Sony Cyber-shot DSC-WX150 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony Cyber-shot DSC-WX150 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
©2012 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX100/WX150
4-417-826-52(1)
DSC-WX100/WX150
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX100/WX150
4-417-826-52(1)
RO
2
Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.
Aparat foto (1)
Acumulatori reîncărcabili NP-BN (1)
(Acești acumulatori reîncărcabili nu pot fi utilizaţi cu aparatele Cyber-
shot care sunt livrate cu acumulatori NP-BN1.)
Cablu micro USB (1)
Adaptor CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Curea de mână (1)
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Româ
Mai multe despre aparatul foto („Ghid de
utilizare Cyber-shot”)
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line.
Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre
multiplele funcţii ale aparatului foto.
1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe
pagina de asistenţă.
Denumirea modelului se află pe partea de jos a
aparatului foto.
Verificarea produselor livrate
RO
3
RO
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
4
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
5
RO
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
6
A Buton declanșator
B Pentru fotografiere:
Butonul W/T (Zoom)
Pentru vizualizare:
Butonul (Redare cu zoom) /
butonul (Index)
C Bliţ
D Led temporizator /
declanșator zâmbet /
Sursa luminoasă AF
E Butonul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
F Ledul Pornire / oprire /
Încărcare
G Microfon
H Obiectiv
I Ecran LCD
J Buton de selectare a modului
(Imagine statică)/
(Foto pan. prin balans)/
(Film)
K Butonul MOVIE (Film)
L „mini jack” HDMI
M Inel pentru cureaua de mână
N Butonul de coman
O Butonul (Redare)
P Butonul / (Ghid integrat/
Ștergere)
Q Butonul MENU
R Marcajul (TransferJet™)
S Fantă de introducere a
acumulatorului
T Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
U Difuzor
V Clapetă de scoatere a
acumulatorului
W Led de acces
X Fantă pentru cardul de
memorie
Y Conector micro USB
Z Capac compartiment pentru
baterii / card de memorie
Identificarea părţilor componente
RO
7
RO
Introducerea acumulatorilor
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorii.
Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după
cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea
acumulatorului, clapeta de scoatere se blochează.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Clapetă de scoatere a acumulatorului
RO
8
Încărcarea acumulatorilor
1
Conectaţi aparatul foto la adaptorul CA (livrat) folosind
cablul micro USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul CA la priza de perete.
Ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu
și încărcarea este iniţiată.
Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă.
Puteţi încărca acumulatorii chiar dacă aceștia sunt parţial încărcaţi.
Atunci când ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde
intermitent și încărcarea nu s-a încheiat, scoateţi și reintroduceţi
acumulatorii.
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din SUA și
Canada
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni
decât SUA și Canada
Ledul Pornire / oprire /
Încărcare
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare terminată
Aprindere intermitentă:
Eroare de încărcare
Încărcare întreruptă datorită
supraîncălzirii
RO
9
RO
• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde intermitent atunci când
adaptorul CA este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de
încărcare este oprit temporar, pentru că temperatura depășește intervalul
recomandat. Atunci când temperatura revine în intervalul corespunzător,
încărcarea este reluată. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorii la o
temperatură exterioară între 10°C și 30°C.
• Dacă bornele acumulatorului sunt murdare, s-ar putea ca acesta să nu se
încarce eficient. În acest caz, curăţaţi acumulatorul ștergându-l ușor cu o
cârpă moale sau un beţișor cu vată, pentru a îndepărta praful de pe borne.
• Conectaţi adaptorul CA (livrat) la cea mai apropiată priză de perete. Dacă
apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, scoateţi imediat fișa din
priza de perete pentru a opri alimentarea acestuia cu electricitate.
• La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul CA din priza de perete.
• Utilizaţi exclusiv acumulatori, cablu micro USB (livrat) și adaptor CA
(livrat) marca Sony originale.
• Încărcătorul BC-TRN2 (se vinde separat) poate încărca rapid acumulatorul
NP-BN livrat cu acest model. Încărcătorul BC-TRN (se vinde separat) nu
poate încărca rapid acumulatorul NP-BN livrat cu acest model.
x
Durata de încărcare (încărcare completă)
Durata de încărcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ
115 minute.
• Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unor acumulatori
complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai
mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
Observaţii
Observaţie
RO
10
x
Încărcarea prin conectarea la un computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un
computer prin intermediul cablului micro USB.
• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui
computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu
folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul și nu reluaţi activitatea
computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilită o conexiune
USB între computer și aparatul foto. Aparatul foto poate provoca
defecţiuni. Înainte de a porni / opri sau de a reporni computerul ori de a
relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie pentru încărcarea efectuată prin intermediul
unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer
modificat.
Observaţie
RO
11
RO
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra și reda
• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt
complet încărcaţi. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile
de utilizare.
• Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în următoarele condiţii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
Sony
– Acumulatorii sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C.
– [Rezoluţie afișare]: [Standard]
• Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe
standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
• Durata de viaţă a bateriei, în cazul filmelor, este valabilă în cazul realizării în
următoarele condiţii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Atunci când înregistrarea continuă se încheie datorită limitelor setate
(pagina 24), apăsaţi din nou butonul MOVIE (Film) și continuaţi
înregistrarea. Funcţiile de înregistrare, de exemplu zoomul, nu pot fi
utilizate.
Durata de viaţă a
bateriei
Număr de imagini
Fotografiere
(imagini statice)
DSC-WX100 Aprox. 120 min. Aprox. 240 imagini
DSC-WX150 Aprox. 120 min. Aprox. 240 imagini
Vizualizare
(imagini statice)
DSC-WX100 Aprox. 180 min. Aprox.
3600 imagini
DSC-WX150 Aprox. 180 min. Aprox.
3600 imagini
Realizarea de
filme
DSC-WX100 Aprox. 60 min.
DSC-WX150 Aprox. 60 min.
Observaţii
RO
12
x
Alimentarea
Aparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea
adaptorului CA, prin intermediul cablului micro USB (livrat).
Puteţi importa imagini într-un computer fără să vă faceţi griji în privinţa
epuizării acumulatorilor, conectând aparatul foto la un computer cu
ajutorul cablului micro USB.
În plus, puteţi utiliza adaptorul CA AC-UD10 (se vinde separat) pentru
a alimenta aparatul în timpul fotografierii / filmării.
• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși
în aparatul foto.
• Dacă aparatul este conectat direct la un computer sau la o priză de curent
prin intermediul adaptorului CA livrat, alimentarea are loc numai în modul
de redare. Dacă aparatul este în modul de fotografiere sau modificaţi
setările aparatului, acesta nu este alimentat chiar dacă realizaţi o conexiune
USB cu ajutorul cablului micro USB.
• În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer folosind cablul micro
USB atunci când aparatul foto este în modul de redare, afișajul aparatului se
va modifica de la ecranul de redare la ecranul conexiunii USB. Apăsaţi
butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul de redare.
Observaţii
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
3
Închideţi capacul.
Verificaţi orientarea corectă a
colţului tăiat.
RO
13
RO
x
Tipurile de card de memorie care pot fi utilizate
• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:
A: „Memory Stick Duo”
B: „Memory Stick Micro”
C: Card SD
D: Card de memorie microSD
• Dacă doriţi să utilizaţi un card de memorie „Memory Stick Micro” sau un
card microSD, aveţi grijă să îl introduceţi mai întâi în adaptorul special.
x
Pentru a scoate cardul de memorie / acumulatorii
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.
Acumulator: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu
lăsaţi acumulatorul să cadă.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie / acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria internă se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Memory Stick Micro (M2) a
Memory Stick Micro (Mark2) aa
C
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau
superior)
D
Card de memorie microSD aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie microSDHC aa (Clasa 4 sau
superior)
Observaţie
Observaţie
RO
14
Fixarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto
pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Alegeţi limba dorită.
3
Selectaţi zona geografică urmând instrucţiunile de pe
ecran, după care apăsaţi z de pe butonul de
comandă.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră],
apoi selectaţi [OK] t [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Acumulatorul se va descărca rapid atunci când:
[Rezoluţie afișare] este setată la [Înaltă].
Butonul de comandă
ON/OFF (Pornire / Oprire)
Ledul Pornire / oprire /
Î
ncărcare (verde)
Selectare elemente: v/V/b/B
Stabiliţi valoarea numerică a datei
și orei: /
Setare:
z
RO
15
RO
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice / filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a realiza
fotografia.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scara de zoom.
Apăsaţi butonul declanșator pentru a fotografia imagini statice în
timp ce înregistraţi filmul.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Buton de selectare a modului
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Imagine statică
: Film
MOVIE
Butonul W/T
(Zoom)
RO
16
• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat
atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de
acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
• Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu
setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua
înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este
necorespunzătoare.
x
Selectarea imaginii următoare / precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul
de comandă sau rotind butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul
butonului de comandă pentru a viziona filme.
Observaţii
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fișierului de date.
/ (Ștergere)
Butonul de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
Selectarea imaginilor:
B (următoare)/b (anterioară) sau rotiţi
butonul de comandă
Setare: z
RO
17
RO
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după
care apăsaţi z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul
acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul MENU.
2
Selectaţi opţiunea de MENU dorită și apăsaţi butonul
/ (Ghid integrat).
Este afișat ghidul de operaţiuni al opţiunii selectate.
Dacă apăsaţi butonul / (Ghid integrat) atunci când ecranul de
MENU nu este afișat, puteţi accesa ghidul cu ajutorul tastelor sau
al pictogramelor.
/ (Ghid integrat)
MENU
RO
18
Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării
pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce afișaţi ghidul,
puteţi utiliza diverse funcţii.
x
Butonul de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Setări foto continuă): Vă permite să utilizaţi modul de fotografiere
în rafală.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
Butonul din mijloc (Focalizare urmărire): aparatul urmărește subiectul și
reglează automat focalizarea, chiar dacă subiectul se mișcă.
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Prezentarea altor funcţii
Mod REC Selectează modul de înregistrare a imaginilor statice.
Scenă realizare
film
Selectează modul de înregistrare a filmelor.
Scenă foto
panoramică
Selectează modul de înregistrare atunci când
realizaţi fotografii panoramice.
Efect imagine
Realizaţi o fotografie cu o textură originală, în
funcţie de efectul dorit.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
MENU
Butonul de comandă
Ghid de funcţii
RO
19
RO
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Efect defocaliz.
Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare
fundal.
Dim. im.
statică(Dual Rec)
Stabiliţi dimensiunea imaginilor statice realizate în
timp ce înregistraţi un film.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectează dimensiunea și calitatea imaginilor
statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor
filmelor.
Efect pictura HDR
Atunci când selectaţi [Pictura HDR] în Efect
imagine, setează nivelul efectului.
Zonă de
evidenţiere
Atunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine,
setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.
Nuanţă culoare
Atunci când selectaţi [Aparat foto de jucărie] în
Efect imagine, setează nuanţa de culoare.
Culoare extrasă
Atunci când selectaţi [Parţial color] în Efect
imagine, setează culoarea de extras.
Efect acuare
Atunci când selectaţi [Acuarelă] în Efect imagine,
setează nivelul efectului.
Efect ilustraţie
Atunci când selectaţi [Ilustraţie] în Efect imagine,
setează nivelul efectului.
EV Reglaţi manual expunerea.
ISO Reglaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Balans de alb
subacvatic
Reglaţi tonurile de culoare atunci când realizaţi
fotografii subacvatice.
Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.
Mod măsurare
Setaţi modul de măsurare care determină care parte
a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili
expunerea.
Interval foto
continuă
Selectează numărul imaginilor realizate într-o
secundă pentru fotografierea În rafală.
RO
20
Vizualizare
Recunoaștere
scenă
Activează setarea de detectare automată a
condiţiilor de fotografiere / filmare.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.
Declanșator
zâmbet
Setează activarea automată a declanșatorului atunci
când se detectează un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru funcţia Declanșator zâmbet.
Detecţie feţe
Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a
diverselor setări.
Reducere ochi
închiși
Setaţi la realizarea automată a două fotografii și
alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși.
Film SteadyShot
Setaţi intensitatea SteadyShot în modul Film. Dacă
schimbaţi setarea pentru [Film SteadyShot], unghiul
de vizualizare se va modifica.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.
Mod Facil
Mărește dimensiunea textului de pe ecran, pentru a
facilita utilizarea.
Prezentare
diapozitive
Selectaţi o metodă de redare continuă.
Expediere prin
TransferJet
Transferă date prin alinierea la mică distanţă a două
produse echipate cu TransferJet.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte.
Efect imagine Adăugaţi diverse texturi imaginilor.
Vizualizare 3D
Activează setarea de redare a fotografiilor realizate
în modul 3D pe un televizor 3D.
Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor.
Afișare grup foto
continuă
Selectaţi pentru a afișa fotografiile în rafală în
grupuri sau pentru a afișa toate fotografiile în timpul
redării.
Protejează Protejaţi imaginile.
/