Tefal BL3008 Blendforce Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

17
A
B
C
D
Bloc motor
Selector de viteză
Ansamblu blender:
- c1 Bloc cuţite
- c2 Garnitură de etanşare
- c3 Bol blender gradat
- c4 Capac
- c5 Dop dozator
Dispozitiv de tocat verdeţuri
(*accesoriu în funcţie de model)
- d1 Garnitură de etanşare
E
F
- d2 Bloc cuţite pentru
verdeţuri
Dispozitiv de măcinat
condimente (*accesoriu în
funcţie de model)
- e1 Garnitură de etanşare
- e2 Bloc cuţite pentru
condimente
Bol pentru dispozitivul de tocat
verdeţuri şi pentru dispozitivul
de măcinat condimente
Accesoriile incluse în modelul pe care tocmai l-aţi achiziţionat sunt reprezentate pe
eticheta din partea de sus a ambalajului.
ATENŢIE: surile de siguraă nu pot fi separate de
aparat. Citiţi-le cu ateie înainte de a utiliza pentru prima
dată noul dumneavoastră aparat.straţi-le într-un loc
în care să le puteţi găsi şi consulta ulterior.
DESCRIEREA APARATULUI
RO
BLOCAREA DE SIGURANŢĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Aparatul nu poate funcţiona în cazul în
care bolul (C) sau accesoriile (D sau E)
nu au fost poziţionate şi blocate corect
pe blocul motor (A).
• Înainte de prima utilizare, curăţaţi
toate accesoriile (C, D, E, F) cu ap
ă
caldă cu săpun, cu excepţia blocului
motor (A).
ATEN
ŢIE: Lamele cuţitelor sunt foarte
ascu
ţite, manipulaţi-le cu grijă în
momentul utiliz
ării sau curăţării
aparatului.
• Asigura
ţi-vă că toate ambalajele au
fost îndep
ărtate înainte de a pune
aparatul în func
ţiune.
• Observa
ţie importantă: Puneţi
selectorul de vitez
ă (B) pe "0" înainte
de a monta bolul blenderului sau
accesoriile pe blocul motor.
• Aparatul porne
şte doar dacă bolul
sau accesoriul este bine pozi
ţionat şi
blocat pe corpul s
ău.
Nu pune
ţi blenderul în funcţiune în
cazul în care capacul nu este pus
la locul lui.
• Umeziţi garnitura (c2) şi poziţionaţi-o
corect pe blocul de cu
ţite (c1): cele
3
şanţuri ale garniturii trebuie să fie
vizibile dup
ă ce garnitura a fost
montat
ă. Dacă este poziţionată
invers, nu veţi putea bloca blocul de
cu
ţite pe bol. (Fig. 1)
• Pune
ţi ansamblul (c1+c2) pe fundul
bolului (c3). Bloca
ţi-l rotind blocul de
cu
ţite cu un sfert de tur în sens invers
acelor de ceas. (Fig.2)
• Introduce
ţi ingredientele în bolul
asamblat, f
ără a depăşi nivelul
maxim indicat:
* 1,25 l pentru amestecurile
groase
* 1 l pentru preparatele lichide
• Blocaţi capacul (c4) pe bol Puneţi
dopul dozator (c5) în loca
şul său
situat pe capac.
• Pune
ţi ansamblul bol blender (C) pe
blocul motor (A). Lac
ătul roşu
(deschis) este aliniat în fanta
blocului motor. (Fig. 3 - pozi
ţia 1)
• Roti
ţi apoi bolul blender (C) cu un
sfert de tur pân
ă când lacătul verde
(închis) apare. (Fig. 3 - pozi
ţia 2)
2 pozi
ţii ale bolului sunt posibile: cu
mânerul în dreapta sau în stânga
blocului motor.
• Respectaţi timpul maxim de 3 minute
de utilizare a blenderului.
• Dispozitivul de tocat verde
ţuri (D) vă
permite să tocaţi în câteva secunde
ingrediente cum sunt ceapa,
usturoiul, carnea (t
ăiată în bucăţele),
fructele uscate, s
ă faceţi pesmet
(pâine uscat
ă).
Nu utilizaţi dispozitivul de tocat
verde
ţuri pentru preparate lichide (suc
de fructe, etc.)
• Dispozitivul de m
ăcinat condimente
(E) v
ă permite să măcinaţi în câteva
secunde diferite condimente:
semin
ţe de coriandru, piper, etc.
• Aceste accesorii sunt prevăzute cu
un bol (F) care nu permite accesul
la cu
ţite în timpul utilizării acestora.
1- Întoarce
ţi bolul (F) invers şi puneţi
ingredientele.
2- Pozi
ţionaţi garnitura de etanşare
(d1) sau (e1) în loca
şul său de pe
blocul de cuţite (d2 sau e2). (Fig. 4)
Pozi
ţionaţi blocul de cuţite pe bol
aliniind cele 2 repere existente pe
bol
şi pe blocul de cuţite. Blocaţi
accesoriul rotind blocul de cu
ţite cu
un sfert de tur în sens invers acelor de
ceas. (Fig. 5)
Aten
ţie, dacă accesoriul nu este
bloc at corespunz
ător, pot avea
loc scurgeri
3- R
ăsturnaţi accesoriul asamblat (D
sau E)
şi poziţionaţi-l pe blocul
motor. Lac
ătul roşu (deschis)
este aliniat în fanta blocului motor.
(fig. 6 - pozi
ţia 1)
4- Roti
ţi apoi accesoriul asamblat (D
sau E) cu un sfert de tur pân
ă când
lac
ătul verde (închis) apare. (Fig.
6 - pozi
ţia 2)
5- Conecta
ţi aparatul la prizăşi rotiţi
selectorul de viteze (B) pe pozi
ţia
dorit
ă sau daţi-i câteva impulsuri
spre "pulse".
Ţineţi de bolul (F) în
timpul func
ţionării.
Pentru a opri aparatul, readuce
ţi
selectorul de viteze (B) pe pozi
ţia
"0".
6- Debloca
ţi accesoriul rotindu-l cu un
sfert de tur în sens invers acelor de
ceas, pân
ă când lacătul roşu
(deschis) apare. Scoate
ţi
accesoriul asamblat (D, E) de pe
blocul motor.
Întoarce
ţi-l invers pe suprafaţa de
lucru înainte de a debloca blocul de
cu
ţite (d2, e2) de pe bolul (F)
procedând în mod invers ca la
montare.
18
UTILIZAREA APARATULUI
19
Acum puteţi scoate preparatul din
bol.
* Culoarea bolului se poate modifica
dup
ă mixarea anumitor ingrediente
tari: (cui
şoare, scorţişoară, etc.)
Ingrediente
Cantităţi
(Max.)
Timp de
funcţionare
Accesoriu
Caise /smochine 40 g 3 s / viteza 2
D
Pesmet
1 felie de pâine
uscată
10 sec prin impulsuri
D
Ceapă
60 g 6 sec / viteza 1
D
Migdale /alune decorticate 60 g 30 sec prin impulsuri
D
Pătrunjel/coriandru proaspăt
10 g prin impulsuri
D
Seminţe de coriandru
40 g 30 sec / viteza 2
E
• Deconectaţi aparatul şi scoateţi
accesoriile.
• Manipula
ţi-le cu grijă, cuţitele din
bolul blender
şi din accesorii sunt
ascu
ţite.
• Scoate
ţi bolul şi clătiţi-l cu apă
curentă, la fel şi capacul acestuia.
• Pentru a cur
ăţa blocul motor (A),
folosi
ţi o cârpă umedă. Ştergeţi-l
apoi cu grij
ă.
• Nu introduce
ţi niciodată blocul
motor (A) sub ap
ă curentă.
• Pentru a facilita cur
ăţarea, spălaţi
elementele demontabile cu ap
ă
caldă cu săpun, imediat după
utilizare.
• Pentru a facilita cur
ăţarea bolului
blender (C), debloca
ţi blocul de
cu
ţite (c1) rotindu-l un sfert de tur în
sens invers acelor de ceas. Scoate
ţi
garnitura de etan
şare (c2) şi
cur
ăţaţi-le cu apă curentă sau cu
ma
şina de spălat vase.
• VARIANTA CU BOL DIN STICLĂ (în
func
ţie de model):
Bolul din sticl
ă (C) poate fi curăţat în
ma
şina de spălat vase, în coşul
superior, la programul „ECO” sau
„PU
ŢIN MURDARE”. Accesoriile (D, E)
nu trebuie cur
ăţate în maşina de
sp
ălat vase.
• VARIANTA CU BOL DIN PLASTIC (în
funcţie de model):
Bolul din plastic (C)
şi accesoriile (D,
E) nu trebuie cur
ăţate în maşina de
sp
ălat vase.
CURĂŢAREA APARATULUI
PROBLEME CAUZE REZOLVARE
Aparatul nu
funcţionează.
Aparatul nu este conectat la
priză
Conectaţi aparatul la o priză
având aceeaşi tensiune
Bolul sau accesoriul nu este
poziţionat sau blocat corect
pe blocul motor
Verificaţi dacă bolul sau
accesoriile sunt poziţionate şi
blocate corect pe blocul
motor, conform ilustraţiilor din
figură.
Vibraţii excesive
Aparatul nu este aşezat pe o
suprafaţă plană
Aşezaţi aparatul pe o
suprafaţă plană
Volumul de ingrediente este
prea mare
Reduceţi cantitatea de
ingrediente prelucrate
Scurgere prin capac
Volumul de ingrediente este
prea mare
Reduceţi cantitatea de
ingrediente prelucrate
Capacul nu este bine
poziţionat
Blocaţi corect capacul pe
bolul blender
Scurgere prin partea de
jos a bolului blender
Garnitura (c2) a bolului
blender este incorect
poziţionată sau lipseşte
Repoziţionaţi garnitura şi
blocaţi corect port-cuţitul
Scurgere prin partea de
jos a accesoriilor
Garnitura de pe blocul de
cuţite (d2) sau (e2) este
incorect blocată sau lipseşte
Repoziţionaţi garnitura pe
blocul de cuţite (d2) sau (e2) şi
blocaţi-o corect pe capacul
(F)
Cuţitul se învârte greu
Bucăţile de alimente sunt prea
mari sau prea tari
Reduceţi mărimea sau
cantitatea de ingrediente
prelucrate Adăugaţi lichid
Nu se poate bloca
ansamblul bloc de
cuţite şi garnitură
(c1+c2) pe bolul (c3)
Garnitura (c2) este incorect
poziţionată
Repoziţionaţi garnitura, cu cele
3 şanţuri vizibile, conform Fig. 1
Adresaţi-vă unui centru de service
autorizat (vezi lista din carnetul de
service).
V
ă puteţi personaliza blenderul şi
pute
ţi să vă procuraţi, de la furnizorul
obi
şnuit sau de la un centru autorizat,
urm
ătoarele accesorii: Accesoriul
Dispozitiv de tocat verde
ţuri (D),
accesoriul Dispozitiv de m
ăcinat
condimente (E), sau un bol blender
(C) suplimentar.
Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează?
20
CE PUTEŢI FACE, DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
ТЕК ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚҚА АРНАЛҒАН
Балаларға үккіштен басқа құрал бөлшектерін және құралдың
құралдың өзін пайдалануға тыйым салынады.
Балалардың құралмен ойнауларына тыйым салынады.
Құрал шектеулі дене және ақыл-ой қабілеттері бар тұлғалармен,
қажет тәжірибесі және білімі жоқ тұлғалармен қолданылу үшін
арналмаған. Аталған тұлғалар тек олардың қауіпсіздігіне жауап
беретін тұлғалардың қадағалауымен немесе оны қолдану бойынша
нұсқаулар алғаннан кейін ғана осы құралды қолдана алады.
8 жастағы және одан үлкен балалар тек ересектердің
қадағалауымен немесе құралды қауіпсіз қолдануға қатысты және
оны қолдану барысында туындайтын қауіп-қатерлерді түсіндіретін
нұсқаулармен таныс болғаннан кейін ғана үккішті (үлгісіне қарай)
қолдануына болады.
Citii cu atenie instruciunile de utilizare înainte de a folosi
aparatul pentru prima dată şi păstrai-le: o utilizare
neconformă cu instruciunile de utilizare exonerează
producătorul de orice responsabilitate.
Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu
tensiunea instalaţiei electrice a dumneavoastră.
Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează
garania.
Aparatul este destinat doar pentru uz casnic în interiorul locuinţei
şi la o altitudine mai mică de 2 000 m.
Garanţia nu se va aplica în cazul unei utilizări comerciale,
necorespunzătoare sau în cazul nerespectării instrucţiunilor de
utilizare.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă
este lăsat nesupravegheat şi înainte de montare, demontare sau
cuţare.
Қоршаған ортаны қорғайық!
Сіздің құралыңыздың құрамында қайта қолдануға болатын көптеген материалдар бар.
Оны қайта өңдеу үшін тұрмыстық қалдықтарды қабылдау орнына өткізіңіз.
INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ
54
RO
Atenţie! Există riscul de rănire în cazul unei utilizări
necorespunzătoare a aparatului.
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă a
fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-unui centru de service
autorizat (a se vedea lista din carnetul de service).
Orice intervenţie, cu excepţia cuţării şi a întreţinerii obişnuite de
către client, trebuie efectuată de către un centru de service
autorizat.
Nu utilizaţi niciodată acest aparat pentru a amesteca sau a mixa
alte ingrediente în afară de cele alimentare.
Nu utilizaţi niciodată bolul blender fără ingrediente sau doar cu
ingrediente solide.
Turni întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în bolul blender,
înainte de a adăuga ingredientele solide.
Nu utilizaţi bolul blender sau accesoriile (în funcţie de model) ca
recipiente (pentru congelare, gătit sau sterilizare).
Nu depăşiţi nivelul maxim al bolului.
Nu atingeţi niciodată componentele în mişcare (cuţite…).
Lamele cuţitului bolului blender şi al accesoriilor (în funcţie de
model) sunt foarte ascuţite: manevraţi-le cu atenţie pentru a nu
răni în timpul turnării, al montării/demontării lamelor bolului (în
funcţie de model) sau ale accesoriilor (în funcţie de model), precum
şi în timpul cuţării.
În timpul funcţionării aparatului, nu introduceţi niciodată în bolul
blender degetele sau alte obiecte care nu sunt destinate acestui
scop.
Nu scoateţi niciodată capacul şi/sau bolul blender înainte de
oprirea completă a aparatului.
Utilizaţi întotdeauna bolul blender împreună cu capacul său.
Utilizaţi blenderul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.
Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă
sau în orice alt lichid.
Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
55
Cablul de alimentare nu trebuie să se afle niciodată în apropierea
sau în contact cu rţile încălzite ale aparatului, în apropierea unei
surse de căldură sau pe muchii ascuţite sau depozitat în bol în
contact cu lamele.
Nu apropiaţi cablul de alimentare de rţile mobile (lame) în timpul
funcţionării aparatului.
Nu deconectaţi niciodaaparatul de la pritrăgând de cablul de
alimentare.
Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele etc. atârne deasupra
bolului sau deasupra accesoriilor în timpul funcţionării aparatului.
În cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul este deteriorat,
nu utilizaţi aparatul. Pentru a evita orice pericol, aceste piese trebuie
fie înlocuite în mod obligatoriu la un centru de service autorizat
(consultaţi lista din carnetul de service).
Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii şi piese de
schimb adaptate aparatului dumneavoastră.
Aveţi gri în cazul în care turnaţi lichid cald în bolul de amestecare,
deoarece acesta poate da pe dinafară din cauza unei încălziri
bruște.
Nu turnaţi în bol sau în accesorii (în funcţie de model) lichide
fierbinţi (cu o temperatură mai mare de 80 °C/176 °F).
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de către
persoane (inclusiv copiii) care au capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de către persoane care sunt lipsite de
experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare, cu excepţia
cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de
instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea
unei persoane care răspunde de siguranţa lor.
Se recomandă supravegherea copiilor pentru a fi siguri nu se
joacă cu aparatul.
Nu lăsaţi copiii utilizeze aparatul fă a fi supravegheaţi.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat în medii
profesionale sau similare (utilizare neacoperită de garanţie)
56
precum:
- zone de activităţi culinare în magazine, birouri şi alte medii de
lucru;
- în ferme;
- de către clienţii hotelurilor, ai motelurilor sau ale altor medii cu
caracter rezidenţial;
- în medii de tip demipensiune.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de
a schimba accesoriile sau de a atinge părţile mobile în timpul
funcţionării.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru reglarea vitezelor şi
pentru timpul de funcţionare în cazul fiecărui accesoriu.
Consulti instrucţiunile de utilizare pentru asamblarea şi montarea
accesoriilor pe aparat.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru curăţarea iniţială şi
regulată a componentelor care vin în contact cu alimentele şi
pentru curăţarea şi întreţinerea aparatului.
DOAR PENTRU PIEELE EUROPENE
Cu toate accesoriile, cu excepţia răzătorii: acest aparat nu trebuie
fie utilizat de copii. Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la
îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să utilizeze aparatul pe post de jucărie.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane care au capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau a căror experieă sau ale căror
cunoştinţe nu sunt suficiente, cu condiţia ca acestea beneficieze
de supraveghere sau fi primit instrucţiuni în ceea ce priveşte
utilizarea aparatului în deplină siguranţă şi cu înţelegerea corectă
a tuturor pericolelor posibile.
Răzătoarea (în funcţie de model) poate fi utilizată de copiii în rs
de cel puţin 8 ani, cu condiţia să beneficieze de supraveghere sau
fi primit instrucţiuni în ceea ce priveşte utilizarea aparatului în
deplină siguranţă şi să înţeleagă corect toate pericolele la care se
expun. Curăţarea şi întreţinerea efectuate de utilizator nu trebuie
realizate de copii, cu excepţia cazului în care au rsta de cel puţin
57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Tefal BL3008 Blendforce Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru