Flymo EasiCut 520 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

®
EasiCut 460
EasiCut 520
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d’origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindinės instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV Sākotnējās instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLySNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TäRKEää TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než znete stroj používat, přtěte si pozorně
t
ento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukci rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για ελλοντική
αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
B
PT - LEGENDA
1
. Interruptores de alavanca
2. Resguardo para a mão
3 Cobertura
4. Manual de Instruções
5
. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Schermo di protezione delle mani
3 Coprilama
4
. Manuale di istruzioni
5. Etichetta di pericolo
6
. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGyZÉK
1
. Kapcsolókarok
2. Kézvédő
3 Késtok
4. Kezelési útmutató
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2. Osłona dłoni
3 Osłona ostrzy
4 Instrukcja Obsługi
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Ochrana rukou
3. Kryt nože
4. Návod k obsluze
5. Výstražný štĺtek
6. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1
. Zapínacie páky
2. Chránič ruky
3. Kryt čepele
4. Príručka
5
. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Ščitnik za roke
3. Pokrival rezila
4
. Priročnik
5. Opozorilna Oznaka
6
. Napisna Tablica
HR- SADRŽAJ
1
. Poluge sklopke
2. Štitnik za ruku
3. Poklopac noža
4. Priručnik s uputama
5. Naljepnica za upozorenje
6. Etiketa s ocjenom proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS DALyS
1. Perjungimo rankenos
2. Rankų apsauga
3. Geležtės dangalas
4. Instrukcija
5. Įspėjimo etiketė
6. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2. Предохранитель руки
3  для лезвия
4. Руководство по использованию
5. Предупреждающая этикетка
6. Этикетка с характеристиками
изделия
EE - SISU
1
. Lülituskäepidemed
2. Käekaitse
3. Lõiketera kate
4. Kasutusjuhend
5
. Hoiatusmärgis
6. Toote nimiandmesilt
LV - SATURS
1. Pārslēgi
2. Roku aizsargs
3 Asmeņa pārsegs
4
Instrukciju rokasgrāmata
5. Etiķete ar brīdinājumu
6
. Produkta kategorijas etiķete
RO - COMPONENTELE
1
. Leviere de comutare
2. Dispozitiv de protecţie a mâinilor
3. Capac al lamei
4. Manual de instrucţiuni
5. Etichetă de avertizare
6. Plăcuţa de identificare a produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Μοχλοδιακόπτες
2. Προφυλακτήρας χεριού
3. Κάλυµµα λεπίδας
4. Εγχειρίδιο Οδηγίας
5. Προειδοποιητική ετικέτα
6. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolları
2. El Siperliği
3. Bıçak kapağı
4. Talimat Elkitab
5. Uyarı etiketi
6. Ürün Sınıflandırma Etiketi
A
Siguranţa
Avertismente generale de siguranţă pentru unelte
electrice
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de
siguranţă și toate instrucţiunile.
Nerespectarea
avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la
electrocutări, incendii și/sau răniri grave.
Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o
referinţă ulterioară.
Termenul de “unealtă electrică” din avertismente se
referă la unealta electrică alimentată de la reţea (prin
cablu) sau la unealta electrică alimentată de la
acumulator (fără cablu).
1) Siguranţa locului de muncă
a) Menţineţi locul de muncă curat și bine iluminat.
Zonele aglomerate și întunecate atrag accidentele.
b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explozive,
cum ar fi prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor sau
prafului.
Uneltele electrice produc scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
c) Ţineţi copiii și alte persoane la depărtare în timp ce
utilizaţi unealta electrică.
Distragerea atenţiei
dumneavoastră poate duce la pierderea controlului
asupra produsului.
2) Siguranţa electrică
a) Fișa uneltei electrice trebuie să se potrivească cu
conectorul. Niciodată nu modificaţi fișa în niciun fel.
Nu folosiţi niciun fel de fișe adaptoare pentru unelte
electrice legate la împământare (masă).
Fișele
nemodificate și conectoarele potrivite reduc riscul
electrocutărilor.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor împământate sau legate
la masă, cum ar fi conducte, radiatoare, mașini de
gătit și frigidere.
Riscul electrocutării este mai mare
dacă corpul dumneavoastră este legat la
împămânaret sau la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii de
umezeală.
Apa infiltrată într-o unealtă electrică crește
riscul electrocutării.
d) Nu întindeţi excesiv cablul. Nu folosiţi niciodată cablul
pentru transportarea, tragerea sau deconectarea
uneltei electrice. Ţineţi cablul la depărtare de căldură,
ulei, margini ascuţite sau piese aflate în mișcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul
electrocutării.
e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi un
cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în
aer liber.
Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea
în aer liber reduce riscul electrocutării.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed este
inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare protejată la
curentul rezidual (RCD).
Utilizarea unui RCD reduce
riscul electrocutării.
3) Siguranţa personală
a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul și menţineţi-vă simţul
realităţii atunci când folosiţi o unealtă electrică. Nu
folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit, sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizării uneltelor
electrice poate duce la rănire gravă.
b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie.
Echipamentul de
protecţie, cum ar fi mască împotriva prafului,
încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască de
protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în
condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.
c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a
conecta dispozitivul la sursa de alimentare și sau
acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.
Transportul uneltelor electrice cu degetul pe
comutator sau alimentarea acestora cu comutatorul
pe poziţia pornit poate duce la accidente.
d) Îndepărtaţi orice cheie de ajustare sau cheie fixă
înainte de pornirea dispozitivului.
O cheie fixă sau
una de ajustare atașată la o piesă rotativă a uneltelor
electrice poate duce la rănire.
e) Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi permanent o
poziţie a picioarelor corespunzătoare și un echilibru.
Aceasta permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neașteptate.
f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi
îmbrăcăminte neajustată sau bijuterii. Menţineţi-vă
părul, îmbrăcămintea și mănușile la depărtare de
părţile aflate în mișcare.
Îmbrăcămintea largă sau
părul lung pot fi prinse de părţile aflate în mișcare.
g) Dacă dispozitivele sunt livrate pentru conectarea la
utilităţile de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-
vă că acestea sunt conectate și utilizate
corespunzător.
Folosirea dispozitivelor de colectare a
prafului poate reduce pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice
a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta electrică
potrivită pentru munca pe care o efectuaţi.
O unealtă
electrică potrivită va efectua mai bine și mai sigur
munca la sarcina pentru care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi unealta electrică dacă comutatorul nu o
pornește și nu o oprește.
Orice unealtă electrică ce
nu poate fi controlată prin comutator este periculoasă
și trebuie reparată.
c) Deconectaţi fișa uneltei electrice de la sursa de
alimentare și/sau acumulator înainte de a efectua
orice ajustări, schimbări de accesorii sau depozitare.
Asemenea măsuri preventive reduc riscul pornirii
accidentale a uneltei electrice.
d) Depozitaţi uneltele neutilizate astfel încât nu fie
accesibile copiilor și nu permiteţi persoanelor care nu
cunosc funcţionarea uneltei electrice sau aceste
instrucţiuni utilizeze echipamentul.
Uneltele electrice
sunt periculoase în inile utilizatorilor neinstruiţi.
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului
și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a
asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și
instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs. Utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă
sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă.
LIMBA ROMÂNĂ - 1
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instruiunile de utilizare pentru a
v
ă asigura aţi îeles toate comenzile și rolul
acestora.
S
coateţi imediat fişa din conector în cazul în
c
are cablul este deteriorat sau tăiat.
N
u expuneţi echipamentul la ploaie.
Nu lăsaţi produsul în aer liber în timp ce
plouă.
Utilizarea ochelarilor de protecţie este
r
ecomandată.
Siguranţa
e) Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea sau
fixarea corespunzătoare a părţilor aflate în mișcare,
eventualele rupturi și orice alte situaţii care pot afecta
utilizarea uneltei electrice. Reparaţi uneltele electrice
înainte de utilizare, dacă sunt deteriorate.
Multe
accidente sunt provocate de unelte electrice
neîntreţinute corespunzător.
f) Menţineţi componentele de tăiere ascuţite și curate.
Componentele de tăiere întreţinute corespunzător, cu
l
ame de tăiere ascuţite, se blochează mai greu și sunt
mai ușor de controlat.
g) Folosiţi unealta electrică, piesele acesteia etc. în
conformitate cu aceste instrucţiuni, luând în
considerare condiţiile de lucru și munca pe care o
efectuaţi.
Folosirea uneltei electrice pentru operaţii
diferite de cele pentru care a fost proiectată poate
duce la situaţii periculoase.
5. Lucrările de service
a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai
persoanelor calificate, folosind numai piese de
schimb identice.
Acest lucru va asigura menţinerea
siguranţei în funcţionarea uneltei electrice.
Avertismente de siguranţă pentru ferăstrăul de tăiat
gardul viu:
Feriţi orice parte a corpului de lama de tăiere. Nu
îndepărtaţi materialul tăiat sau nu reţineţi materialul
de tăiat dacă lamele se află în mișcare. Asiguraţi-vă
să poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit atunci când
curăţaţi materialul blocat.
Un moment de neatenţie în
timpul utilizării ferăstrăului de tăiat gardul viu poate
duce la rănire gravă.
Transportaţi ferăstrăul de tăiat gardul viu prins de
mâner și cu lama de tăiere oprită. Dacă transportaţi
sau depozitaţi ferăstrăul de tăiat gardul viu, fixaţi
întotdeauna capacul dispozitivului de tăiere.
Manipularea corespunzătoare a ferăstrăului de tăiat
gardul viu reduce posibilele răniri provocate de lamele
de tăiere.
Apucaţi unealta electrică numai de suprafeţele de
prindere izolate, întrucât lama de tăiere poate atinge
firele ascunse sau cablul de alimentare.
Lamele de
tăiere care ating firele aflate sub tensiune transformă
piesele metalice în componente aflate sub tensiune şi
pot curenta operatorul.
Ţineţi cablul la depărtare de zona de tăiere.
În timpul
utilizării, cablul ar putea fi ascuns în tufiș și poate fi
tăiat accidental de lamă.
Recomandări suplimentare privind siguranţa
Siguranţa locului de muncă
1. Nu permiteţi folosirea produsului detre copii sau
persoanele nefamiliarizate cu aceste instruiuni.
Reglemenrile locale pot restricţionarsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru funcţiile
descrise în aceste instrucţiuni.
3. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentarea sau expunerea la pericole a altor
persoane sau bunuri.
Electricitatea
1. Institutul de Standarde Britanic recomandă utilizarea
unui dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) cu un
curent de declanșare de cel mult 30 mA. Nici cu un
dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) nu se poate
garanta o siguranţă de 100 %, din acest motiv,
întotdeauna trebuie respectate măsurile privind
siguranţa muncii. Verificaţi întotdeauna dispozitivul de
curent rezidual când utilizaţi mașina.
2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru depistarea
semnelor de uzură sau deteriorare. Dacă se constată
că un cablu este deteriorat, duceţi produsul la un
Centru de Service autorizat şi solicitaţi înlocuirea
cablului.
3. Nu utilizaţi produsul dacă cablurile electrice sunt
deteriorate sau uzate.
4. Deconectaţi imediat alimentarea cu energie electrică
dacă cablul s-a tăiat sau dacă izolaţia s-a deteriorat.
N
u atingeţi cablul electric până când nu s-a
deconectat alimentarea cu energie electrică. Nu
reparaţi un cablu tÎiat sau deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul
nou. Dacă se impune înlocuirea cablului, procedura
va fi executată numai de către un centru de service
a
probat pentru a se evita pericolul vătămării.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate se
p
ot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
6. Întotdeauna deconectaţi alimentarea cu energie
electrică înainte de a scoate un ștecher, conector sau
prelungitor.
7.
Înainte
să înfășuraţi cablul pentru depozitare, opriţi
mașina, deconectaţi alimentarea cu energie electrică
și verificaţi cablurile de alimentare pentru depistarea
deteriorării sau uzurii.
8. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea.
9. Folosiţi numai alimentarea cu curent alternativ la
tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a
produsului.
10.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60745.
În nici un caz nu conectaţi împământarea la nici o
piesă a produsului.
Cablurile
Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când folosiţi
produsul, se vor folosi numai următoarele dimensiuni de
cablu.
- 1.0 mm
2
: lungime max. 40 m
- 1.5 mm
2
: lungime max. 60 m
- 2.5 mm
2
: lungime max. 100 m
Capacitate nominală
: Cablu cu secţiunea de 1,00 mm
2
,
10 A la 250 Vca
1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi procurate
de la Centrul de service local autorizat.
2. Folosiţi cabluri de prelungire proiectate în mod
specific pentru utilizare în aer liber şi care respectă
una dintre următoarele specificaţii: Cauciuc obişnuit
(60245 IEC 53), PVC obişnuit (60227 IEC 53) sau
PCP obişnuit (60245 IEC 57).
3. În cazul în care firul scurt de cuplaj este deteriorat,
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de
producător, de un agent de service al acestuia sau de
persoane calificate corespunzător.
Siguranţa personală
1. Întotdeauna purtaţi îmbrăcăminte adecvată, mănuşi,
încălţăminte şi robust.
2. Examinaţi temeinic zona unde va fi utilizat
echipamentul și îndepărtaţi toate sârmele și obiectele
străine.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau
deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
4. Asiguraţi-vă întotdeauna că dispozitivul de protecţie al
mâinilor este montat înainte de utilizarea produsului.
Niciodată nu încercaţi să utilizaţi un produs incomplet
sau unul care a fost modificat în condiţii neautorizate.
Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice
1. Cunoașteţi modul de oprire rapidă a echipamentului
în caz de urgenţe.
2. Niciodată nu ţineţi produsul ţinând de dispozitivul de
protecţie.
3. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
4. Nu utilizaţi echipamentul pe scări.
5. Deconectaţi alimentarea cu energie electrică:
- înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru
orice perioadă de timp;
- înainte de a curăţi o înfundare;
- înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe
aparat;
LIMBA ROMÂNĂ - 2
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă este
defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd.,
prin reprezentantul său de service autorizat, va executa
gratuit repararea sau înlocuirea acestuia cu condiţia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat;
(b) să se prezinte dovada achiziţionării;
(c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare greșită
făcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz nu
diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt
acoperite, din acest motiv este important să citiţi
instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și
înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii
dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
* Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei avarii
iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
Manual al utilizatorului.
* Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de obicei
nu sunt incluse în drepturile oferite de garanţie: lame,
cabluri de alimentare de la reţea.
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
garanţie pentru defecţiuni provocate echipamentului sau
pieselor, direct sau indirect prin montarea sau înlocuirea
pieselor sau pieselor adiţionale care nu sunt fabricate
sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice
modificare făcută la mașină.
LIMBA ROMÂNĂ - 3
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de
către un specialist.
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce
privește mediul când se trece la deșeuri produsul
ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său
indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată
fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un
centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă
că acest produs a fost trecut la deșeuri în mod corect,
veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și sănătăţii umane, ceea ce se poate
întâmpla în cazul tratării necorespunzătoare a acestui
produs ca deșeu. Pentru mai multe informaţii privind
reciclarea produsului, vă rugăm contactaţi oficiul
consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul
de unde aţi achiziţionat acest produs.
Siguranţa
- dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până
când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o stare
d
e funcţionare sigură.;
-
dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi
imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca
vătămări.
- înainte de înm–narea echipamentului unei alte
persoane.
Întreţinerea și stocarea
1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
butoanele pentru a avea siguranţa că produsul poate
f
i exploatat în condiţii de siguranţă.
2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate.
3. Aveţi grijă în timpul reglării produsului pentru a
preveni prinderea degetelor între piesele mobile și
fixe ale mașinii.
4. Păstraţi produsul într-un loc rece şi uscat, inaccesibil
copiilor. A nu se depozita în exterior.
5. Lăsaţi produsul să se răcească timp de 30 de minute
înainte de depozitare.
Declaraţie de conformitate CE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire............................
Hedge trimmer = Ferăstrău de tăiat gardul viu
Denumirea tipurilor.............
EasiCut 460, EasiCut 520
I
dentificator de serie..........
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
S
e conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
p
A
la nivelul staţiei de lucru, măsurat conform EN60745-2-
1
5 este dat în tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN60745-2-15 pe un
eşantion din produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.
Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard şi
poate fi folosită pentru a compara o unealtă cu alta.
V
aloarea totală declarată a vibraţiei poate fi folosită de asemenea pentru evaluarea preliminară a expunerii.
Avertisment:
Emisia de vibraţii din timpul utilizării propriu-zise a uneltei electrice poate diferi de valoarea totală declarată,
în funcţie de modul în care unealta este folosită
Utilizatorii vor trebui să determine singuri măsurile de siguranţă menite să-i protejeze, pe baza unei estimări
a expunerii în condiţiile actuale de utilizare (luând în considerare toate etapele ciclului de operare, cum ar fi
momentele în care unealta este oprită sau când funcţionează la mers în gol precum şi perioadele în care
este activată).
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
W
A
și Puterii Acustice Garantate L
W
A
sunt în concordanţă cu
diagramele tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii........ Annex V
Huskvarna 21/10/2016
J. Thompson
Manager de produs și de marketing
Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Tip:
Lăţimea lamei (cm)
Putere (kW)
Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A))
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A))
Presiune sonoră L
pA
(dB(A))
Incertitudine K
pA
(dB(A))
Vibraţii mână/braţ a
h
(m/s
2
)
Incertitudine Ka
h
(m/s
2
)
Greutatea (Kg)
LIMBA ROMÂNĂ - 4
EasiCut 460
45
0.45
95.8
96
82.4
3.0
3.050
1.5
3.1
EasiCut 520
50
0.5
96.69
97
84.3
3.0
2.669
1.5
3.27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Flymo EasiCut 520 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru