Electrolux EOC3430COX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EOC3430COX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 31
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................7
4. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................... 8
5. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
6. FUNKCIJE SATA..............................................................................................10
7. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 12
8. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................13
9. SAVJETI I PREPORUKE..................................................................................14
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................22
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................26
12. POSTAVLJANJE............................................................................................ 28
13. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 29
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
1.2 Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se
držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa
obavezno koristite rukavice za pećnicu ili slične
dodatke za zaštitu od topline.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite
napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen
kako biste isključili mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije
pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod
i u blizini sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se
nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih
elemenata iste visine.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
www.electrolux.com4
Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite za električni kabel da
biste uređaj isključili iz strujne
utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Vrata uređaja do kraja zatvorite prije
priključivanja utikača u utičnicu
napajanja.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Uporaba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez
nadzora.
Isključite uređaj nakon svake
upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja
vrata uređaja koji radi. Oslobađa se
vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu ili
površinu za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći
u dodir s uređajem kada otvarate
vrata.
Zapaljive predmete ili vlažne
predmete sa zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Za prethodno zagrijavanje pećnice ne
koristite funkciju mikrovalne pećnice.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili
gubitak boje emajla:
posuđe ili druge predmete ne
stavljajte izravno na dno uređaja.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
nakon završetka kuhanja u
uređaju ne držite vlažne posude i
hranu.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja.
HRVATSKI 5
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati znatno oštećenje uređaja,
ormarića u kojem se nalazi ili poda.
Ne zatvarajte ploču namještaja dok se
uređaj potpuno ne ohladi nakon
uporabe.
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, abrazivne
spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
2.5 Potrebno je čišćenje
Opasnost od ozljeda/
kemijskog isparavanja (dim)
u pirolitičkom načinu rada.
Prije uključivanja funkcije Pirolitičko
samočišćenje ili Prva uporaba, iz
unutrašnjosti pećnice izvadite:
sve prekomjerne ostatke hrane,
ostatke/naslage ulja ili masti.
sve uklonjive predmete
(uključujući police, bočne vodilice
itd. isporučene s uređajem) te
posebno sve neprianjajuće
posude, plitice, pladnjeve, pribor
itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za
pirolitičko čišćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je
uključeno pirolitičko čišćenje.
Uređaj postane vruć, a kroz prednje
ventilacijske otvore izlazi vrući zrak.
Pirolitičko čišćenje je operacija s
visokom temperaturom koja može
uzrokovati otpuštanje dima od
ostataka jela i konstrukcijskih
materijala, te se strogo preporučuje:
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon svakog pirolitičkog
čišćenja.
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon prve upotrebe na
maksimalnoj temperaturi.
Za razliku od ljudi, neke ptice i
gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na
moguće dimove koji se javljaju tijekom
postupka čišćenja svih pirolitičkih
pećnica.
Kućni ljubimci (osobito ptice) ne
smiju biti u blizini pećnice tijekom i
nakon pirolitičkog čišćenje i prvog
korištenja na maksimalnoj
temperaturi u dobro prozračenom
području.
Mali kućni ljubimci također mogu biti
vrlo osjetljivi na lokalne promjene u
temperaturi u blizini pirolitičkih
pećnica kada je program pirolitičkog
samočišćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama,
tavama. pliticama, priboru, itd., može
oštetiti visoka temperatura pirolitičkog
čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a
može biti i izvor štetnih plinova niske
razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz
pirolitičkih pećnica / od ostataka
kuhanja nisu štetni za ljude,
uključujući i djecu ili osobe s
kroničnim oboljenjima.
www.electrolux.com6
2.6 Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje
se koristi u ovom uređaju namijenjeno
je samo za kućanske uređaje. Ne
koristite ga za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj
iskopčajte iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
2.8 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Elektronski programator
4
Regulator temperature
5
Grijaći element
6
Svjetlo
7
Ventilator
8
Vodilica police, uklonjiva
9
Položaji police
3.2 Pribor
Mreža za pečenje
Za posuđe, kalupe za kolače i
pečenje mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili kao posuda za sakupljanje
masnoće.
Teleskopske vodilice
Za police i plitice.
HRVATSKI 7
4. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz uređaja.
Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
Očistite uređaj i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
4.2 Postavljanje vremena
Nakon prvog spajanja na električnu
mrežu svi simboli na zaslonu uključuju se
na nekoliko sekundi. Narednih nekoliko
sekundi zaslon prikazuje verziju softvera.
Nakon što se nestane verzija softvera
zaslon prikazuje
i „12:00“.
"12“ treperi.
1. Za postavljanje trenutačnog sata
pritisnite ili .
2. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljeni sat automatski spremiti
nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje i
postavljeni sat. "00“ treperi.
3. Za postavljanje trenutačnih minuta
pritisnite ili .
4. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljene minute automatski
spremiti nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
4.3 Promjena vremena
Vrijeme možete promijeniti samo ako je
pećnica isključena.
Pritišćite dok na zaslonu ne počne
treperiti indikator vremena
.
Za postavljanje novog vremena
pogledajte „Postavljanje vremena“.
4.4 Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi
se spalili ostatci masnoće.
1. Postavite funkciju i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite uređaj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju
i postavite
najvišu temperaturu.
4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
Pribor se može postati topliji nego
obično. Uređaj može ispuštati miris i dim.
To je normalno. Provjerite je li protok
zraka u prostoriji dovoljan.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
regulator. Regulator se izvlači.
www.electrolux.com8
5.2 Uključivanje i isključivanje
uređaja
Ovisno o modelu, vaš
uređaj ima svjetla, simbole
tipki ili indikatore.
Svjetlo se uključuje kad
uređaj radi.
Simbol prikazuje
kontrolira li regulator
funkcije pećnice ili
temperaturu.
Indikator se uključuje kad
se pećnica zagrije.
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za
odabir funkcija pećnice.
2. Za odabir temperature okrenite
regulator temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj
isključeno.
5.3 Funkcija pećnice
Funkcije pećnice Upotreba
Položaj Isključe‐
no
Uređaj je isključen.
Vrući Zrak Za pečenje na tri položaja police istodobno i sušenje
hrane.Postavite temperaturu 20 - 40 °C nižu od
gornjeg/donjeg grijača.
Gornji/Donji Gri‐
jač
Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
Mali Roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu kruha.
Veliki Roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama
i pripremanje tosta.
Turbo Roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima
na jednom položaju police. I za pripremu zapečenih
jela i tamnjenje.
Pizza Program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije
zapeći ili dobiti koricu na jednoj razini. Postavite
temperaturu 20 - 40 °C nižu od gornjeg/donjeg grija‐
ča.
Meso Za pripremu vrlo mekih, sočnih pečenja.
Održavanje
Topline
Za održavanje hrane toplom.
HRVATSKI 9
Funkcije pećnice Upotreba
Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje
smrznutih namirnica, poput povrća i voća. Vrijeme
odleđivanja ovisi o količini i veličini smrznutih na‐
mirnica.
Pirolitičko Za uključivanje automatskog pirolitičkog čišćenja
pećnice. Ova funkcija omogućuje izgaranje nečisto‐
ća preostalih u pećnici.
5.4 Prikaz
A B C
D
EFG
A. Tajmer
B. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
C. Spremnik za vodu (samo odabrani
modeli)
D. Sonda za pečenje mesa (samo
odabrani modeli)
E. Blokada vrata (samo odabrani
modeli)
F. Sati/minute
G. Funkcije sata
5.5 Tipke
Tipka Funkce Zaslon
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
5.6 Indikator zagrijavanja
Kada uključite funkciju pećnice, stupci na
zaslonu
se uključuju jedan po jedan.
Stupci prikazuju povećava li se ili
smanjuje temperatura pećnice.
6. FUNKCIJE SATA
6.1 Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
VRIJEME Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena. Po‐
gledajte "Postavljanje vremena".
www.electrolux.com10
Funkcija sata Uporaba
ZVUČNI ALARM Koristite za postavljanje vremena odbrojavanja
(maksimalno 23 h 59 min). Ova funkcija nema utje‐
caja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete posta‐
viti bilo kada, čak i kad je uređaj isključen.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samo
kada je postavljena funkcija pećnice.
KRAJ Za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Koris‐
tite samo kada je postavljena funkcija pećnice. Mo‐
žete istovremeno koristiti Trajanje i Završetak (Vri‐
jeme odgode), ako se uređaj kasnije treba automat‐
ski uključiti ili isključiti.
Za prebacivanje između
funkcija pećnice pritisnite .
Za potvrdu postavki funkcija
sata, pritisnite ili
pričekajte 5 sekundi za
automatsku potvrdu.
6.2 Postavljanje funkcije
TRAJANJE ili ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritišćite dok se na zaslonu ne
prikaže ili .
Na zaslonu treperi
ili .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vrijednosti pa za potvrdu pritisnite .
Za Trajanje najprije postavite minute
i sate, a za Završetak najprije
postavite sate, a zatim minute.
Po isteku vremena oglašava se zvučni
signal u trajanju od 2 minute. Simbol
ili i postavka vremena trepere na
zaslonu. Pećnica se zaustavlja.
4. Za prekidanje zvučnih signala
pritisnite bilo koju tipku.
5. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Ako pritisnete tijekom
postavljanja sati za funkciju
TRAJANJE , uređaj
prelazi na postavljanje
funkcije ZAVRŠETAK .
6.3 Postavljanje
NADGLEDNIKA MINUTA
1. Pritišćite sve dok na zaslonu ne
zatreperi i "00".
2. Pritisnite ili za postavljanje
NADGLEDNIKA MINUTA.
Najprije postavite sekunde, potom
minute a zatim sate.
Vrijeme se najprije izračunava u
minutama i sekundama. Kada je
vrijeme koje postavite dulje od 60
minuta, na zaslonu se pojavljuje
simbol
.
Uređaj sada izračunava vrijeme u satima
i minutama.
3. NADGLEDNIK MINUTA započinje
automatski nakon pet sekundi.
Nakon isteka 90% namještenog
vremena, oglašava se zvučni signal.
4. Kada postavljeno vrijeme istekne,
dvije minute oglašava se zvučni
signal. "00:00" i
trepere na
zaslonu. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
HRVATSKI 11
Ako NADGLEDNIK MINUTA
postavljate dok traju funkcije
TRAJANJE ili
ZAVRŠETAK , na
zaslonu se prikazuje simbol
.
6.4 Tajmer za mjerenje
Tajmer za mjerenje koristite za praćenje
koliko dugo radi pećnica. Uključuje se
odmah kada se počne zagrijavati
pećnica.
Za poništavanje tajmera za mjerenje,
pritisnite i zadržite i . Tajmer
počinje ponovno mjeriti.
Tajmer za mjerenje ne može
se koristiti s funkcijama:
Trajanje , Završetak .
7. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje.
Duboka plitica za pečenje:
Duboku pliticu za pečenje umetnite
između vodilica police.
Istodobna upotreba mreže za pečenje i
duboke plitice za pečenje:
Gurnite duboku pliticu za pečenje između
vodilica na nosaču police i mreže za
pečenje na vodilicama iznad pa
provjerite da su nožice usmjerene prema
dolje.
Mali urezi na vrhu
povećavaju sigurnost. Ti
urezi ujedno su i uređaji
protiv prevrtanja. Visoki rub
oko police sprječava klizanje
posuđa.
7.2 Sklopive vodilice
Sačuvajte upute za
postavljanje teleskopskih
vodilica za buduću upotrebu.
Pomoću teleskopskih vodilica možete
lakše stavljati i vaditi plitice.
www.electrolux.com12
OPREZ!
Nemojte čistiti teleskopske
vodilice u perilici posuđa.
Nemojte podmazivati
teleskopske vodilice.
1. Izvucite desnu i lijevu teleskopsku
vodilicu.
°C
2. Stavite mrežu za pečenje na
teleskopske vodilice i pažljivo ih
gurnite u pećnicu.
°C
Obavezno teleskopske vodilice do kraja
gurnite prije nego što zatvorite vrata
pećnice.
8. DODATNE FUNKCIJE
8.1 Uporaba roditeljske zaštite
Kada je uključena roditeljska zaštita
uređaj se ne može slučajno uključiti.
Kada funkcija Pirolitičko radi
vrata su zaključana, a na
zaslonu se pojavljuju i
simboli SAFE i . Ona se
može provjeriti na
regulatoru.
1. Pazite da je regulator funkcija
pećnice u položaju isključeno.
2. Istodobno pritisnite i držite
i 2
sekunde.
Oglašava se zvučni signal. SAFE i
pojavljuju se na zaslonu.
Za isključivanje funkcije Roditeljske
zaštite ponovite 2. korak.
8.2 Prikaz ostatka topline
Kad isključite uređaj, zaslon prikazuje
indikator preostale topline
ako je
temperatura peećnice viša od 40 °C.
Regulator temperature okrenite ulijevo ili
udesno za prikaz temperature pećnice.
8.3 Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga uređaj se
automatski isključuje nakon nekog
vremena ako funkcija pećnice radi a vi
ne promijenite niti jednu postavku.
Temperatura (°C) Vrijeme isključi‐
vanja (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimalno 1.5
Nakon automatskog isključivanja za
ponovni rad uređaja pritisnite bilo koju
tipku.
Automatsko isključivanje ne
radi s funkcijama: Svjetlo,
Trajanje, završetak.
8.4 Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
HRVATSKI 13
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi
sve dok se uređaj ne ohladi.
8.5 Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se
automatski ponovno uključuje kad
temperatura padne.
9. SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe
kao primjeri. Oni ovise o
receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
9.1 Opće informacije
Uređaj ima pet položaja polica. Brojite
položaje polica od dna pećnice.
Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete
kuhati u parnom okolišu i održati
hranu mekanom iznutra a hrskavom
izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i
potrošnju energije na minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju
ili na staklima vrata. To je normalno.
Uvijek se odmaknite od uređaja kad
otvarate vrata uređaja tijekom
kuhanja. Za smanjenje kondenzacije,
uključite uređaj da radi barem 10
minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju
na komponente dok kuhate. Time
možete promijeniti rezultate pečenja i
uzrokovati oštećenje emajla.
9.2 Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
9.3 Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje
prevelike količine dima tijekom
pečenja, u duboku pliticu dodajte
malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode
svaki put nakon što se osuši.
9.4 Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
www.electrolux.com14
9.5 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim ti‐
jestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko ti‐
jesto
170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu
za torte
Kolač sa
sirom i
maslacem
170 1 165 2 80 - 100 U kalupu
za torte od
26 cm
Kolač s ja‐
bukama
(pita s ja‐
bukama)
1)
170 2 160 2 (lijevo i
desno)
80 - 100 U dva ka‐
lupa za
pečenje
torte od 20
cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču
za pecivo
Torta s
marmela‐
dom
170 2 165 2 (lijevo i
desno)
30 - 40 U kalupu
za torte od
26 cm
Kolač od
dizanog ti‐
jesta
170 2 150 2 40 - 50 U kalupu
za torte od
26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni ko‐
lač
1)
160 2 150 2 90 - 120 U kalupu
za torte od
20 cm
Kolač od
šljiva
1)
175 1 160 2 50 - 60 U kalupu
za pe‐
čenje kru‐
ha
Mali kolači
- jedna ra‐
zina
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 U pekaču
za pecivo
Kolačići -
dvije ra‐
zine
1)
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 U pekaču
za pecivo
HRVATSKI 15
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Mali kolači
- tri ra‐
zine
1)
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču
za pecivo
Rolada /
rezanci -
jedna razi‐
na
140 3 140 - 150 3 25 - 45 U pekaču
za pecivo
Rolada /
rezanci -
dvije ra‐
zine
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 U pekaču
za pecivo
Rolada /
rezanci -
tri razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 U pekaču
za pecivo
Poljupci -
jedna razi‐
na
120 3 120 3 80 - 100 U pekaču
za pecivo
Meringue
torte -
dvije ra‐
zine
1)
- - 120 2 i 4 80 - 100 U pekaču
za pecivo
Žemlje
1)
190 3 190 3 12 - 20 U pekaču
za pecivo
Ekleri -
jedna razi‐
na
190 3 170 3 25 - 35 U pekaču
za pecivo
Ekleri -
dvije ra‐
zine
- - 170 2 i 4 35 - 45 U pekaču
za pecivo
Voćne pite 180 2 170 2 45 - 70 U kalupu
za torte od
20 cm
Bogata
voćna tor‐
ta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu
za torte od
24 cm
Sendvič
Victoria
1)
170 1 160 2 (lijevo i
desno)
30 - 50 U kalupu
za torte od
20 cm
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
www.electrolux.com16
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 ko‐
mada, 500
g po ko‐
madu
Raženi
kruh
190 1 180 1 30 - 45 U kalupu
za pe‐
čenje kru‐
ha
Peciva
1)
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 6 - 8 kiflica
u pekaču
za pecivo
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 U pekaču
za pecivo
ili dubokoj
plitici
Pogače
1)
200 3 190 3 10 - 20 U pekaču
za pecivo
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Zapečena
tjestenina
200 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog ti‐
jesta s
povrćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci
1)
180 1 180 1 50 - 60 U kalupu
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
HRVATSKI 17
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na mreži
za pe‐
čenje
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na mreži
za pe‐
čenje
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na mreži
za pe‐
čenje
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 50 - 60 Na mreži
za pe‐
čenje
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 60 - 70 Na mreži
za pe‐
čenje
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 70 - 75 Na mreži
za pe‐
čenje
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 S koricom
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2 komda
Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But
Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijeli
Purica 180 2 160 2 210 - 240 Cijeli
Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijeli
Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijeli
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na ko‐
made
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na ko‐
made
www.electrolux.com18
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Riba,
cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileta
9.6 Mali roštilj
Ugrijte praznu pećnicu 3
minute prije kuhanja.
Jelo Množství Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Teleći
odresci
4 800 maks. 12 - 15 12 - 14 4
Goveđi
odrezak
4 600 maks. 10 - 12 6 - 8 4
Kobasice 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4
Svinjski
kotleti
4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4
Pile (raz‐
rezano na
2 dijela)
2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4
Pileća
prsa
4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
gery
6 600 maks. 20 - 30 - 4
Riblji filet 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4
Tost send‐
viči
4 - 6 - maks. 5 - 7 - 4
Tost 4 - 6 - maks. 2 - 4 2 - 3 4
HRVATSKI 19
9.7 Turbo roštilj
Govedina
Jelo Množství Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Goveđe pečenje ili
file, slabo peče‐
no
1)
po cm debljine 190 - 200 5 - 6 1 ili 2
Goveđe pečenje ili
file, srednje peče‐
no
1)
po cm debljine 180 - 190 6 - 8 1 ili 2
Goveđe pečenje ili
file, dobro peče‐
no
1)
po cm debljine 170 - 180 8 - 10 1 ili 2
1)
Prethodno zagrijte pećnicu.
Svinjetina
Jelo Količina (kg) Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Plećka, vrat, but 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ili 2
Kotlet, rebra 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ili 2
Mesna štruca 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ili 2
Buncek (prethod‐
no kuhan)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ili 2
Teletina
Jelo Količina (kg) Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Teleće pečenje 1 160 - 180 90 - 120 1 ili 2
Teleća koljeni‐
ca
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ili 2
Janjetina
Jelo Količina (kg) Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Janjeći but,
janjeće pečenje
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ili 2
Janeći hrbat 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ili 2
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EOC3430COX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare