Shimano BR-C3000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-HRB001-09
Manual pentru dealeri
BR-C6060-F
BR-C6000
BR-C3000
BR-C3010
BR-IM81
BR-IM86
BR-IM31
BR-IM35
BL-C6000
BL-C6010
BL-IM60-A
Butuc cu frână roller
2
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ..................................................................................... 4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI .......................................................................... 5
MONTARE .................................................................................................. 10
Lista uneltelor necesare .............................................................................................................................10
Montarea manetei .....................................................................................................................................11
Montarea frânei INTER M pe butuc ..........................................................................................................11
Montarea butucului pe cadru ...................................................................................................................12
Montarea cablului de frână .......................................................................................................................16
REGLARE .................................................................................................... 23
Reglarea cablului de frână ........................................................................................................................23
ÎNTREŢINERE .............................................................................................. 26
Se aplică unsoare ........................................................................................................................................26
3
Lista modelelor compatibile DM
Piese / serii INTER-8 INTER-7 INTER-5 INTER-3
Butuc cu viteze
interne
SG-C6010-8R
SG-C6000-8R
SG-C3000-7R
SG-5R30
SG-5R35
SG-3R40
Manetă de frână
BL-C6010
BL-IM60-A
BL-IM45
BL-IM65
BL-IM60
BL-C6000
Butuc cu frână
roller
BR-C3000
BR-C3010
BR-C6000
BR-C6060-F
BR-IM31
BR-IM35
BR-IM81
BR-IM86
Cablu de frână
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru
dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul
de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice pot fi accesate online la adresa https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a
obține o copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a
produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca moartea sau rănirea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb SHIMANO originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi
piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiunilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Comportamentul sistemului de frânare al fiecărei biciclete poate să varieze uşor, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca
utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână şi cu controlarea bicicletei) şi de utilizare
a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau producerea unui accident,
fapt ce poate conduce de asemenea la rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de
biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea tehnicii de deplasare şi de frânare etc.
Trebuie să utilizați corpul de frână față INTER M de la SHIMANO și butucul ca un ansamblu (cu excepția BR-C6060-F). Butucul frânei față INTER
M de la SHIMANO are un modulator de putere integrat. Acest sistem controlează forța de frânare astfel încât nu se va aplica forță excesivă
dacă forța de frânare atinge valoarea specificată. În cazul aplicării frânei față cu o forță exagerată dacă butucul nu este echipat cu modulatorul
de putere sau dacă butucul și frâna sunt echipate cu modulatoare de putere, dar masa totală nu corespunde masei recomandate, roata se
poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în față, provocând rănirea gravă.
Intervalul de masă totală admisibilă (bicicleta + utilizator + bagaje) a modulatorului de putere BR-C6060-F.
Diametrul exterior al anvelopei (mm)
Intervalul de masă totală
admisibilă (kg)
660 - 712
100 - 130
Dacă masa totală este în afara intervalului admis, forța de frânare controlată poate fi prea puternică sau prea slabă.
Utilizați modulatorul de putere BR-C6060-F în limitele intervalului de masă totală admisibilă.
Şurubul de fixare a cablului nu trebuie strâns când este montat pe bicicletă. În caz contrar, şurubul de fixare a cablului se poate desprinde.
< Faţă > < Spate >
Dacă se utilizează butucul cu frână roller împreună cu o furcă cu suspensie, se va verifica dacă aceasta din urmă este compatibilă. Se va
consulta magazinul sau producătorul bicicletei. În cazul utilizării unei furci cu suspensie incorecte, este posibil ca aceasta să funcţioneze
incorect datorită suprasolicitării sau supraîncălzirii generate de frânare, ceea ce poate provoca accidente.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Manetele de frână sunt echipate cu un mecanism ce permite comutarea între modul compatibil cu frânele cantilever, cu frânele roller sau cu
frânele V-BRAKE cu modulator de putere. (Modelul BL-C6010 / BL-IM60-A este compatibil cu frâne roller sau cu frâne V-BRAKE cu modulator de
putere. Nu este compatibil cu frâne cantilever.)
Dacă se selectează modul incorect, se poate obţine o forţă de frânare fie excesivă, fie insuficientă, ce poate produce accidente.
Se va alege modul conform instrucţiunilor din tabelul de mai jos.
Selectarea modului Frâne compatibile
C: Mod compatibil cu frâne cantilever
R: Mod compatibil cu frâne roller
Frâne cantilever
Frâne roller
Pentru BL-C6010 / BL-IM60-A
R: Poziţia modului compatibil cu frâne roller
Frâne roller
V: Mod compatibil cu frâne V-BRAKE cu
modulator de putere
Frâne V-BRAKE cu modulator
de putere
Sistemul de comutare al manetelor de frână trebuie reglat conform combinaţiilor de mai sus.
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
SHIMANO originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea
gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături. Pentru a evita acest lucru, se
va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, roțile se pot desprinde de pe bicicletă şi pot provoca
accidentări grave.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
La fixarea braţului frânei pe cadru, se va folosi o clemă adaptată la dimensiunea chainstay-ului, care se va strânge bine cu şurubul şi piuliţa la
cuplul specificat. Se va folosi o contrapiuliţă cu inserţii din nailon pentru prinderea clemei. Se recomandă utilizarea pieselor SHIMANO standard
pentru şurubul şi contrapiuliţa clemei, precum şi pentru clema braţului frânei. Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe braţul frânei, sau dacă
şurubul clemei sau clema braţului frânei se deteriorează, braţul frânei se poate roti pe chainstay, transmiţând şocuri în ghidon sau blocând
roata bicicletei, ceea ce poate provoca accidentări grave.
În funcție de produs, diametrul anvelopei pentru roata compatibilă poate diferi. Se va verifica mărimea compatibilă.
Dacă se folosește o mărime incompatibilă roțile se pot bloca și se poate pierde echilibrul și cădea de pe bicicletă.
C R
V
V
C R
Poziţia CR
C R
V
V
C R
Poziţia V
V
R
Poziţia R
7
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
În cazul detectării unuia dintre fenomenele de mai jos în timpul utilizării frânei, se va înceta imediat utilizarea bicicletei şi se va solicita
verificarea şi repararea frânei la magazinul de unde a fost cumpărată.
1) Se emite un zgomot anormal la aplicarea frânei
2) Forţa de frânare este anormal de mare
3) Dacă forța de frânare este anormal de slabă
Dacă se produc 1) și 2), cauza poate fi absența unsorii de frână, solicitați magazinului să vă greseze mecanismul cu unsoare specială de frână.
Dacă se produc 2) sau 3) atunci când se folosește BR-C6060-F, este posibil ca modulatorul de putere să funcționeze defectuos. Solicitați
magazinului veri
ficarea/repararea acestuia.
Dacă frâna este aplicată frecvent, zona din jurul acesteia se poate supraîncălzi. Zona din
jurul frânei nu trebuie atinsă timp de cel puţin 30 de minute după folosirea bicicletei.
Se va evita aplicarea continuă a frânei atunci când se coboară pe pante lungi, deoarece componentele de frână ale sistemului de frânare
SHIMANO INTER M se pot încălzi excesiv, iar performanța de frânare poate scădea. Aceasta poate cauza o reducție a cantității de unsoare
pentru frână în interiorul frânei, ceea ce poate duce la probleme cum ar fi frânarea bruscă anormală.
Sistemul de frânare faţă INTER M trebuie montat numai pe latura stângă a unei biciclete cu roţi de 26" sau mai mari. În cazul montării pe o
bicicletă cu roţi mai mici de 26", forţa de frânare poate fi prea mare, putând provoca accidente.
Pentru a obţine performanţe optime de la frâna faţă SHIMANO INTER M, trebuie folosite cabluri şi manete de frână SHIMANO.
(https://productinfo.shimano.com/lineupchart.html) (Cursa cablului interior trebuie să fie de: 21,5 mm (când se utilizează BL-C6010) / 16,5 mm
(când se utilizează BL-C6000 / BL-IM60 / BL-IM65 / BL-IM45) sau mai mare când maneta de frână este apăsată. Dacă se deplasează cu mai puţin
de 21,5 mm / 16,5 mm, forţa de frânare va fi redusă şi este posibil ca frâna să nu funcţioneze.)
În cazul ruginirii cablului de frână, este posibil ca forţa de frânare să scadă. În acest caz, cablul de frână trebuie înlocuit cu un cablu de frână
original SHIMANO, după care frânarea trebuie verificată din nou.
Se interzice dezasamblarea ansamblului frânei şi a butucului faţă. Dacă sunt dezasamblate, este posibil să nu mai funcţioneze corect.
Pentru BR-C6060-F, modulatorul de putere este construit în corpul frânei deci nu este necesar un modulator de putere în corpul butucului.
Totuși, este necesară furca specială pentru montare.
OBSERVAŢIE
Se vor folosi roţi spiţate 3x sau 4x. Nu pot fi folosite roţi spiţate radial. În caz contrar, spiţele sau roata se pot deteriora sau se poate produce
zgomot la frânare.
Frâna INTER-M este diferită de frânele convenționale cu bandă prin faptul că interiorul tamburului de frână este umplut cu unsoare, făcând
rotirea cauciucului mai grea decât de obicei. (În special pe vreme rece.)
În cazul acţionării puternice a frânei faţă INTER M în timp ce bicicleta este oprită, şi apoi a zdruncinării roţii, se poate observa un uşor joc al
frânei. Acest fenomen este normal şi nu va cauza probleme în timpul deplasării.
Zona din jurul frânei
8
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Pentru a verifica jocul din cuvetărie, se apucă mijlocul ghidonului şi un braţ al furcii faţă,
conform ilustraţiei, apoi se acţionează înainte şi înapoi, conform săgeţilor. În cazul
efectuării mişcărilor de mai sus cu frâna acţionată la maxim, detectarea jocului din
cuvetărie va fi mai dificilă din cauza jocului frânei.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a
produsului.
MONTARE
10
MONTARE
Lista uneltelor necesare
MONTARE
Lista uneltelor necesare
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării şi întreţinerii.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie reglabilă Cheie fixă de 17 mm Şurubelniţă [nr. 1]
Cheie fixă de 10 mm Cheie hexagonală de 5 mm
Comutarea modului
1
Se slăbeşte şurubul cu ajutorul
şurubelniţei [nr. 1].
2
C R
V
V
C R
Poziţia CR
Se aliniază poziţia modului cu poziţia
CR.
11
MONTARE
Montarea manetei
Montarea manetei
(C)
(A)
(a)
(B)
(a) ɸ22,2 mm
(A) Şurub de prindere
(B) Manşon
(C) Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere
6 - 8 N·m
Montarea frânei INTER M pe butuc
(a)
(A)(C)
(B)
Cuplați canelurile corpului de butuc (B)
cu canelurile frânei INTER M (A), apoi
strângeți provizoriu cu piulița de fixare
a frânei sau strângeți complet cu șaiba
de fixare a frânei.
(a) Cuplați canelurile.
(A) Frână INTER M
(B) Butuc
(C) Piuliță de fixare a frânei/șaibă de
fixare a frânei
SFATURI TEHNICE
Piuliţă de fixare a frânei
Frână față, BR-IM31-R/IM35 (spate)
Şaibă de fixare a frânei
BR-C3000-R/C3010-R/C6000-R (spate)
Piuliţă de
fixare a frânei
Şaibă de
fixare a frânei
12
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
Montarea butucului pe cadru
Spate
Montarea butucului are scop de exemplificare. Se va consulta, de asemenea, manualul butucului.
1
Se montează lanţul pe pinion, apoi se
introduce axul butucului (A) în cadru
(B).
(A) Ax butuc
(B) Urechi
2
Se introduc şaibele anti-rotire pe
latura stângă şi pe latura dreaptă a
axului butucului.
În această etapă se roteşte articulaţia
casetei (E) astfel încât proeminenţele
şaibelor anti-rotire să intre în
canelurile urechilor (D). Apoi,
articulaţia casetei poate fi montată în
poziţie aproape paralelă cu chainstay-
ul (F).
(C) Şaibă anti-rotire (pentru latura
stângă)
(D) Canelura urechii
(E) Articulaţia casetei
(F) Chainstay
(G) Şaibă anti-rotire (pentru latura
dreaptă)
OBSERVAŢIE
La montarea pe axul butucului a pieselor
cum ar fi suporturile pentru apărătoare de
noroi se va respecta ordinea din ilustraţia
de mai jos.
Se folosesc şaibe anti-rotire adaptate la
forma urechilor. Şaibele anti-rotire din
dreapta sunt diferite de cele din stânga.
Proeminenţele trebuie orientate spre
urechi.
Se montează şaibele anti-rotire astfel
încât proeminenţele să se fixeze în
canelurile urechilor de pe ambele laturi
ale axului butucului.
Urechi
Şaibă anti-rotire
Marcaj/Culoare
Dimensiune
Dreapta Stânga
Standard
5R/Galben 5L/Maro ϴ ≤ 20°
7R/Negru 7L/Gri 20° ≤ ϴ ≤ 38°
Inverse 6R/Argintiu 6L/Alb ϴ = 0°
Inversă
(apărătoare
completă
pentru lanţ)
5R/Galben 5L/Maro ϴ = 0°
Verticale 8R/Albastru 8L/Verde ϴ = 60° - 90°
Notă: vertical: în afara specificaţiilor coaster
(A)
(B)
(C)
(F)
(D)
(G)
(E)
Şaibă anti-rotire
Şaibă
Piuliţă
Suport pentru aripă
Suport pentru portbagaj
Marcaj
ϴ
SFATURI TEHNICE
Continuă pe pagina următoare
13
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
Continuă pe pagina următoare
3
Se ataşează braţul frânei INTER M pe
chainstay folosind clema braţului
frânei (J).
Se fixează apoi temporar şurubul (K) şi
piuliţa (I) clemei strângându-le uşor.
Se verifică dacă frâna este bine fixată
pe butuc prin intermediul piuliţei sau
şaibei de fixare a frânei (H).
(H) Piuliţă/şaibă de fixare frână
(I) Piuliţa clemei
(J) Clema braţului frânei
(K) Şurubul clemei (M6 × 16 mm)
OBSERVAŢIE
Dacă piuliţele axului au capul bombat, se
foloseşte un cadru cu urechi de cel puţin
7 mm grosime.
4
Se trage roata spre spate pentru reglarea întinderii lanţului şi alinierea roţii cu centrul
cadrului.
5
Utilizarea unei piulițe de fixare a frânei
După ce ați strâns temporar, însă ferm piulița butucului, slăbiți-o ușor, apoi strângeți
complet piulița de fixare a frânei.
Utilizarea unei șaibe de fixare a frânei
Strângeți temporar piulița butucului.
Cuplu de strângere
20 - 25 N·m
6
(L)
Se întinde lanţul şi se fixează roata pe
cadru folosind piuliţa butucului (L).
(L) Piuliţa butucului
Cuplu de strângere
30 - 45 N·m
OBSERVAŢIE
Se verifică dacă roata este bine fixată pe
cadru prin intermediul piuliţelor.
(H)
(J)
(I)
(K)
14
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
7
Se fixează bine braţul frânei (M) pe
chainstay (N) folosind clema (O).
Se verifică dacă braţul frânei este bine
fixat pe chainstay prin intermediul
clemei.
Dacă nu este montat corect, frânarea
va fi afectată.
(M) Braţul frânei
(N) Chainstay
(O) Clema braţului frânei
Cuplu de strângere
2 - 3 N·m
OBSERVAŢIE
Dacă se aplică o forţă excesivă la fixarea
braţului frânei, roata se va roti cu
dificultate. Nu trebuie aplicată o forţă
excesivă la montare.
La montarea clemei braţului, se va
strânge bine şurubul clemei ţinând
simultan piuliţa clemei cu o cheie
de 10 mm.
După montarea clemei braţului frânei, se
va verifica dacă şurubul clemei iese cu
2 - 3 mm (4 mm pentru BR-IM31/35) în
exteriorul piuliţei.
(M)
(O)
(N)
SFATURI TEHNICE
Braţul frânei
Şurubul clemei
(M6 × 16 mm)
Clema braţului
frânei
Piuliţa
clemei
Circa 2 - 3 mm
15
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
Faţă
<Pentru sistem quick release>
1
Se verifică dacă frâna faţă (A) este bine
fixată pe butuc prin intermediul
piuliţei de fixare a frânei (B).
(a) Cu caneluri (Partea cu caneluri se
află în față.)
(A) Frână
(B) Piuliţă de fixare a frânei
Cuplu de strângere
15 - 20 N·m
2
Se va verifica ca axul bucutului (C)
atingă partea din spate a dropout-ului
și capătul brațului frânei să fie în afară
cu 11 mm sau mai mult de la consola
brazată (D) a furcii. Se verifică dacă
roata este bine fixată pe cadru cu
piulița butucului sau cu prinderea
rapidă.
Dacă roata nu este montată corect,
este posibil să se desprindă în timpul
deplasării, provocând accidente grave.
(b) Se ating
(c) Minim 11 mm
(d) Pentru sistem quick release: Se va
strânge bine maneta sistemului
quick release.
(C) Ax butuc
(D) Suport cu bosaj
Cuplu de strângere manetă cu came
5 - 7,5 N·m
<Pentru sistem cu piuliţă>
(E)
(F)
(e)
Se verifică dacă unitatea de frână faţă
este bine fixată pe corpul butucului cu
piulița butucului.
(e) Fără caneluri
(E) Piuliţa butucului
(F) Unitate de frână
Cuplu de strângere
20 - 25 N·m
(d)
(D)
(b)
(C)
(c)
(A)
(B)
(a)
Continuă pe pagina următoare
16
MONTARE
Montarea cablului de frână
Montarea cablului de frână
Spate
1
După verificarea șuruburilor de reglare
a cablului (B) și a piuliței de reglare (A)
să fie strânse complet, se introduce
suportul exterior (C) în cablu în direcția
indicată în ilustrație.
(A) Piuliţă de reglare
(B) Şurub de reglare a cablului
(C) Suport cămaşă
2
Se verifică dacă marcajul de pe partea
posterioară a ansamblului şurubului de
fixare a cablului (D) este „R”, apoi se
trece cablul prin orificiul ansamblului
şurubului de fixare.
(a) Marcaj „R”
(D) Şurub de fixare a cablului
3
Se amplasează componentele conform
ilustraţiei, apoi se strânge piuliţa de
fixare a cablului (E).
Se folosește (b) 99 mm a TTL-IM21 (F)
pentru a strânge piulița de prindere
interioară ca în ilustrație.
(E) Piuliţă de fixare a cablului
(F) TL-IM21
Cuplu de strângere
6 - 8 N·m
OBSERVAŢIE
După strângere, se verifică dacă piuliţa
de fixare a cablului şi cablul sunt
orientate corect, după cum este
prezentat în ilustraţie.
Şurubul de fixare a cablului nu trebuie
strâns niciodată când este montat pe
frână. Piuliţa de fixare a cablului şi cablul
vor fi orientate incorect, conform
ilustraţiei, ceea ce poate provoca
desprinderea de pe frână a şurubului de
fixare a cablului.
(B)
(C)
(A)
(D)
(a)
(b)
(E)
(F)
Continuă pe pagina următoare
17
MONTARE
Montarea cablului de frână
4
Se aliniază marcajul roşu (H) de pe
şaiba de fixare a cablului interior astfel
încât să fie orientat în direcţia
canelurii (G) a mecanismului, apoi se
introduce şurubul de fixare a cablului
(I) şi se apasă până la capăt în canelura
mecanismului.
(c) Se introduce şi se apasă până la
capăt ansamblul şurubului de
fixare a cablului în canelura
mecanismului.
(G) Canelura mecanismului manetei
(H) Marcaj roşu al şaibei de fixare a
cablului
(I) Şurub de fixare a cablului
5
Se trasează cablul (J) de-a lungul
canelurii (K) a mecanismului.
(J) Cablu
(K) Canelura mecanismului manetei
6
Se introduce ansamblul suportului
cămăşii (M) în orificiul braţului frânei
(L) şi se culisează în porţiunea
inferioară a orificiului.
(L) Braţul frânei
(M) Suport cămaşă
7
Se verifică dacă ansamblul suportului
cămăşii (O) este introdus complet în
orificiul braţului frânei, apoi se
montează capacul cablului (N).
Se orientează apoi capacul cablului
astfel încât să nu atingă lamela sau
spiţele.
(N) Capăt cablu
(O) Suport cămaşă
8
Se rotește șurubul de reglare a cablului
(P) pentru a strânge cablul.
(P) Şurub de reglare a cablului
(G)
(H)
(I)
(c)
(K)
(J)
(M)
(L)
(N)
(O)
(P)
Continuă pe pagina următoare
18
MONTARE
Montarea cablului de frână
9
(d)(d)
(d) (d)
După apăsarea manetei, se verifică
orientarea corectă a marcajelor roşii de
pe şaiba de fixare a cablului cu
ansamblul şurubului de fixare a
cablului presat în mecanism, după cum
este prezentat în ilustraţie.
(d) Roşu
Pentru demontarea cablului, se efectuează
procedura în ordine inversă.
Faţă
1
(B)
(C)
(A)
După verificarea șuruburilor de reglare
a cablului (B) și a piuliței de reglare (A)
să fie strânse complet, se introduce
suportul exterior (C) în cablu în direcția
indicată în ilustrație.
(A) Piuliţă de reglare
(B) Şurub de reglare a cablului
(C) Suport cămaşă
2
(D)
(a)
Se verifică dacă marcajul de pe partea
posterioară a ansamblului şurubului de
fixare a cablului (D) este „F”, apoi se
trece cablul prin orificiul ansamblului
şurubului de fixare.
(a) Marcaje „F”
(D) Şurub de fixare a cablului
SFATURI TEHNICE
Continuă pe pagina următoare
19
MONTARE
Montarea cablului de frână
3
Se amplasează componentele conform
ilustraţiei, apoi se strânge piuliţa de
fixare a cablului (E).
Se folosește (b) 109 mm a TTL-IM21 (F)
pentru a strânge piulița de prindere
interioară ca în ilustrație.
Se folosește (d) 101 mm pentru
BR-Im86.
(E) Piuliţă de fixare a cablului
(F) TL-IM21
Cuplu de strângere
6 - 8 N·m
OBSERVAŢIE
După strângere, se verifică dacă piuliţa
de fixare a cablului şi cablul sunt
orientate corect, după cum este
prezentat în ilustraţie.
Şurubul de fixare a cablului nu trebuie
strâns niciodată când este montat pe
frână. Piuliţa de fixare a cablului şi cablul
vor fi orientate incorect, conform
ilustraţiei, ceea ce poate provoca
desprinderea de pe frână a şurubului de
fixare a cablului.
4
(G)
(H)
(I)
Se aliniază marcajul roşu (H) de pe
şaiba de fixare a cablului interior astfel
încât să fie orientat în direcţia
canelurii (G) a mecanismului, apoi se
introduce şurubul de fixare a cablului
(I) şi se apasă până la capăt în canelura
mecanismului.
(G) Canelura mecanismului manetei
(H) Marcaj roşu al şaibei de fixare a
cablului
(I) Şurub de fixare a cablului
5
Se trasează cablul (K) de-a lungul
canelurii (J) a mecanismului.
(J) Canelura mecanismului manetei
(K) Cablu
(b)
(E)
(F)
(c)
(d)
(E)
(F)
(K)
(J)
20
MONTARE
Montarea cablului de frână
6
Se ancorează cablul (M) în locaşul
acestuia (L).
(L) Locaş pentru cablu
(M) Cablu
7
Se introduce ansamblul suportului
cămăşii (O) în orificiul braţului frânei
(N) şi se culisează în porţiunea
inferioară a orificiului.
(N) Braţul frânei
(O) Suport cămaşă
8
Se verifică dacă ansamblul suportului
cămăşii (Q) este introdus complet în
fanta de ghidare a braţului frânei,
apoi se montează capacul cablului (P).
Se orientează apoi capacul cablului
astfel încât să nu atingă lamela sau
spiţele.
(P) Capăt cablu
(Q) Suport cămaşă
9
Se rotește șurubul de reglare a cablului
(R) pentru a strânge cablul.
(R) Şurub de reglare a cablului
10
(e)
(e)
(e)
(e)
După apăsarea manetei, se verifică
orientarea corectă a marcajelor roşii de
pe şaiba de fixare a cablului cu
ansamblul şurubului de fixare a
cablului presat în mecanism, după cum
este prezentat în ilustraţie.
(e) Roşu
Procedura de montare a cablului de frână
este descrisă mai sus. Pentru demontarea
cablului, se efectuează procedura în ordine
inversă.
(M)
(L)
(O)
(N)
(P)
(Q)
(R)
SFATURI TEHNICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shimano BR-C3000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual