Leitz 62891001 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

3
EN
Operating instructions .....................................................4
DE
Gebrauchsanweisung ......................................................5
FR
Guide d’utilisation ............................................................ 6
IT
Istruzioni per l’uso ...........................................................7
ES
Instrucciones .................................................................... 8
PT
Instruções de operação ...................................................9
NL
Gebruikershandleiding ..................................................10
DK
Brugsanvisning .............................................................. 11
NO
Bruksanvisning .............................................................. 12
SV
Bruksanvisning .............................................................. 13
FI
Käyttöohje .....................................................................14
ET
Kasutusjuhend ................................................................15
LV
Lietošanas pamācība .....................................................16
LT
Naudojimo instrukcija .....................................................17
PL
Instrukcja obsługi ...........................................................18
UK
Інструкція з експлуатації ........................................... 19
RU
Инструкция по эксплуатации ....................................20
KK
Қолдану туралы нұсқаулары ......................................21
CZ
Návod k použití ...............................................................22
SK
Návod na použitie ........................................................... 23
HU
Használati útmutató ........................................................24
RO
Instrucţiune de folosire ................................................... 25
GR
Οδηγίες χρήσης .............................................................26
TR
Kullanım Kılavuzu ...........................................................27
25
RO
AVERTISMENT!
Informii de securitate importante
Utilizare conformă destinaţiei
Încărcătorul multifuncţional XL a fost dezvoltat pentru încăr-
carea smartphone-uri, tablete și alte echipamente care pot 
încărcate prin conexiune USB. Folosiţi-l numai în acest scop
şi conform descrierii din aceste instrucţiuni de utilizare. De
asemenea, trebuie respectate indicaţiile producătorului apa-
ratului şi instrucţiunile de operare corespunzătoare ecărui
aparat în parte.
Utilizare necorespunzătoare previzibilă
Încărcătorul multifuncţional XL nu poate  utilizat ca un hub
USB (USB cu mai multe porturi). El nu permite transferul de
date între porturile USB individuale.
suri de siguraă în timpul congurării şi operării
Păstraţi produsul şi adaptorul departe de umiditate. Pericol
de electrocutare! Dacă intră umiditate în echipament, com-
ponentele trebuie vericate de către un tehnician calicat,
înainte de a-l utiliza din nou.
Verici dacă produsul, cablul şi adaptorul nu sunt deteri-
orate înainte de utilizare. Dacă observaţi daune vizibile sau
un miros puternic, deconectaţi toate conexiunile imediat şi
încetaţi utilizarea produsului.
Amplasaţi încărcătorul multifuncţional în apropierea unei
prize uşor accesibile. Asiguri-vă că puteţi întrerupe în
orice moment şi complet alimentarea cu curent a aparatului.
ezi cablul de racordare la reţea astfel înt să nu poată
 răsucit, strivit sau ambat şi în aşa fel încât să nu se poată
împiedica nimeni de el. Aveţi în vedere în special să nu
poată  deteriorat ştecărul şi ieşirea cablului de racordare
la reţea.
Scoati produsul din priză în timpul furtunilor cu fulgere sau
nd nu îl folosiţi.
Nu îl folosiţi în apropierea materialelor inamabile sau în
medii explozive. Nu îl folosiţi în apropierea surselor de
căldură, a radiatoarelor sau sub lumina directă a soarelui şi
folosi-l numai la temperaturi ambiante între 0 °C şi 40 °C.
La deconectare, apucaţi şi tragi întotdeauna de ştecăr
şi nu de cablu. Nu atingi niciodată ştecărul cu mâinile
umede.
Utilizi produsul doar cu adaptorul de alimentare furnizat.
Utilizi şi depoziti produsul într-un loc inaccesibil pentru
copii.
suri de precaie la curăţare, transport şi depozitare
Înainte de transport, curăţare şi depozitare, tragi ştecărul
din priză.
Nu încerci să deschideţi, modici sau reparaţi produsul.
Nu îl scăpaţi, perforaţi, crăpaţi sau nu îl expuneţi unei pre-
siuni mari. Dacă este necesară efectuarea unor reparaţii,
apelaţi la sprijinul centrului de desfacere.
Utilizi o cârpă umedă pentru cuţare. Nu utilizi nicio-
dată lichide cum ar  apa, detergeii menajeri, benzina,
alcoolul sau diluantul de vopsea.
m
Conţinutul livrării
Încărcătorul multifuncţional XL................................ 1
Adaptor .....................................................................1
Cablu de încărcare USB pentru diverse tipuri
de aparate ................................................................ 3
Instrucţiune de folosire (acest document) ............... 1
Vederea de ansamblu a
Încărcătorul multifuncţional XL
A
Adaptor
B
Racord de curent pentru adaptor (pe
stânga, în spate)
C
Fixarea ştecărului
Introduci aici cablurile USB pentru a le păstra
în ordine.
D
4 x Tambure detaşabile pentru cabluri
Acestea vă păstrează cablurile separate în mod
ordonat şi vă permit să luaţi cablurile rulate cu
dumneavoastră.
ATENŢIE!nd rulaţi şi conecti cablu-
rile, asiguraţi-vă că capacul este pliat
complet. Altfel, atunci când deschideţi din
nou capacul risci să găsi ştecărele sau
conectoarele deteriorate, din cauza cablu-
rilor rulate prea strâns. Nu rulaţi cabluri mai
scurte de 50 cm.
E
3 x conectoare de încărcare USB
pentru smartphone-uri şi alte dispozi-
tive (curent max.: 1 A)
F
1 x conector de înrcare USB pentru
tablete (curent max. 2 A)
G
Stand suplimentar pentru tablete (gli-
sare)
m
Informii cu privire la compatibi-
litatea electromagnetică
Acest dispozitiv a fost testat cu privire la respec-
tarea valorilor limită specicate în Directiva CEM
2004/108/CE a Comunităţii Europene. Aceste valori
limită asigură o proteie corespunzătoare împo-
triva interferenţelor dăunătoare din spaţiile locuite.
Dacă acest dispozitiv nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu prezentele instruiuni, poate
provoca interferenţe dăunătoare în cazul recepţiei
radio şi de televiziune sau poate afecta alte dispo-
zitive electronice. Utilizi exclusiv cabluri ecranate
pentru conexiunile dintre componente, pentru a
evita astfel de interferenţe. În cazul nerespectării
specicaţiilor de mai sus, se anulează dreptul de
utilizare a acestui dispozitiv.
Eliminare
Pubela cu roţi barată cu două linii în
formă de X înseamnă că acest produs
nu trebuie eliminat ca deşeu menajer
(resturi menajere). Sunteţi obligat să eli-
mini Deşeurile de Echipamente Elec-
trice şi Electronice şi bateriile/acumulatorii uzi în
locurile stabilite în acest scop de către autorităţi.
Eliminarea lor nu presupune niciun cost pentru dvs.
Mai multe informaţii primiţi de la administria muni-
cipală a oraşului dvs. sau de la magazinul de unde
i achiziţionat acest produs.
Date tehnice
Porturi de încărcare 4
Tensiunea de alimentare (adaptor) CA 100–240 V
Tensiunea de încărcare CC 5 V
Curentul de încărcare 3 × 1 A, 1 × 2 A
Dimensiuni (L × l × Î) 265 mm × 249 mm × 85 mm
Masa netă 0,96 kg
Materialul carcasei ABS
Garanţie 3 ani garanţie de producător
Ne rezervăm dreptul de a efectua modicări tehnice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Leitz 62891001 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru