e) Vérifiez régulièrement si le bac de ramassage d’herbe est usé. Un bac
de ramassage d’herbe usé ou endommagé augmente le risque de blessure.
f) Laissez les caches de protection en place. Les caches de protection
doivent être fonctionnels et correctement fixés. Un cache de protection
lâche, endommagé ou non fonctionnel peut provoquer des blessures.
g) Veillez à ce que les prises d’air soient exemptes de dépôts.
Les prises d’air obstruées et les dépôts peuvent entraîner une surchauffe ou un
risque d’incendie.
h) Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des gants de sécu-
rité antidérapants. Ne travaillez jamais pieds nus ou en sandales
ouvertes. Vous réduisez ainsi le risque de blessure aux pieds en cas de contact
avec la lame de tonte en rotation.
i) Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des pantalons
longs.
La peau nue augmente la probabilité de blessures dues à des objets éjectés.
j) N’utilisez pas la machine dans l’herbe mouillée. Ne courrez pas non
plus. Vous réduisez ainsi le risque de glisser et de tomber, ce qui pourrait provo-
quer des blessures.
k) N’utilisez pas la machine sur des pentes excessivement raides.
Ceci réduit le risque de perdre le contrôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait
provoquer des blessures.
l) Lorsque vous travaillez sur des pentes, adoptez une posture sûre ;
travaillez toujours perpendiculairement à la pente, jamais vers le haut
ou vers le bas, et soyez toujours extrêmement prudent quand vous
changez de direction. Ceci réduit le risque de perdre le contrôle, de glisser
et de tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.
m
) Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant ou
tirez la machine vers vous.
Ceci réduit le risque de contact avec les pieds ou les jambes.
n) Ne touchez pas les lames ou d’autres pièces dangereuses encore en
mouvement.
Vous réduisez ainsi le risque d’une blessure due à des pièces en mouvement.
o) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que le
bloc-batterie est débranché avant de retirer un matériau coincé ou
de nettoyer la machine.
Un fonctionnement inopiné de la machine peut provoquer de sérieuses blessures.
p) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et enlevez
la clé de sécurité avant de retirer un matériau coincé ou de nettoyer la
machine.
Un fonctionnement inopiné de la machine peut provoquer de sérieuses blessures.
Arrêtez le moyen de coupe si la machine doit être basculée pour le transport,
si vous devez franchir d’autres surfaces que de l’herbe et si vous transportez la
machine vers ou hors de la zone d’utilisation.
Ne basculez pas la machine lors de la mise en marche du moteur sauf si elle
doit l’être pour le démarrage. Dans ce cas, ne basculez pas la machine plus que
nécessaire et soulevez uniquement la partie éloignée de l’utilisateur.
Arrêtez la machine, retirez la clé de sécurité et enlevez la batterie, puis assu-
rez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien à l’arrêt :
– Après avoir heurté un corps étranger, inspectez la machine à la recherche de
dommages et éliminez-les avant de remettre la machine en marche.
– Si la machine commence à vibrer de façon inhabituelle, contrôlez immédiate-
ment si elle est endommagée. Remplacez ou réparez toutes les pièces
endommagées, contrôlez toutes les pièces desserrées et resserrez-les.
Procédez à la maintenance de la tondeuse à intervalles réguliers.
Vous prolongez ainsi la durée de vie de la tondeuse.
Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par GARDENA.
C’est le seul moyen de garantir une utilisation sûre de la tondeuse.
Lorsque vous réglez la machine, veillez à ce que vos doigts ne soient pas coincés
entre les moyens de coupe mobiles et les pièces fixes de la machine.
Laissez toujours la machine refroidir avant de la ranger.
Lors de la maintenance du système de coupe, prêtez attention au fait qu’il peut
encore bouger même si la source d’alimentation est coupée.
Nous recommandons de porter une protection auditive.
1.3 Consignes de sécurité supplémentaires
1.3.1 Utilisation conforme:
La Tondeuse GARDENA est conçue pour tondre la pelouse dans les
jardins privés ou familiers.
Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée (usage professionnel).
DANGER!
Risque de blessure!
v N’utilisez pas le produit pour couper les buissons, les haies, les
arbustes et les plantes vivaces, pour couper les plantes grimpantes
ou l’herbe sur les toits ou sur le balcon, pour déchiqueter les branches
et brindilles ou pour niveler les irrégularités du sol.
v N’utilisez pas le produit sur les pentes avec une inclinaison de plus
de 20°.
1.3.2 Consignes de sécurité pour les batteries et le chargeur
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être
la cause d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
Veuillez bien conserver les présentes instructions. Utilisez le chargeur de
batterie uniquement si vous pouvez cerner pleinement toutes les fonctions et les
exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes.
v Surveillez les enfants lors de l’utilisation, du nettoyage et de la
maintenance.
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
v Chargez uniquement des batteries Li-ion du type POWER FOR ALL
System PBA 18V. à partir d’une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cellules
de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension de
charge de batterie du chargeur de batterie. Ne rechargez pas de batteries
non rechargeables. Il y a sinon un risque d’incendie et d’explosion.
v
Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de
l’humidité. De l’eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente
le risque de choc électrique.
v Gardez le chargeur de batterie propre.
L’encrassement entraîne un risque de choc électrique.
v Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utili-
sation. N’utilisez pas le chargeur de batterie si vous constatez des dom-
mages. N’ouvrez pas le chargeur de batterie vous-même et faites-le
réparer uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et uniquement
avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs de batterie, câbles et
fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique.
v N’utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface facilement
inflammables (p. ex. papier, textiles, etc.) ou dans un environnement
inflammable.
Risque d’incendie en raison de l’échauffement du chargeur de batterie qui sur-
vient en cours de charge.
v S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l’opération doit
être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils
électriques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.
v N’utilisez pas le produit quand il est en cours de charge.
v Ces consignes de sécurité s’appliquent uniquement pour les batteries
Li-ions 18 V du système POWER FOR ALL.
v Utilisez la batterie uniquement dans des produits des partenaires du
système POWER FOR ALL. Les batteries 18V identifiées POWER FOR ALL
sont entièrement compatibles avec les produits suivants : tous les produits 18V
des partenaires du système POWER FOR ALL.
v Veuillez respecter les recommandations concernant les batteries
figurant sans le mode d’emploi de votre produit.
C’est la seule façon d’utiliser les batteries et le produit sans danger et de proté-
ger les batterie contre toute surcharge dangereuse.
v Chargez les batteries uniquement avec des chargeurs de batterie
recommandés par le fabricant ou des partenaires du système POWER
FOR ALL.
Un chargeur de batterie destiné à un type particulier de batteries est exposé
au risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres batteries (type de batterie :
PBA 18V… / chargeurs de batterie compatibles : AL 18…).
v La batterie est livrée partiellement chargée.
Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement dans le
chargeur de batterie avant la première utilisation.
v Rangez les batteries hors de portée des enfants.
v N’ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit.
v Des vapeurs peuvent s’échapper en cas de dommages et d’utilisation
inappropriée de la batterie. La batterie peut brûler ou exploser.
Respirez de l’air frais et consultez un médecin en cas de troubles. Les vapeurs
peuvent irriter les voies respiratoires.
v Un liquide inflammable peut s’échapper de la batterie si elle est mal
utilisée ou endommagée. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact involontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin.
Le liquide s’échappant des batteries peut provoquer des démangeaisons ou des
brûlures.
v Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s’en échapper et mouil-
ler les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées.
Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
v Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non utili-
sée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage des
contacts.
Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour conséquence
des brûlures ou un incendie.
v Les contacts de la pile peuvent être chauds après utilisation.
Faites attention aux contacts chauds quand vous enlevez la pile.
v La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels
que des clous ou un tournevis, ou l’action d’une force extérieure.
Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou par
des services après-vente autorisés.
v Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d’un rayonnement
solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’humidité.
Risque d’explosion et de court-circuit.
v Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures
< 0°C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l’appareil.
v Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes com-
prises entre 0 °C et + 45 °C. Chargez la batterie uniquement par sa prise
USB à des températures ambiantes comprises entre + 10 °C et + 35 °C.
La charge en dehors de la plage de températures peut endommager la batterie
ou augmenter le risque d’incendie.
v Après utilisation, laissez la batterie refroidir au moins 30 minutes
avant de la charger ou de la stocker.
fr
18
14638-20.960.03.indd 1814638-20.960.03.indd 18 25.07.22 11:0125.07.22 11:01