Sony DSC-WX200 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony DSC-WX200 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
DSC-WX60/WX80/WX200
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-447-404-52(1)
DSC-WX60/WX80/WX200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-WX60/WX80/WX200
4-447-404-52(1)
RO
2
Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.
Aparat foto (1)
Baterie reîncărcabilă NP-BN (1)
(Această baterie reîncărcabilă nu poate fi utilizată pentru Cyber-shot
livrate cu baterie NP-BN1.)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Curea de mână (1)
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Româ
Mai multe despre aparatul foto („Ghid de
utilizare Cyber-shot”)
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line.
Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre
multiplele funcţii ale aparatului foto.
1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe
pagina de asistenţă.
Denumirea modelului se află pe partea de jos a
aparatului foto.
Verificarea produselor livrate
RO
3
RO
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
4
[ Adaptor CA
Introduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi
adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptorului CA dacă observaţi că
aparatul funcţionează necorespunzător.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-WX80/
WX200 respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate : SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clienţii din Europa
RO
5
RO
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
6
[ Observaţie
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de aparatul foto pot fi
confirmate pe ecranul acestuia.
Selectaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Logo omologare].
Dacă nu se poate afișa datorită defectării aparatului foto, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service locală, autorizată de Sony.
Pentru clienţii care au achiziţionat aparatul foto
de la un magazin din Japonia care vinde către
turiști (DSC-WX200)
RO
7
RO
A Buton declanșator
B Pentru înregistrare: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Index)/buton (Redare
cu zoom)
C Bliţ
D Led temporizator/declanșator
zâmbet/Sursa luminoasă AF
E Buton ON/OFF (Pornire/
Oprire)
F Led Încărcare
G Microfon
H Obiectiv
I Ecran LCD
J Buton moduri
(Imagine statică)/
(Foto panoramică prin
balans)/ (Film)
K Buton MOVIE (Film)
L Terminal Multi/Micro USB*
M Inel pentru cureaua de mână
N Buton de comandă
O Receptor Wi-Fi (încorporat)
(numai DSC-WX80/WX200)
P Buton MENU
Q Buton / (Ghid integrat/
Ștergere)
R Buton (Redare)
S Fantă de introducere a
bateriei
T Orificiu pentru trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și pot
apărea defecţiuni.
U Difuzor
V Clapetă de scoatere a bateriei
W Led de acces
X Fantă pentru cardul de
memorie
Y Minimufă HDMI
Z Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
* Acceptă dispozitive
compatibile cu Micro USB.
Identificarea părţilor componente
RO
8
Introducerea bateriei
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi bateria.
Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum
se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea bateriei,
clapeta de scoatere se blochează.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Clapetă de scoatere a bateriei
RO
9
RO
Încărcarea bateriei
1
Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat)
folosind cablul micro USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul de c.a. la priza de perete.
Ledul Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu și încărcarea este
iniţiată.
Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă.
Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.
• Atunci când ledul Încărcare se aprinde intermitent și încărcarea nu
s-a încheiat, scoateţi și reintroduceţi bateria.
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din S.U.A. și
Canada
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni
decât S.U.A. și Canada
Led Încărcare
Aprins: se încarcă
Stins: încărcare încheiată
Aprindere intermitentă:
Încărcarea se întrerupe
temporar, deoarece aparatul
foto nu este în intervalul de
temperatură corespunzător
RO
10
Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a.
este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare este oprit
temporar, pentru că temperatura depășește intervalul recomandat. Atunci
când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată.
Vă recomandăm să încărcaţi bateria la o temperatură exterioară între 10°C
și 30°C.
Dacă bornele bateriei sunt murdare, s-ar putea ca aceasta să nu se încarce
eficient. În acest caz, curăţaţi bateria ștergând-o ușor cu o cârpă moale sau
un beţișor cu vată, pentru a îndepărta praful de pe borne.
Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului de c.a., scoateţi imediat
fișa din priza de perete pentru a opri alimentarea acestuia cu electricitate.
La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul de c.a. din priza de perete.
Utilizaţi exclusiv baterii, cablu micro USB (livrat) și adaptor de c.a. (livrat)
marca Sony originale.
x
Durată de încărcare (Încărcare completă)
Durata de încărcare cu adaptorul de c.a. (livrat) este de aproximativ
115 min.
Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unei baterii
complet descărcate, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai
mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
x
Încărcarea prin conectarea la un computer
Bateria poate fi încărcată prin conectarea aparatului foto la un computer
prin intermediul cablului micro USB.
Observaţii
Observaţii
La o mufă USB
RO
11
RO
Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui
computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu
folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul și nu reluaţi activitatea
computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilită o conexiune
USB între computer și aparatul foto. Aparatul foto poate provoca
defecţiuni. Înainte de a porni/opri sau de a reporni computerul ori de a
relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie pentru încărcarea efectuată prin intermediul
unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer
modificat.
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra și reda
Observaţii
Durata de viaţă a
bateriei
Număr de imagini
Fotografiere
(imagini statice)
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 115 min. Aprox. 230 imagini
DSC-WX200 Aprox. 110 min. Aprox. 220 imagini
Dura
obișnuită pentru
înregistrare
filme
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 30 min.
DSC-WX200 Aprox. 35 min.
Înregistrare
filme continuă
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 60 min.
DSC-WX200 Aprox. 55 min.
Vizualizare
(imagini statice)
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 180 min. Aprox. 3600
imagini
DSC-WX200 Aprox. 150 min. Aprox. 3000
imagini
RO
12
Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când bateria este complet
încărcată. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile de
utilizare.
Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în următoarele condiţii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” Sony (Mark2) (se vinde
separat)
– Bateria este utilizată la o temperatură ambiantă de 25°C.
– [Rezoluţie afișare]: [Standard] (numai DSC-WX200)
Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe
standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
Numărul de minute pentru înregistrarea de filme se bazează pe standardul
CIPA și este valabil în următoarele condiţii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Durată obișnuită pentru înregistrare filme: durata de viaţă a bateriei este
bazată pe pornire/pornire înregistrare, zoom, pornire/oprire repetată etc.
– Durată continuă pentru înregistrare filme: a fost atinsă durata de viaţă a
bateriei bazată pe înregistrare non-stop până la limită (29 de minute) și
apoi este continuată prin apăsarea încă o dată a butonului MOVIE. Nu
sunt utilizate alte funcţii, precum zoom.
x
Alimentarea
Aparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea
adaptorului de c.a., prin intermediul cablului micro USB (livrat).
Puteţi importa imagini într-un computer fără să vă faceţi griji în privinţa
epuizării bateriilor, conectând aparatul foto la un computer cu ajutorul
cablului micro USB.
În plus, puteţi utiliza adaptorul de c.a. AC-UD10 (se vinde separat)
pentru a alimenta aparatul în timpul fotografierii/filmării.
Observaţii
RO
13
RO
Alimentarea nu se poate realiza atunci când bateriile nu sunt introduse în
aparatul foto.
Dacă aparatul este conectat direct la un computer sau la o priză de curent
prin intermediul adaptorului de alimentare c.a. livrat, alimentarea are loc
numai în modul de redare. Dacă aparatul este în modul de fotografiere sau
modificaţi setările aparatului, acesta nu este alimentat chiar dacă realizaţi o
conexiune USB cu ajutorul cablului micro USB.
În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer folosind cablul micro
USB atunci când aparatul foto este în modul de redare, afișajul aparatului se
va modifica de la ecranul de redare la ecranul conexiunii USB. Apăsaţi
butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul de redare.
Observaţii
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
3
Închideţi capacul.
Verificaţi orientarea corectă a
colţului tăiat.
RO
14
x
Tipurile de card de memorie care pot fi utilizate
În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:
A: „Memory Stick Duo”
B: „Memory Stick Micro”
C: Card SD
D: Card de memorie microSD
Pentru a utiliza un „Memory Stick Micro” sau un card de memorie microSD
împreună cu aparatul foto, introduceţi-l mai întâi într-un adaptor dedicat.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/bateria
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.
Baterie: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu lăsaţi
bateria să cadă.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/bateria atunci când ledul de acces
(pagina 7) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie/din
memoria internă se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (numai Mark2)
C
Card de memorie SD (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC (Clasa 4 sau
superior)
D
Card de memorie microSD (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie
microSDHC
(Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie
microSDXC
(Clasa 4 sau
superior)
Observaţii
Observaţii
RO
15
RO
Setarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto
pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Alegeţi limba dorită.
3
Selectaţi zona geografică urmând instrucţiunile de pe
ecran, după care apăsaţi z de pe butonul de
comandă.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră],
apoi selectaţi [OK] t [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Bateria se va descărca rapid atunci când:
[Rezoluţie afișare] este setată la [Înaltă] (numai DSC-WX200).
Buton de comandă
ON/OFF (Pornire/Oprire)
Selectaţi elementele: v/V/b/B
Stabiliţi valoarea numerică a datei
și orei: /
Setaţi:
z
RO
16
Realizarea de imagini statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice/filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a realiza
fotografia.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scara de zoom.
Apăsaţi butonul declanșator pentru a fotografia imagini statice în
timp ce înregistraţi filmul.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Buton moduri
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Imagine statică
: Film
MOVIE
Butonul
W/T (Zoom)
RO
17
RO
Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat
atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de
acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
Distanţa pentru înregistrare panoramică poate fi redusă, în funcţie de
subiect sau de modul în care este înregistrat. Prin urmare, chiar și atunci
când [360°] este setat pentru înregistrare panoramică, este posibil ca
imaginea înregistrată să fie la mai puţin de 360 de grade.
Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu
setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua
înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este
necorespunzătoare.
Observaţii
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fișierului de date.
/ (Ștergere)
Buton de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
Selectaţi imaginile: B (următoare)/
b (anterioară) sau
rotiţi butonul de
comandă
Setaţi: z
RO
18
x
Selectarea imaginii următoare/precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul
de comandă sau rotind butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul
butonului de comandă pentru a viziona filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / tergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după
care apăsaţi z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul
acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul MENU.
2
Selectaţi opţiunea de MENU dorită și apăsaţi butonul
/ (Ghid integrat).
Este afișat ghidul de operaţiuni al opţiunii selectate.
Dacă apăsaţi butonul / (Ghid integrat) atunci când ecranul de
MENU nu este afișat, puteţi accesa ghidul cu ajutorul tastelor sau
al pictogramelor.
/ (Ghid integrat)
MENU
RO
19
RO
Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării
pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce afișaţi ghidul,
puteţi utiliza diverse funcţii.
x
Buton de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Setări foto continuă): Vă permite să utilizaţi modul de înregistrare în
rafală.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
Buton central (Focalizare urmărire): Aparatul urmărește subiectul și
reglează automat focalizarea, chiar dacă subiectul se mișcă.
Prezentarea altor funcţii
MENU
Buton de comandă
Ghid de funcţii
RO
20
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Mod REC
Selectaţi modul de înregistrare pentru imagini
statice.
Scenă realizare
film
Selectează modul de înregistrare a filmelor.
Scenă foto
panoramică
Selectaţi modul de înregistrare când înregistraţi
imagini panoramice.
Efect imagine
Realizaţi o fotografie cu o textură originală, în
funcţie de efectul dorit.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Efect pictura HDR
Atunci când selectaţi [Pictura HDR] în Efect
imagine, setează nivelul efectului.
Zonă de
evidenţiere
Atunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine,
setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.
Nuanţă culoare
Atunci când selectaţi [Aparat foto de jucărie] în
Efect imagine, setează nuanţa de culoare.
Culoare extra
Atunci când selectaţi [Parţial color] în Efect
imagine, setează culoarea de extras.
Efect ilustraţie
Atunci când selectaţi [Ilustraţie] în Efect imagine,
setează nivelul efectului.
Efect defocaliz.
Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare
fundal.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.
Dim. im.
statică(Dual Rec)
Stabiliţi dimensiunea imaginilor statice realizate în
timp ce înregistraţi un film.
Ctrl. cu tel.
inteligent
*
1
Înregistraţi imagini statice și filme controlând
aparatul foto de la distanţă, cu un telefon inteligent.
Trimitere la
computer
*
1
*
3
Faceţi copii de siguranţă ale imaginilor
transferându-le într-un computer conectat la o reţea.
1/611