6. Сыртқы тетіктен дабыл қабылдау
индикаторы «
»
7. Ағымды уақыттың «сағат» /«күн»
сандық белгілері
8. Оятқышты қосу белгісі «
»
9. Оятқыш дабылын қайталап қосу
белгісі «
»
10. Ағымды уақыттың «минуттар» /
«ай» сандық белгілері
11. Ағымды уақыттың «секундтар»
сандық белгілері / оятқышты қосу
уақытының «AL» белгісі
12. Сыртқы температураны өлшеу
бірліктерінің «С°/ F°» белгісі
13. Қоршаған ылғалдылықтың сандық
белгілері
14. Ағымды уақытты/күнді баптауды
қосу «SET» түймесі
15. Оятқышты баптауды қосудың
«ALARM» түймесі
16. Базалық блокты ілуге арналған
орын
17,18. Ағымды уақытты/күнді/
оятқышты қосатын уақытты
баптау түймелері «▲,▼» /
температураны өлшеу
бірліктерін таңдау «°С/°F»
19. Температураның өзгеру
көрсеткіштерін қарайтын «MAX/
MIN» түймесі
20. Қойғыш
21. Батареялық бөліктің қақпағы
Сыртқы тетік
22. Сыртқы тетік
23. Дисплейі
24. Температураның сыртқы сымдық
тетігі
25. Батареялық бөлік
26. Ілуге арналған орын
27. Температураны өлшеу бірліктерін
таңдаудың «С°/ F°» түймесі
28. Батареялық бөліктің қақпағы
29. Қойғыш
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Метеостанцияны пайдалануға беру
алдында осы пайдалануға беру
жөніндегі нұсқаулықты зейін қойып
оқып шығыңыз және оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз. Құралды осы
басшылық құжатта баяндалғандай тек
қана тікелей мақсаты бойынша ғана
пайдалану керек.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
Сымсыз метеостанция медициналық
мақсаттарда, сонымен қатар
қоғамдық ақпарат үшін және өлшеу
аспабы ретінде қолданылмайды.
Сыртқы тетікті температурасы
0°С төмен орындарға орнатуға
болмайды, себебі ол қуаттандыру
IM VT-6409.indd 15 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
16
элементтері қызметінің қысқаруына,
мәліметтерді жеткізу қашықтығының
азаюына, дисплейдегі индикацияға
қатысты мәселелерге әкелуі
мүмкін.
Сыртқы тетікті үй-жайға орнатып,
ал сымдық тетікті сыртқа шыға-
рыңыз.
Құралды температурасы жоғары
және қатысты ылғалдылығы 80%
асатын орындарда қолдануға
болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралды құрғақ
етіп ұстаңыз. Құралды суға немесе
басқа да кез-келген сұйықтыққа
салуға тыйым салынады.
Құралды қатты электр-магниттік
өрістердің, жоғары дірілдің әсеріне
үшыратуға болмайды, құралдың
құлауына жол бермеңіз ол
құралдың дұрыс емес жұмыс істеуіне
немесе оның қатардан шығуына
әкелуі мүмкін.
Пайдалануға беру жөніндегі
нұсқаулықта берілген типті
қуаттандырудың жаңа элементтерін
ғана пайдалану керек.
Бір уақытта жаңа және ескі
қуаттандыру элементтерін орнатуға
тыйым салынады.
Егер құралды ұзақ мерзім ішінде
пайдалану жоспарланбаған болса,
онда қуаттандыру элементтерін
базалық блоктан және сыртқы тетіктен
алып тастауға кеңес беріледі.
Балаларға құралды ойыншық
ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Осы құрал балалардың
пайдалануына арналмаған.
Аспап дене, жүйке немесе сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлға-
лардың (балаларды қоса) немесе
оларда тәжірибесі немесе білімі
болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, олардың
пайдалануына арналмаған.
Балалар қауіпсіздігіне байланысты,
орам ретінде пайдаланылатын
полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе
үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі!
Аспапты өздігіңізден жөндеуге
тыйым салынады. Аспапты
өздігіңізден бөлшектеуге болмайды,
кез-келген ақаулық пайда болған
кезде, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты
өшіріп, кепілдік талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланыс мекен-жайы бойынша кез-
келген авторландырылған (уәкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабар-
ласыңыз.
Бұзылуға жол бермеу үшін
құралды тек зауыттық ораммен
тасымалдаңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰР-
МЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯ-
ЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІС-
ТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
IM VT-6409.indd 16 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
17
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды тасымалдағаннан немесе
суық (қысқы) жағдайларда сақта-
ғаннан кейін оны бөлме темпера-
турасында үш сағаттан кем емес.
уақыт ұстау керек.
Құралды толығымен орамнан
шығарып, оның жұмысына кедергі
келтіретін орам материалдарын
және жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
Құралдың тұтастығын тексеріңіз,
бұзылыстар болған жағдайда
құралды пайдаланбаңыз.
МЕТЕОСТАНЦИЯНЫ ПАЙДАЛАНУ
Сыртқы тетік (22)
Батареялық бөліктің қақпағын
(28) ашыңыз және қатаң түрде
қарама-қайшылықты сақтай
отырып, батареялық бөлікке
(25) қуаттандырудың екі «ААА»
элементін (жеткізу жинағына
кірмейді) орнатыңыз, осы
кезде дисплейде (23) «ААА»
сымдық тетікпен (24) өлшенген
температураның сандық белгілері
мен «СН1» мәліметтер беру
арнасының белгілері көрсетіледі.
(27) түймесін баса отырып, «°С/°F»
температура өлшеу бірліктерін
таңдаңыз, температура «°С
немесе°F» өлшеудің белгіленген
бірліктерінде дисплейде (23) беріледі,
қақпақты (28) орнына қойыңыз.
Сыртқы тетікті (22) ілуге арналған
орынды (26) пайдаланып немесе
қойғышқа (29) орнатып ілуге болады.
Тетікті (22) базалық блок (2) жаққа
бағыттаңыз.
Тетікті (22) оған ылғалдың және
тікелей күн сәулелерінің түсу
мүмкіндігін жоққа шығаратындай етін
ораластырыңыз.
Сыртқы тетікті (22) температурасы
0°С төмен орындарға орнатуға
болмайды, себебі ол қуаттандыру
элементтерінің қызмет мерзімінің
қысқаруына, мәліметтерді беру
қашықтығының азаюына, дисплейдегі
(23) индикация мәселелеріне әкелуі
мүмкін.
Сыртқы тетікті (22) үй-жайдың ішіне
орнатыңыз, ал сымдық тетікті (24)
сыртқа шығарыңыз.
Сыртқы тетікті (22) базалық блоктан
(2) 30 метр қашықтыққа орнатуға
болмайды.
Сыртқы тетіктің (22) орналасу орнын
сыртқы тетіктен (22) радиодабылдың
базалық блокқа (2) дейін өтуіне
кедергі келтіретін есіктер, қабырғалар,
жиһаз сияқты кедергілердің санын
азайтатындай етіп таңдаңыз, тетікті
(22) металл заттардың және электрлік
аспаптардың қасына орнатуға
болмайды.
Базалық блок (2) мәліметтерді
қабылдаудың ең жақсы сапасына
қол жеткізу үшін сыртқы тетікті
(22) немесе базалық блокты (2)
орналастырудың әртүрлі нұсқаларын
қолданып көріңіз.
Ескерту: кәсіби немесе есік
қоңыраулары, қауіпсіздіктің үй
жүйелері/дабылнама, кіріс бақылау
жүйелері, рациялар, ойындар,
компьютерлер сияқты тұрмыстық
электрлік аспаптардан болатын
кедергілер және кедергілердің
басқа көздері базалық блоктың (2)
дабылдарды қабылдаудағы уақытша
немесе тұрақты бұзылыстарына
әкелуі мүмкін, бұл құралдың негізгі
IM VT-6409.indd 17 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
18
техникалық сипаттамаларына әсер
етпейді, кйбір жағдайларда, базалық
блокты (2) немесе сыртқы тетікті
(22) жоғарыда аталған кедергілерден
немесе тетіктен (22) дабылдың өтуіне
кедергі келтіретін басқа кедергілерден
бос басқа орынға ауыстыру керек.
Базалық блок (2)
Батареялық бөліктің қақпағын
(21) ашыңыз және қатаң түрде
қарама-қайшылықты сақтай
отырып, қуаттандырудың екі «ААА»
элементін (жеткізу жинағына
кірмейді) орнатыңыз, қоршаған
ортаның (4) сандық көрсеткіштері
және қоршаған ылғалдылықтың
(13) сандық көрсеткіштері беріледі,
қақпақты (21) орнына қойыңыз.
Қуаттандыру элементтерін
орнатқаннан кейін базалық блок (2)
сыртқы тетікпен (22) жанасады, осы
жерде қабылдау индикаторының
(6) белгілері «
» өсу бойынша
өзгеретін болады, базалық блоктың
(2) сыртқы тетікпен (22) жанасуынан
кейін индикатор (6) «
» тұрақты
жанып тұрады және базалық блоктың
(2) дисплейінде сымдық тетікпен
(24) өлшенген температураның (5)
сандық белгілері беріледі.
Базалық блоктың (2) сыртқы тетікпен
(22) жанасу уақыты тетіктің (22)
мәліметтерді беру шарттарына,
базалық блоктың (2) мәліметтерді
қабылдау шарттарына байланысты
болады және үш минуттан аспайды.
Ағымды уақытты және күнді белгілеу
Ескерту: - басқару түймелерінің
әрбір басылуы дыбыстық дабылмен
сүйемелденеді.
«SET» (14) түймесін басып, ұстап
тұрыңыз, осы жерде дисплейде
уақыт форматының белгілері «24Н»
беріледі.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу арқылы ағымды уақыттың
«24Н немесе 12Н» форматын
таңдаңыз, таңдалған уақыт
форматын растау үшін «SET»
(14) түймесін басыңыз, осы жерде
дисплейде уақыттың «сағат» сандық
(7) белгілері жанып-өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап тұру
арқылы «сағат» (7) ағымды уақытын
белгілеңіз, ағымды уақытты растау
үшін «SET» (14) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде уақыттың
«минут» (10) сандық белгілері
жанып-өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап тұру
арқылы «минуттар» (10) ағымды
уақытын белгілеңіз, уақытты растау
үшін «SET» (14) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде «жылдар» (7,
10) сандық белгілері және «Yr» (11)
белгісі жанып-өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап тұру
арқылы ағымды «жылды» белгілеңіз,
растау үшін «SET» (14) түймесін
басыңыз, осы жерде дисплейде
«айлар» (10) сандық белгілері
жанып-өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап
тұру арқылы ағымды «айды» (10)
белгілеңіз, растау үшін «SET»
(14) түймесін басыңыз, осы жерде
дисплейде «күннің» (7) сандық
белгілері жанып-өшеді.
IM VT-6409.indd 18 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
19
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап
тұру арқылы ағымды «күнді» (7)
белгілеңіз, растау үшін «SET» (14)
түймесін басыңыз.
Ағымды уақыт (7, 10, 11) сандық
белгілерімен беріледі.
Ағымды күнді көру үшін «SET»
(14) түймесін басыңыз, дисплейде
ағымды «күннің» және «айдың» (7
және 10) сандық белгілері беріледі.
Ескерту: егер ағымды уақытты
орнату кезінде 30 секунд ішінде
орнату түймесі басылмаған болса,
онда құрал бастапқы көрсеткіштерге
қайтып оралады.
Оятқышты қосу уақытын белгілеу
Оятқышты (15) баптау «ALARM»
түймесін басып, ұстап тұрыңыз,
осы жерде дисплейде оятқыштың
осының алдында белгіленген
«сағаттар және минуттар» (7, 10)
сандық көрсеткіштері және «AL» (11)
белгісі беріледі.
«ALARM» (15) түймесін қайтадан
басып, ұстап тұрыңыз, осы жерде
дисплейде (8) «
» белгісі беріледі
және оятқышты қосудың «сағаттар»
(7) сандық белгілері жанып-
өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап
тұру арқылы оятқышты қосатын
уақытты «сағатты» (7) белгілеңіз,
белгілеуді растау үшін «ALARM»
(15) түймесін басыңыз, осы жерде
дисплейде оятқышты қосатын
уақыттың «минуттар» (10) сандық
көрсеткіштерін жанып-өшеді.
(17 немесе 18) «▲,▼» түймелерін
басу немесе басу және ұстап тұру
арқылы оятқышты қосатын уақытты
«минуттарды» (10) белгілеңіз,
белгілеуді растау үшін «ALARM» (15)
түймесін басыңыз.
Ескерту: егер ағымды уақытты
орнату кезінде 30 секунд ішінде
орнату түймесі басылмаған болса,
онда құрал бастапқы көрсеткіштерге
қайтып оралады.
Оятқыштың дабылы шыққан
уақытта, сіз оятқышты уақытша
5 минутқа өшіру үшін (1) түймесін
баса аласыз, осы жерде дисплейде
«
» (9) белгісі беріледі, 5 минуттан
кейін оятқыштың дабылы қайта
қосылады.
Қайталау функциясын өшіру үшін
кез-келген (14, 15, 17, 18) түймені
басыңыз, осы жерде «
» (9) түймесі
өшеді.
Оятқыштың дабылын өшіру үшін
«ALARM» (15) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде оятқышты
қосу уақытының сандық белгілері (7,
10) және «AL» (11) белгісі беріледі.
Тағы да «ALARM» (15) түймесін
басыңыз, осы жерде (8) белгісі «
»
өшеді.
Ескерту: оятқыштың дыбыстық
дабылы дара дабылдан топтық
дабылға дейін ауысады, 2 минуттан
кейін дыбыстық дабыл тұрақты
шығатын болады.
Температураны өзгерту бірліктерін
«°С немесе °F» таңдау
Температураны өзгерту бірліктерінің
(3, 12) бейнесін өзгерту үшін (17
немесе 18) «▲,▼» түймелерінің
біреуін басыңыз, осы жерде
дисплейде (3 және 12) «°С немесе
°F» белгілері өзгереді.
IM VT-6409.indd 19 20.02.2018 9:40:39
ҚазаҚша
20
Температураның өзгерістерін
көру
Температураның өзгергенін көру үшін
жүйелі түрде «MAX/MIN» (19) түймесін
басыңыз, осы жерде дисплейде
«MAX, MIN» белгілері, максималдық
және минималдық температураның
сандық белгілері, сонымен қатар
қатысты ылғалдылықтың (13) сандық
белгілері беріледі.
Ағымды температураны көру үшін,
дисплейде «MAX, MIN» белгілері
өшкенге дейін, жүйелі түрде «MAX/
MIN» түймесін (19) басыңыз.
Максималдық және минималдық
температура көрсеткіштерін
алып тастау үшін «MAX/MIN» (19)
түймесін бір рет басыңыз, осы жерде
дисплейде «MAX» белгілері беріледі,
қайтадан «MAX/MIN» (19) түймесін
басып, ұстап тұрыңыз, максималдық
температураның көрсеткіштері
алынып тасталады. – Минималдық
температура көрсеткішін алып
тастау үшін «MAX/MIN» (19)
түймесін екі рет басыңыз, осы жерде
дисплейде «MIN» белгілері беріледі,
қайтадан «MAX/MIN» (19) түймесін
басып, ұстап тұрыңыз, минималдық
температураның көрсеткіштері
алынып тасталады.
Қойғышты (20) артқа жіберіп,
базалық блокты (2) керекті орынға
орнатыңыз, қажет болған кезде
базалық блокты (2) ілуге арналған
орынды (16) пайдалана отырып,
қабырғаға ілуге де болады.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Құралды өздігінен бөлшектеуге
тыйым салынады, метеостанция
корпусының ішінде алмастыруды
талап ететін бөлшектер жоқ.
Сыртқы тетіктің (22) қуаттандыру
элементтерін жағдайын жіті
бақылаңыз, дисплейде « » белгісі
пайда болған кезде, сыртқы тетіктің
(22) қуаттандыру элементтерін
ауыстыру керек.
Тек қана жаңа қуаттандыру
элементтерін пайдаланыңыз, жаңа
және ескі қуаттандыру элементтерін
бірге орнатуға болмайды.
Қуаттандыру элементтерін орнатқан
кезде қарама-қайшылықты қатаң
сақтаңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыр-
ғаннан кейін базалық блокта
(2) қайтадан ағымды уақытты
белгілеу және сыртқы тетікпен (22)
байланысты қалпына келтіру керек.
Базалық блоктың (2) және сыртқы
тетіктің (22) корпусын жұмсақ, аздап
дымқыл матамен сүртіңіз, артынан
құрғатып сүртіп шығыңыз.
Абразивтік тазалау құралдарын
немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
Базалық блокты (2) және сыртқы
тетікті (22) суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға батыруға
тыйым салынады.
САҚТАУ
Егер метеостанция ұзақ уақыт
ішінде қолданылмайтын болса, онда
базалық блоктан (2) және сыртқ
тетіктен (22) барлық қуаттандыру
элементтерін шығарыңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адам-
дардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Метеостанция – 1 дана.
Сыртқы тетік – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
IM VT-6409.indd 20 20.02.2018 9:40:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vitek VT-6409 Manual de utilizare

Categorie
Stații meteo
Tip
Manual de utilizare