Cyber-Shot DSC H300

Sony Série Cyber-Shot DSC H300 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony Série Cyber-Shot DSC H300 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
13
SK
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z na ovládacom tlačidle.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date &
Time] a potom zvoľte [OK].
5
Postupujte podľa pokynov na displeji.
RO
2
RO Manual de instrucţiuni
Mai multe despre aparatul foto („Ghid de utilizare
Cyber-shot”)
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line.
Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre
multiplele funcţii ale aparatului foto.
1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe pagina
de asistenţă.
• Denumirea modelului se află pe partea de jos a
aparatului foto.
3
RO
Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.
Aparat foto (1)
Baterii alcaline LR6 (mărimea AA) (4)
Cablu USB special (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Curea de umăr (1)
Capac obiectiv (1)/Curea capac obiectiv (1)
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
[ ATENŢIONARE
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul specificat. În caz contrar, se pot produce
incendii sau leziuni personale.
Verificarea produselor livrate
AVERTIZARE
RO
4
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou
cablul (USB etc.).
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
Pentru clienţii din Europa
5
RO
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
RO
6
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria
acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la
sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un
centru de colectare și reciclare a bateriilor.
7
RO
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul.
RO
8
Introducerea bateriilor/cardului de memorie (se
vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Verificaţi orientarea corectă a colţului tăiat.
9
RO
x
Bateriile recomandate și bateriile contraindicate
În tabelul de mai jos, indică tipul bateriilor pe care le puteţi utiliza, iar
— indică tipul care nu poate fi utilizat.
* Funcţionarea la parametri optimi nu poate fi garantată dacă tipul bateriei
cauzează probleme precum scăderile de tensiune.
3
Introduceţi bateriile respectând polaritatea +/–.
Tipul bateriei Livrată Acceptată
Baterii alcaline LR6
(mărimea AA)
HR15/51: HR6
acumulatori nichel-
hidrură de metal
(mărimea AA)
Baterii cu litiu*
Baterii cu mangan*
Baterii Ni-Cd*
RO
10
• Acumulatorii nichel-hidrură de metal pot fi încărcate cu ajutorul unui
încărcător de baterii (se vinde separat).
• Funcţionarea aparatului foto diferă în funcţie de tipul și marca bateriei
utilizate. De asemenea, capacitatea bateriilor poate scădea dramatic la
temperaturi scăzute. În mod special, la temperaturi sub 5 °C, aparatul se poate
închide brusc imediat după ce îl porniţi sau atunci când treceţi de la modul de
redare la modul de fotografiere/filmare.
Pentru mai multe informaţii privind bateriile, consultaţi capitolul „Bateriile”
din „Ghid de utilizare Cyber-shot”.
• Reţineţi că nu putem garanta funcţionarea la parametri optimi a aparatului
foto dacă utilizaţi alte baterii decât cele din coloana „Acceptată” din tabelul
de mai sus.
11
RO
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care
le puteţi înregistra/vizualiza
• Numărul de imagini este calculat conform standardului CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
x
Scoaterea cardului de memorie
Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.
Durata de viaţă a
bateriei
Număr de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 175 de min. Aprox. 350 imagini
Utilizare reală
(realizarea de filme)
Aprox. 85 de min.
Utilizare continuă
(realizarea de filme)
Aprox. 150 de min.
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 400 de min. Aprox. 8.000 imagini
RO
12
Fixarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
2
Alegeţi limba dorită.
Butonul de comandă
ON/OFF (Pornire / Oprire)
13
RO
3
Selectaţi zona geografică urmând instrucţiunile de pe
ecran, după care apăsaţi z de pe butonul de comandă.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră],
după care selectaţi [OK].
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
RO
14
Realizarea de fotografii statice / filme
Butonul de selectare
a modului
Buton declanșator
W/T (Zoom)
W: micșorare
T: mărire
: Auto inteligent
: Foto panoramică prin
balans
: Mod film
Butonul MOVIE
15
RO
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a realiza
fotografia.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
RO
16
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
(Ștergere)
Butonul de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
17
RO
x
Selectarea imaginii următoare / precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următor)/b (precedent) de pe butonul de
comandă. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona
filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi
z.
Cu ajutorul aplicaţiei software „PlayMemories Home”, puteţi importa
fotografii și filme în computer și le puteţi utiliza.
Caracteristici ale „PlayMemories Home”
RO
18
* Între Windows și Mac există diferenţe.
Aranjaţi
Importaţi imagini din
aparatul foto
Partajaţi imagini pe
„PlayMemories Online”
Încărcaţi imagini pe
diverse site-uri*
Vizualizaţi imaginile din
Calendar*
Partajaţi imaginile
19
RO
• Pentru sistemele de operare Mac, descărcaţi aplicaţia de pe următorul URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
z Descărcarea aplicaţiei „PlayMemories Home”
Puteţi descărca aplicaţia „PlayMemories Home” de la următoarea adresă:
www.sony.net/pm/
RO
20
Se recomandă folosirea următoarelor sisteme de operare și caracteristici în
momentul utilizării aplicaţiei „PlayMemories Home”.
Windows
*
Starter (Edition) nu este compatibil.
Cerinţe minime recomandate
SO (preinstalat) Windows Vista
*
SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
Procesor Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid
Memorie Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB sau
mai mult
Hard disk (spaţiu pe disc
necesar pentru instalare)
Aproximativ 600 MB
Afișaj 1.024×768 puncte sau mai mult
1/487