Candy CI0C7SB0FA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
pentru mașina de
spălat vase
RO
Cuprins
RO
1
Siguranță și avertismente ............................................................................. 2
Descrierea produsului ................................................................................... 6
Panoul de control .......................................................................................... 7
Programul ................................................................................................... 10
Prima utilizare ............................................................................................. 11
Sugestii pentru încărcare ............................................................................ 12
Setarea unei spălări .................................................................................... 13
Pornirea întârziată ...................................................................................... 15
Blocare taste ............................................................................................... 16
Preferințe .................................................................................................... 17
Sistem de dedurizare a apei ....................................................................... 18
Detergent .................................................................................................... 20
Agent de clătire ........................................................................................... 22
Utilizarea cotidiană ..................................................................................... 23
Conexiune Wi-Fi ......................................................................................... 26
Întreținere ................................................................................................... 27
Depanare .................................................................................................... 31
Coduri de eroare ......................................................................................... 34
Testări standard .......................................................................................... 35
RO
Siguranță și avertismente
2
Siguranță și avertism ente
Utilizarea prevăzu
Aparatul este conceput pentru uz casnic în interiorul casei sau în aplicații similare, cum ar fi
zonele de bucătărie pentru personal în medii profesionale, vile sau pentru utilizarea de către
clienții din hoteluri, moteluri sau alte medii rezidențiale și pensiuni. Nu este destinat utilizării
comerciale sau industriale. Nu-l utilizați în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
Nu sunt permise schimbări sau modificări asupra dispozitivului. Utilizarea în alte scopuri decât
cele prevăzute poate cauza pericole și pierderea garanției.
Standarde și directive
Acest produs îndeplinește cerințele tuturor directivelor CE aplicabile, cu standardele
armonizate corespunzătoare, incluse în marcajul CE.
Citiți și păstrați acest manual
Când utilizați mașina de spălat vase, respectați măsurile de precauție de
bază, inclusiv următoarele:
Informații generale
Informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce la minimum riscul de incendiu
sau explozie, pentru a preveni daunele materiale, vătămările corporale sau decesul.
Utilizați mașina de spălat vase numai pentru funcția prevăzută, așa cum este descris în
acest manual.
Acest aparat este destinat utilizării în rezidențe și aplicații similare, cum ar fi:
în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri sau alte medii de lucru;
vile;
de către clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale;
pensiuni.
Folosiți numai detergenți sau agenți de clătire recomandați pentru utilizarea în mașina de
spălat vase de uz casnic și nu lăsați aceste produse la îndemâna copiilor. Verificați da
dozatorul de detergent este gol după finalizarea fiecărui program de spălare.
Atunci când încărcați vasele care trebuie spălate, localizați obiectele ascuțite astfel încât să
nu poată deteriora mașina de spălat vase și încărcați cuțitele ascuțite cu mânerul sus pentru
a reduce riscul de leziuni precum tăieturile.
Nu atingeți placa filtrului din mașina de spălat vase în timpul utilizării sau imediat după
aceea, deoarece aceasta poate fi fierbinte.
Nu utilizați mașina de spălat vase decât dacă toate panourile carcasei sunt corect montate.
Nu modificați comenzile.
Nu trageți, nu așezați, nu sprijiniți pe ușa sau pe suportul pentru vase al mașinii de
spălat vase.
Ușa nu trebuie lăsată în poziția deschis, întrucât poate duce la un pericol de împiedicare.
Siguranță și avertismente
RO
3
Suporturile pliabile pentru pahare sunt concepute pentru a susține cești, pahare și ustensile
de bucătărie. Nu sprijiniți și nu folosiți suporturile pliabile pentru pahare pentru a vă
susține greutatea corporală.
Pentru a reduce riscul de rănire, nu lăsați copiii se joace în mașina de spălat vase sau
pe aceasta.
În anumite condiții, hidrogenul gazos poate fi produs într-un sistem de încălzire a apei calde
care nu a fost folosit timp de două săptămâni sau mai mult. HIDROGENUL GAZOS ESTE
EXPLOZIV. Dacă sistemul de apă caldă nu a fost folosit pentru o astfel de perioadă, înainte
de a folosi mașina de spălat vase, deschideți toate robinetele de apă caldă și lăsați apa
curdin fiecare timp de câteva minute. Acest lucru va elibera orice hidrogen gazos acumulat.
Deoarece gazul este inflamabil, nu fumați și nu folosiți o flacără deschisă în acest timp.
Scoateți ușa care separă compartimentul de spălat atunci când scoateți din funcțiune o
mașină de spălat vase veche sau când o eliminați.
Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt puternic alcalini. Aceștia pot fi extrem de
periculoși dacă sunt înghițiți. Evitați contactul cu pielea și ochii și nu lăsați copiii ngă
mașina de spălat vase atunci când ușa este deschisă.
Mașina de spălat vase trebuie utilizată având placa filtrului, filtrul și brațele de pulverizare
instalate. Pentru a identifica care sunt aceste piese, consultați secțiunea „Întreținere”.
Dacă mașina de spălat vase nu este folosită pentru perioade îndelungate, opriți alimentarea
cu energie electrică și apă.
Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de copii fără să fie supravegheați.
Aveți grijă să nu încărcați vase, astfel încât acestea să împiedice închiderea ușii.
Aparatele electrocasnice nu sunt concepute pentru a fi utilizate drept jucării de către copii.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați în apropierea aparatului dacă nu sunt
supravegheați permanent. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste de minim 8
ani și de către persoanele cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de
experiență sau cunoștințe, cu condiția fie supravegheate sau instruite corespunzător
privind modul de utilizare a acestui aparat în siguranță și să înțeleagă pericolele implicate.
Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
Dacă se folosește un produs de curățat mașina de spălat vase, vă recomandăm porniți
un program de spălare cu detergent imediat după aceea pentru a preveni orice deteriorare.
Mașina de spălat vase este proiectată pentru spălarea ustensilelor de bucătărie obișnuite.
Articolele care sunt contaminate cu benzină, vopsea, resturi de oțel, fier, substanțe chimice
corozive, acide sau alcaline nu trebuie spălate în mașina de spălat vase.
Nu spălați articolele din plastic decât dacă prezintă marcajul de apte pentru mașina de
spălat vase sau unul echivalent. Pentru articolele din plastic fără acest marcaj, verificați
recomandările producătorului.
Evitați spălarea recipientelor cu etichete lipite. Etichetele care sunt îndepărtate în timpul
unui ciclu de spălare pot cauza deteriorarea sistemului de spălare
RO
Siguranță și avertismente
4
Instalare
Înainte de utilizarea sa, această mașină de spălat vase trebuie instalată și amplasată în
conformitate cu instrucțiunile de instalare. Dacă nu vi s-au furnizat instrucțiunile de instalare
împreună cu mașina dvs. de spălat vase, le puteți comanda apelând la service-ul autorizat
sau le puteți descărca de pe site-ul nostru local Haier, enumerate pe coperta de pe spate.
Instalarea și service-ul trebuie efectuate de un tehnician de service instruit și asistat de Haier.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un tehnician de
service instruit și asistat de Haier sau de un profesionist calificat, pentru a evita pericolele.
Asigurați-vă că mașina de spălat vase este fixată de dulapurile alăturate cu ajutorul
suporturilor furnizate. Nerespectarea acestui lucru poate duce la instabilitatea produsului,
ceea ce poate cauza daune sau vătămări.
Nu utilizați acest aparat dacă este deteriorat, are o defecțiune, este parțial dezasamblat sau
are părți lipsă sau rupte, inclusiv cablul de alimentare sau un ștecher deteriorat.
Nu depozitați și nu folosiți benzină sau alți vapori și lichide inflamabile în apropierea mașinii
de spălat vase.
Conectați-o la un circuit de alimentare cu puterea nominală adecvată, protejat și
dimensionat corespunzător pentru a evita suprasarcina electrică.
Cablul de alimentare trebuie amplasat astfel încât persoanele să nu îl calce sau se
împiedice de el și astfel încât să nu fie supus deteriorării sau presiunii în alt mod.
Nu instalați și nu depozitați mașina de spălat vase în locuri expuse la temperaturi negative
sau intemperii.
Nu utilizați un prelungitor sau un dispozitiv portabil de priză electrică (de exemplu, o casetă
prize multiple) pentru a conecta mașina de spălat vase la sursa de alimentare.
Acest aparat trebuie fie împământat. În cazul unei defeiuni sau întreruperi, împăntarea
va reduce riscul de electrocutare, oferind o cale cu cea mai mirezistență pentru curentul
electric.
Acest aparat este prevăzut cu un cablu având un conductor de împământare și un ștecher
de împământare. Ștecherul trebuie conectat la o priză adecvată, instalată și împământată
în conformitate cu toate normele și reglementările locale. Conectarea necorespunzătoare a
conductorului de împământare a echipamentului poate duce la un risc de electrocutare.
Consultați un electrician calificat sau cu un tehnician de service instruit și asistat de Haier
dacă aveți îndoieli cu privire la împământarea corectă a aparatului.
Nu modificați ștecherul furnizat împreună cu aparatul; dacă nu se potrivește la priză,
contactați un tehnician de service calificat și asistat de Haier sau un electrician calificat.
Dacă mașina de spălat vase este instalată ca un aparat conectat permanent, aceasta
trebuie conectată la un sistem de cablaj permanent metalic și cu împământare sau trebuie
utilizat un conductor de împământare a echipamentului, cu conductori de circuit, conectat
la terminalul sau cablul de împământare de pe aparat.
Siguranță și avertismente
RO
5
Întreținere
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățarea sau întreținerea
acestuia.
Atunci când deconectați aparatul, trageți de ștecher și nu de cablul de alimentare sau de
cutia de joncțiune a cablului pentru a evita deteriorarea.
Nu reparați, nu înlocuiți nicio piesă a aparatului sau nu încercați efectuați nicio operațiune
de service cu excepția cazurilor în care în manual există prevederi specifice în acest sens.
recomandăm contactați un tehnician de service instruit și asistat de Haier sau serviciul
de asistență pentru clienți.
Păstrați podeaua din jurul aparatului dumneavoastră curată și uscată pentru a reduce
posibilitatea de a aluneca.
Nu permiteți acumularea de materiale combustibile, cum ar fi scame, hârtie, lavete și
substanțe chimice în zona din jurul sau de dedesubtul aparatului dvs.
RO
Descrierea produsului
6
Descrierea produs ului
Asigurați- instalatorul a completat „Lista de verificare finală” din instrucțiunile de
instalare.
Citiți acest manual, luând în considerare secțiunea „Siguranță și avertismente”.
Scoateți toate ambalajele interne și externe și eliminați-le în mod responsabil. Reciclați
articolele care se pot recicla.
Prezentarea generală a mașinii de spălat vase
1. Brațul de pulverizare din mijloc
2. Brațul de pulverizare inferior
3. Filtru
4. Dozator de agent de clătire
5. Dozator de detergent
6. Eticheta identificatoare
7. Tava pentru
tacâmuri/ustensile
8. Coș inferior
9. Coș superior
10. Al treilea coș*
Modelele pentru 11 seturi de veselă și tacâmuri au doar al treilea coș.
Panoul de control
RO
7
Panoul de control
1. Pictograma PORNIRE/OPRIRE
2. Pictograma indicatorului Wi-Fi
3. Pictograma indicatorului de
întârziere
4. Pictograma de selectare a
programului
5. Pictograma indicatorului/afișajului
pentru oră și informații
6. Pictograma indicatorului de
jumătate de cuvă
7. Pictograma indicatorului Auto Door
8. Pictograma PORNIRE/RESETARE
Afișare durată și informații
În timpul oricărei selecții, afișajul afișează informații conexe precum:
Durata ciclului programului
Durata de întârziere a pornirii programului
Coduri de eroare
După începerea unei operațiuni, afișează fără a lumina intermitent
Timpul rămas în ore până la începerea unui program cu pornire
întârziată, de ex.
Timpul rămas până la finalizarea programului, în ore și minute, de
exemplu
În timpul funcționării, poate varia din cauza condițiilor locale și a încărcării din
ziua respectivă.
RO
Panoul de control
8
Pictograma indicatorului
Agent de sare
Agent de clătire
Dacă indicatorul se aprinde: Sarea s-a
terminat. După ce adăugați sare,
indicatorul se stinge.
Dacă indicatorul se aprinde: Agentul de clătire s-a
terminat. După ce adăugați agent de clătire,
indicatorul se stinge.
Funcție opțională
Wi-Fi
Întârziere
Apăsați pictograma, iar aplicația poate
porni programul de spălat vase.
Puteți amâna începerea unui program cu până la
24 de ore.
Jumătate de cuvă
Smart Door
Reglează programul de spălare pentru a
spăla mai eficient încărcăturile mai mici.
Se deschide automat ușa câțiva centimetri pentru
a permite aerului să circule. Îmbunătățește
efectul de uscare.
Blocarea împotriva
accesului copiilor
Tablete
Țineți apăsată pictograma timp de 5
secunde pentru a bloca sau debloca
opțiunea altor pictograme.
Țineți apăsată pictograma timp de 5 secunde
pentru a activa modul de setare a utilizatorului.
Apoi puteți activa funcția Tablete. Această
opțiune vă permite să optimizați performanța
programului prin simpla alegere a tipului de
detergent pe care doriți să îl utilizați.
Panoul de control
RO
9
Programul principal se potrivește cu funcția opțională.
PROGRAM DE SPĂLARE
Funcție suplimentară
WASH&DRY 35'
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
59MIN
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
ECO
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
UNIVERSAL
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
INTENSIV
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
PAHARE
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
AUTO WASH
Smart Door, jumătate de cuvă, tablete
PRESPĂLARE
-
RO
Programul
10
Programul
Mașina dvs. de spălat vase are o serie de programe de spălare, concepute pentru a se potrivi
nevoilor dumneavoastră. Selectarea celui mai potrivit ciclu pentru fiecare încărcătură va ajuta
la asigurarea celor mai bune rezultate de spălare.
Program de spălare
Descrierea programului
P1
WASH&DRY 35'
Pentru vase foarte puțin murdare; fără uscare
P2
59MIN
Utilizați acest program pentru vase care sunt destul de
murdare sau pentru a îndepărta resturile de alimente care
au fost lăsate să se usuce peste noapte; fără uscare
P3
ECO
Pentru vase cu un nivel obișnuit de murdărie, pentru o
utilizare optimă a apei și a energiei
P4
UNIVERSAL
Cel mai bun program pentru vasele care sunt destul de
murdare sau pentru a îndepărta resturile de alimente, care
au fost lăsate să se usuce peste noapte
P5
INTENSIV
Proiectat pentru oale, tigăi și vase foarte murdare
P6
PAHARE
Pentru vesela și paharele ușor murdare și sensibile la
căldură, cum ar fi pahare de vin
P7
AUTO WASH1)
Potrivit pentru orice tip de încărcătură. Mașina de spălat
vase selectează automat programul optim de spălare
P8
prespălare2)
Previne mirosurile și resturile de alimente pe vase, fără
uscare
1). Aparatul detectează tipul de murdărie și cantitatea de obiecte din coșuri. Reglează automat
temperatura și cantitatea de apă, consumul de energie și durata programului.
2). Utilizați acest program pentru a clăti rapid vasele. Această clătire rapidă previne lipirea
resturilor de alimente pe vase și degajarea mirosurilor neplăcute. Nu utilizați detergent cu acest
program!
Prima utilizare
RO
11
Prima utilizare
Vesela
Combinația dintre temperaturile ridicate și detergentul pentru mașina de spălat vase poate
provoca deteriorarea anumitor articole. Consultați instrucțiunile producătorului sau spălați
manual dacă aveți îndoieli.
Tacâmuri și argintărie
Clătiți tacâmurile și argintăria imediat după
utilizare pentru a preveni deteriorarea. Argintul
nu trebuie intre în contact cu oțelul
inoxidabil, întrucât amestecarea acestora
poate provoca pătarea. Scoateți tacâmurile de
argint din mașina de spălat vase și uscați-le
imediat manual.
Aluminiu
Detergentul poate duce la spălăcirea
aluminiului. Gradul spălăcirii depinde de
calitatea detergentului sau a aluminiului.
Alte metale
Fierul și fonta pot rugini și păta alte articole.
Cuprul, staniul și alama tind să se păteze.
Articole din lemn
Articolele din lemn sunt, în general, sensibile
la căldură și apă. Utilizarea frecventă în
mașina de spălat vase poate cauza, în timp,
deteriorarea lor.
Pahare
Majoritatea articolelor din sticpot fi spălate în
mașina de spălat vase. Cristalul, sticlăria foarte
fină și antică pot căpăta cruste și deveni opace.
Articole din plastic
Unele articole din plastic își pot schimba forma
sau culoarea în apa fierbinte. Consultați ghidul
producătorului. Articolele din plastic care pot fi
spălată în mașina de spălat vase trebuie să fie
acoperite cu articole mai grele, astfel încât nu
se răstoarne și nu se umple cu apă sau nu
caprin suportul de baîn timpul spălării.
Obiecte decorate
Cele mai multe modele moderne de porțelan se
pot spăla în mașina de spălat vase. Articolele
antice, cele cu un model pictat peste emailat,
marginile aurite sau porțelanul pictat manual pot
fi mai sensibile la spălarea la mi.
Obiecte lipite
Anumiți adezivi sunt înmuiați sau dizolvați în
mașina de spălat.
Duritatea apei
Apa dură este apa cu o concentrație mare de minerale precum calciu și magneziu. Apa dură
poate dăuna performanței mașinii dvs. de spălat vase, iar piesele se pot defecta în timp. În
timp, paharele spălate cu apă dură își vor pierde luciul, iar vasele vor deveni pătate sau vor fi
acoperite cu o peliculă albă. Duritatea apei variază în funcție de locația geografică.
Dacă locuiți într-o zonă cu apă dură, recomandăm să montați un dedurizator de ala
alimentarea cu apă a gospodăriei.
Dacă locuința dvs. are apă dură
Consultați „Recomandări privind cantitatea de detergent pudră”.
Folosiți agent de clătire. recomandăm să ridicați setarea agentului de clătire pentru a
ajuta la îmbunătățirea performanței spălării. Consultați „Preferințe” pentru detalii.
RO
Sugestii pentru încărcare
12
Utilizați în mod regulat un produs de curățat/produs pentru îndepărtarea calcarului pentru
mașina de spălat vase sau ori de câte ori observați o acumulare de depuneri de calcar în
mașina dvs. de spălat vase.
Dacă locuința dvs. apă cu grad scăzut de duritate sau dedurizată
Evitați să folosiți prea mult detergent.
Sugestii pentru î ncărcare
Când încărcați mașina de spălat vase, asigurați-vă articolele sunt așezate astfel încât apa
care vine de la brațul de pulverizare rotativ de dedesubt să poată ajunge în toate zonele. În caz
contrar, performanța de spălare va fi redusă.
În mașina dvs. de spălat vase încap până la 11 seturi de veselă și tacâmuri.
Asigurați-vă că:
Brațele de pulverizare inferioare și mijlocii se pot roti
liber.
Articolele înalte nu obstrucționează brațul pulverizator
superior.
Paharele și alte obiecte fragile sunt stabile.
Toate deschiderile pentru vase sunt orientate în jos.
Farfuriile sunt plasate la o distanță egală unele de
altele.
Toate obiectele ascuțite sunt amplasate în siguranță
pentru a evita rănirea sau deteriorarea produsului.
Evitați:
Supraîncărcarea.
Orice proeminențe de sub rafturi și coș, care pot
împiedica rotirea brațului de pulverizare.
Orice proeminențe în partea din față a mașinii de spălat
vase.
Blocarea apei de la orice obiect de pe rafturile pliabile
pentru pahare.
Setarea unei spălări
RO
13
Setarea unei spăl ări
Îndepărtați toate resturile de alimente de pe
vase înainte de a le încărca cu grijă în mașina
de spălat vase.
Asigurați- că brațele pulverizatoare nu se
lovesc de niciun obstacol și se rotesc liber.
Dacă indicatorul pentru agent de clătire este
aprins, umpleți dozatorul de agent de clătire.
Consultați „Agent de clătire” pentru îndrumări
suplimentare.
Adăugați detergent în dozator și închideți
capacul.
Tabletele pot fi introduse în dozatorul de
detergent.
Asigurați- că mașina de spălat vase este
pornită, apăsați butonul .
RO
Setarea unei spălări
14
Selectați un modificator de spălare dacă
este necesar.
Apăsați pentru a începe spălarea și a
închide ușa.
Deschideți ușa încet oricând în timpul
spălării pentru a întrerupe programul.
Apăsați și mențineți apăsat 3 secunde
pentru a anula.
După spălare, ușa se va deschide automat
ușor pentru a facilita uscarea.*
Pentru cele mai bune rezultate, descărcați
vasele după ce s-au răcit.
* Această funcție poate fi activată sau nu de
către utilizator.
Pornirea întârziată
RO
15
Pornirea întârziată
Setați mașina de spălat vase pornească mai târziu în cursul zilei și rulați un program de
spălare selectat. Opțiunea PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ poate fi setată după ce s-a selectat un
program de spălare; aceasta poate fi setată pentru până la 24 ore.
Setarea pornirii întârziate
Adăugați detergent și selectați un program
de spălare și modificatorul de spălare, dacă
este necesar.
Apăsați pentru a selecta PORNIRE
ÎNTÂRZIATĂ și pentru a mări timpul de
întârziere.
*Pentru intervalul 0-4 ore, crește sau scade cu 30 min la
fiecare apăsare, iar pentru intervalul 4-24 ore, crește sau
scade cu 1 oră.
Apăsați pentru a confirma și închideți
imediat ușa.
Programul de spălare va începe când
numărătoare inversă se termină, cu condiția
ca ușa să fie închisă.
Deschideți ușa pentru a întrerupe
PORNIREA ÎNTÂRZIATĂ. Închideți ușa
pentru a continua.
Anularea pornirii întârziate
Deschideți ușa și apăsați și mențineți apăsat
3 secunde pentru a anula.
RO
Blocare taste
16
Blocare taste
Blocați comenzile mașinii de spălat vase pentru curățare sau pentru a preveni utilizarea
neintenționată.
Blocarea comenzilor
Apăsați și mențineți apăsat timp de 5
secunde pentru a bloca comenzile mașinii de
spălat vase.
Notă: Înainte de a bloca comenzile, rulați
programul. După blocare, cu excepția
operațiunii de deblocare și de oprire, celelalte
funcții nu sunt disponibile.
Deblocarea comenzilor
Țineți apăsat timp de 5 secunde pentru
a debloca.
Preferințe
RO
17
Preferințe
Puteți ajusta oricare dintre setările de mai jos înainte de a începe un ciclu de spălare.
Opțiune
Descriere
Implicit
Afișare setări
LIMBA
Reglați conform instrucțiunilor de pe
pagina următoare.
ENGLEZĂ
LIMBA
TABLETE
Reglați conform instrucțiunilor de pe
pagina următoare.
NU
TABLETE
Pornit
DA
Oprit
NU
ELIMINARE
CALCAR
Reglați conform instrucțiunilor de pe
pagina următoare.
S 4
ELIMINARE
CALCAR
Min:
S 1
Max:
S 6
AGENT DE
CLĂTIRE
Controlează cantitatea de agent de
clătire distribuită. Consultați „Agent
de clătire” pentru mai multe detalii.
R 3
AGENT DE
CLĂTIRE
Min:
R 1
Max:
R 4
ALARMĂ
Reglează setările sonore. Când este
setat la OPRIT, toate semnalele
sonore vor fi oprite, cu excepția
alertelor de eroare.
DA
ALARMĂ
Pornit
DA
Oprit
NU
ULTIMA
UTILIZARE
Funcția de memorare a programului;
selectați-o dacă doriți să memorați
ultimul program utilizat.
NU
ULTIMA
UTILIZARE
Pornit
DA
Oprit
NU
Modificarea setării
Asigurați- nu există nicio spălare în
curs. Țineți apăsat timp de 5 secunde
pentru a accesa meniul.
Apăsați pentru a parcurge setările.
Apăsați pentru a selecta meniul pe
care doriți să îl reglați.
Apăsați sau pentru a regla nivelul.
Apăsați pentru a salva setările.
Apăsați pentru a ieși.
RO
Sistem de dedurizare a apei
18
Sistem de dedurizar e a apei
Pentru a asigura rezultate optime de spălare, mașina de spălat vase necesită apă cu grad
scăzut de duritate. Apa dură poate dăuna performanței mașinii dvs. de spălat vase. În timp,
paharele spălate cu apă dură își vor pierde luciul, iar vasele vor deveni pătate sau vor fi
acoperite cu o peliculă albă. Folosirea peliculei albe. Folosirea apei foarte dure poate duce la
defectarea componentelor mașinii de spălat vase în timp. Sarea poate îmbunătăți situația.
Reglarea sistemului de dedurizare a apei
Cantitatea de sare dozată poate fi setată în etapele S1 și S6, în funcție de duritatea apei.
1. Aflați mai multe despre duritatea apei dvs. de la robinet. Compania dvs. de distribuție a apei
vă va ajuta în acest sens.
2. Puteți consulta setarea corespunzătoare în tabelul privind duritatea apei.
Identificați duritatea apei locale
Duritatea apei
Reglarea
dedurizatorului de apă
grade în sistemul
german (°dH)
grade în sistemul
francez (°fH)
Mmol/l
grade în sistemul
englez (Clarke)
electronic
31-50
55-89
5,5-8,9
39-63
S 6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
S 5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
S 4 1) *
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
S 3
0-8
0-15
0-1,5
0-10
S 2 2) *
-
-
-
-
S 1 3) *
* Observație
1) Setare implicită din fabrică pentru detergentul pudră.
2) Setare recomandată pentru tabletele cu detergent combinat.
3) Indicatorul pentru sare este oprit.
Sistem de dedurizare a apei
RO
19
Folosirea sării speciale
De înda ce indicatorul Conținut scăzut de sare este aprins pe panoul de
comenzi, trebuie reumpleți cu sare. Umpleți întotdeauna dozatorul cu sare
specială chiar înainte de a porni aparatul. Acest lucru asigură soluția de sare
specială depusă este imediat slași nu corodează rezervorul de clătire.
Completați cu sare după cum urmează:
ATENȚIE
Folosiți doar sare pentru mașina de spălat vase. Alte produse pot cauza
deteriorarea aparatului! Orice sare vărsată provoacă coroziune. Executați un
program după fiecare reumplere.
1. Rotiți capacul în sensul acelor de
ceasornic pentru a deschide
recipientul de sare.
2. Umpleți recipientul cu sare cu 1 litru
de apă.
3. Umpleți rezervorul cu sare specială
(apa se va revărsa).
4. Îndepărtați sarea vărsată din zona
deschiderii.
5. Rotiți capacul în sens invers acelor de
ceasornic pentru a închide recipientul
de sare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Candy CI0C7SB0FA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru