Hilti SJD 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
126 Română 2150253
*2150253*
14 Гаранция на производителя
При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по
места.
Manual de utilizare original
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară
pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajmaprodusului şi predaţi-l altor persoane numai împreună
cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate
următoarele cuvinte-semnal:
PERICOL
PERICOL !
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE !
Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
AVERTISMENT
AVERTISMENT !
Pentru o situaţie potenţial periculoasă, care poate duce la vătămări corporale sau pagube materiale.
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate difere de etapele de lucru
din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă
în paragraful Vedere generală a produsului
*2150253*
2150253 Română 127
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea dumneavoastră în lucrul cu
produsul.
1.3 Simboluri în funcţie de produs
1.3.1 Simboluri pe produs
Pe produs pot fi utilizate următoarele simboluri:
Numărul de curse la mersul în gol
Curent continuu
Produsul este dublat de transmisie fără fir a datelor, care este compatibilă cu platformele iOS şi
Android.
Acumulator Li-Ion
Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în vedere datele din capitolul Utiliza-
rea conformă cu destinaţia.
Nu folosiţi niciodată acumulatorul ca unealtă percutoare.
Nu lăsaţi acumulatorul cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau este
deteriorat într-un alt mod.
1.4 Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi
repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie
instruit în mod special cuprivire la potenţialele pericole. Produsul descris şi mijloacele sale auxiliare pot genera
pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Indicaţi întotdeauna aceste informaţii când adresaţi cu
solicitări legate de produs la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produs
Ferăstrău pendular pentru găuri SJD 6-A22
Generaţia 01
Număr de serie
1.5 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare.
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Securitate
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice
ATENŢIONAREConsultaţitoate instrucţiunilede protecţie a muncii, instrucţiunile de lucru, imaginile
şi datele tehnice cu care este prevăzută această sculă electrică. Neglijenţele în respectarea următoarelor
instrucţiuni pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau accidentări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare
de la reţea (cu cablu de reţea) la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
128 Română 2150253
*2150253*
Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei
electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra aparatului.
Securitatea electrică
Fişa de racord a sculei electrice trebuie se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de
modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice
cu pământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul de legătură în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a
transporta scula electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de
alimentare. Feriţi cablul de legătură de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau
componentelor aflate în mişcare. Cablurile de legătură deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de
electrocutare.
Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate
şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează
riscul de electrocutare.
Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţial diminuează riscul de electrocutare.
Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când
manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei
electrice poate duce la accidentări serioase.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echi-
pamentelor personale de protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de
protecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului. Asiguraţi-vă scula electrică este deconectată,
înainte de a o racorda la alimentarea electrică şi/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru
sau de a o transporta. Situaţiile în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau
racordaţi aparatul în stare pornită la alimentarea electrică pot duce la accidente.
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de
lucru sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a aparatului, pot provoca vătămări corporale.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna
echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
Nu bazaţi pe măsuri de securitate greşite şi nu dispensaţi de reglementările de securitate
pentru sculele electrice, chiar dacă sunteţi familiarizat cu scula electrică după multiple folosiri ale
acesteia. Lucrul neatent poate duce în fracţiuni de secundă la accidentări grave.
Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică special destinată lucrării dumneavoastră. Cu
scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat.
Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de executarea
unor reglaje la aparat, înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatului. Această măsură de
precauţie reduce riscul unei porniri involuntare a sculei electrice.
*2150253*
2150253 Română 129
Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului de către persoane care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără
experienţă.
Îngrijiţi sculele electrice şi accesoriile cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a
componentelor mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau
care prezintă deteriorări de natură să influenţeze negativ funcţionarea sculei electrice. Dispuneţi
repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare a aparatului. Multe accidente se
produc din cauza întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor
scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
Menţineţi mânerele şi suprafeţele mânerelor în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare. Mânerele
şi suprafeţele mânerelor nu permit utilizarea şi controlul sculei electrice în siguranţă în situaţii neprevăzute,
dacă sunt alunecoase.
Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pentru sculele electrice. Folosirea altor acumulatori
poate duce la accidentări şi poate provoca pericol de incendiu.
Ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între
contactele acumulatorului poate avea ca urmări arsuri sau incendii.
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul
cu acesta. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi
suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
Nu folosiţi acumulatori deterioraţi sau modificaţi. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi se pot
comporta imprevizibil şi pot provoca incendii, explozii sau pericol de accidentări.
Nu expuneţi un acumulator la foc sau la temperaturi prea ridicate. Focul sau temperaturile de peste
130 °C (265 °F) pot provoca o explozie.
Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu încărcaţi niciodată acumulatorul sau unealta cu
acumulator la valori situate în afara domeniului de temperatură indicat în instrucţiunile de
exploatare. Încărcarea greşită sau încărcarea la valori în afara domeniului avizat de temperatură
poate distruge acumulatorul şi creşte pericolul de incendiu.
Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate
şi numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea
siguranţei de exploatare a aparatului.
Nu executaţi niciodată lucrări de întreţinere la un acumulator deteriorat. Toate lucrările de întreţinere
la acumulatori se vor executa numai de către producător sau de centrele de asistenţă pentru clienţi,
împuternicite de producător.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru tăierea cu un ferăstrău cu pânză care execută miş-
care oscilatorie
Ţineţi scula electrică de suprafeţele izolate ale mânerelor, când executaţi lucrări în care dispozitivul
de lucru poate întâlni conductori electrici ascunşi. Contactul cu un conductor parcurs de curent
poate pune sub tensiune şi piesele metalice ale maşinii şi poate duce la electrocutări.
Fixaţi şi asiguraţi accesoriul de lucru cu menghine sau într-un alt mod pe o suprafaţă-suport
stabilă. Dacă ţineţi piesa care se prelucrează numai cu mâna sau presată pe corpul dumneavoastră, ea
rămâne într-o poziţie labilă, ceea ce poate duce la pierderea controlului.
2.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
Securitatea persoanelor
Utilizaţi aparatul numai în stare tehnică impecabilă.
Nu efectuaţi niciodată intervenţii neautorizate sau modificări la aparat.
130 Română 2150253
*2150253*
Ţineţi mânerele uscate şi curate.
Pe parcursul utilizării aparatului, purtaţi ochelari de protecţie, căşti antifonice şi mănuşi de protecţie
adecvate.
Purtaţi mănuşi de protecţie la schimbarea dispozitivului de lucru. Atingerea dispozitivului de lucru poate
duce la vătămări prin tăiere şi arsuri.
Utilizaţi o apărătoare pentru ochi. Materialul sub formă de aşchii poate produce vătămări ale corpului şi
ochilor.
Nu priviţi direct în elementul de iluminat (LED) şi nu iluminaţi în faţă alte persoane. Apare pericol de orbire.
Înainte de începerea lucrului stabiliţi clasa de periculozitate a materialului pulverulent care se formează în
timpul lucrărilor. Utilizaţi un aspirator de praf industrial cu clasificare a clasei de protecţie avizată oficial,
care corespunde dispoziţiilor locale cu privire la protecţia împotriva prafului.
Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă şi purtaţi, dacă este cazul, o mască de protecţie a respiraţiei,
adecvată pentru praful respectiv. Atingerea sau inhalarea pulberii poate provoca reacţii alergice şi/ sau
afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite categorii
de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special
în combinaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe de protecţie a
lemnului). Manevrarea materialului care conţine azbest este permisă numai persoanelor cu pregătire de
specialitate.
Faceţi pauze de lucru şi exerciţii pentru îmbunătăţirea circulaţiei sanguine în degetele dumneavoastră.
În cazul lucrărilor lungi, din cauza vibraţiilor sunt posibile tulburări la nivelul vaselor sanguine sau al
sistemului nervos în degete, mâini sau articulaţiile mâinilor.
Securitatea electrică
Verificaţi înainte de începerea lucrului dacă în zona de lucru există conductori electrici, conducte de gaz
şi ţevi de apă acoperite. Piesele metalice de pe exteriorul aparatului pot cauza o electrocutare dacă
deterioraţi accidental un conductor electric.
Manevrarea şi folosirea cu precauţie a sculelor electrice
Asiguraţi piesa care se prelucrează. O piesă imobilizată cu dispozitive de prindere sau cu menghina este
menţinută mai în siguranţă decât numai cu mâna.
Instrucţiunile speciale de protecţie a muncii pentru ferăstraiele pendulare verticale
În cursul lucrărilor de tăiere cu ferăstrăul, conduceţi întotdeauna produsul în sensul distanţării de corp.
Nu ţineţi niciodată mâinile în faţa pânzei de ferăstrău sau pe aceasta.
Nu tăiaţi cu ferăstrăul materiale de bază necunoscute şi menţineţi calea de tăiere în partea de sus şi în
cea de jos liberă de obstacole.
Pe parcursul tăierii cu ferăstrăul, nu atingeţi zona de sub piesă.
2.4 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploatarea acumulatorilor LiIon.
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte, de expunere directă la soare şi de foc.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C sau arderea acumulatorilor.
Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură, a căzut de la peste un metru sau a
fost deteriorat într-un alt mod. În acest caz, luaţi legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el fie
defect. Aşezaţi acumulatorul într-un loc vizibil, fără pericol de incendiu, la o distanţă suficientă faţă de
materialele inflamabile. Lăsaţi acumulatorul se răcească. Dacă acumulatorul este încă prea fierbinte
pentru a putea fi ţinut în mână după o oră, atunci el este defect. Luaţi legătura cu centrul de service Hilti.
*2150253*
2150253 Română 131
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Buton opritor
;
Comutator de pornire/ oprire
=
Mâner
%
Rotiţa de reglare a frecvenţei curselor
&
Indicatorul stării de încărcare a acumulatoru-
lui
(
Tasta pentru deblocare pentru acumulator
)
Acumulator
+
Fante de aerisire
§
Adaptor pentru aspirare
/
Cârlig de fixare
:
Placă de bază
Gradaţie pentru reglajul unghiului de tăiere
$
Manetă pentru reglaje ale cursei pendulare
£
Pânză de ferăstrău
|
Protecţie împotriva atingerii
¡
Apărătoare
Q
Mandrina
W
Lampă cu LED-uri
E
Manetă pentru deblocarea pânzei de ferăs-
trău
R
Protecţie împotriva aşchiilor
T
Alimentare electrică pentru modulul anti-praf
SJD DRS-6A (accesoriu)
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este un ferăstrău pendular cu dirijare manuală şi cu alimentare de la acumulatori. El este
destinat tăierii cu ferăstrăul a materialului plastic, lemnului şi materialelor metalice, precum şi plăcilor de gips
şi fibră.
Produsul este echipat cu un ştuţ de racord detaşabil pentru un aspirator de praf opţional, conceput pentru
furtunurile de aspiratoare uzuale. Pentru a îmbina furtunul de aspirare cu produsul, poate fi necesar un
adaptor potrivit.
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 22.
Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/36.
Utilizaţi pentru acest produs numai pânze de ferăstrău cu tijă de susţinere T (coadă cu o camă).
3.3 Posibilă folosire greşită
Nu este permis ca produsul fie utilizat pentru tăierea de crengi şi trunchiuri.
Nu este permis ca produsul fie utilizat pentru prelucrarea materialelor nocive pentru sănătate.
Nu este permis ca produsul fie utilizat pentru lucrări într-un mediu umed.
Ţineţi alimentarea electrică pentru modulul anti-praf departe de agrafe de birou, monede, chei, cuie,
şuruburi sau alte obiecte metalice mici care pot produce o scurtcircuitare a contactelor. Un scurtcircuit
între contacte poate avea ca urmări arsuri sau incendii.
3.4 Indicatorul stării de încărcare
Starea de încărcare a acumulatorului LiIon este indicată după o uşoară apăsare a unei taste/ a tastei pentru
deblocare (maxim până când sesizaţi rezistenţă).
Starea Semnificaţie
4 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 75 % până la 100 %
3 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 50 % până la 75 %
132 Română 2150253
*2150253*
Starea Semnificaţie
2 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 25 % până la 50 %
1 LED se aprinde. Starea de încărcare: 10 % până la 25 %
1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 %
Când comutatorul de comandă este acţionat şi până la 5 secunde după eliberarea comutatorului de
comandă, apelarea stării de încărcare nu este posibilă. Dacă LED-urile indicatorului stării de încărcare
a acumulatorului se aprind intermitent, rugăm consultaţi indicaţiile din capitolul Asistenţă în caz
de avarii.
3.5 Dispozitivul de suflare a materialului aşchiat
Dispozitivul de suflare a materialului aşchiat dirijează un curent de aer către pânza de ferăstrău pentru a
elibera linia de tăiere de materialul aşchiat.
3.6 Frecvenţa curselor
Frecvenţa curselor poate fi reglată de la rotiţa de reglare. Poziţia 1 corespunde cu 800 curse pe minut şi
poziţia 6 corespunde cu 3000 curse pe minut.
În funcţie de forţa cu care este apăsat comutatorul de pornire/ oprire, viteza cursei începe cu 75 curse pe
minut şi creşte până la frecvenţa definită a curselor care este reglată pe rotiţa de reglare.
3.7 Pendularea în 4 trepte
Randamentul de tăiere şi forma tăieturii în materialul de prelucrat pot fi modificate prin intermediul pendulării
în 4 trepte. Comutarea între cele 4 trepte se efectuează cu ajutorul manetei pentru reglarea cursei pendulare.
Cu cât marginea tăieturii trebuie fie mai precisă şi mai fină, cu atât mai redusă trebuie alegeţi treapta
de pendulare. Reglarea optimă poate fi determinată prin încercări.
Starea Semnificaţie
Treapta 0 pendulare oprită
Treapta 1 pendulare redusă
Treapta 2 pendulare medie
Treapta 3 Pendulare mare
3.8 Buton opritor 2
Butonul opritor poate fi adus în trei poziţii.
Poziţia centrală este poziţia normală: Butonul opritor se vede în stânga şi dreapta. Poate fi adaptată de
ex. frecvenţa curselor.
Comutatorul de pornire/ oprire poate fi apăsat şi eliberat.
Butonul opritor se vede numai în stânga: poziţia de transport (aparatul nu poate porni.)
Comutatorul de pornire/ oprire este blocată, nu poate fi apăsat.
Butonul opritor se vede numai în dreapta: după ce aparatul este conectat (comutatorul de pornire/ oprire
este apăsat complet), butonul opritor poate fi apăsat spre dreapta, pentru a bloca poziţia „Pornit‟. Pentru
a debloca opritorul, se va apăsa din nou comutatorul de pornire/ oprire.
3.9 Protecţie împotriva aşchiilor
Produsul poate fi echipat cu o apărătoare antirupere pentru aşchii.
Apărătoarea antirupere pentru aşchii împiedică ruperea suprafeţei la tăierea cu ferăstrăul a materialelor
lemnoase.
3.10 Deconectarea automată a aparatului
Imediat ce comutatorul de pornire/ oprire este apăsat neîntrerupt un timp mai lung de 15 minute (de ex. la
transport sau la depozitare), aparatul va fi deconectat automat. Ca urmare, este împiedicată descărcarea
puternică a acumulatorului.
*2150253*
2150253 Română 133
3.11 SJD DRS-6A Modulul anti-praf (accesoriu)
Modulul anti-praf SJD DRS6A este utilizat ca accesoriu pentru ferăstrăul pendular Hilti SJD 6-A22.
El colectează o mare cotă din praful care se formează şi se poate fixa rapid şi simplu pe ferăstrăul pendular.
În modulul anti-praf este integrat un ventilator de aspirare. Acesta este acţionare de un motor propriu. La
conectarea ferăstrăului pendular, modulul trage curentul necesar din acumulator. Pentru lucrul cu materiale
care conţin azbest, praf metalic, pulberi de fibră de sticlă şi de carbon, modulul anti-praf nu este adecvat.
Nu este permisă utilizarea modulului anti-praf pentru praf sau şpan umed şi exploziv.
3.12 Setul de livrare
Ferăstrău pendular cu pânză de ferăstrău, apărătoare, adaptor pentru aspirare, apărătoare antirupere aşchii,
manual de utilizare, cheie imbus.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau
online la: www.hilti.com
4 Date tehnice
4.1 Ferăstrău pendular pentru găuri
SJD 6-A22
Tensiunea nominală
21,6 V
Greutate conform EPTA Procedure 01 inclusiv acumulator B22⁄8.0
3,2 kg
Înălţimea cursei
28 mm
Numărul de curse la mersul în gol (n
0
)
75 rot/min
3.000 rot/min
Randament de tăiere maxim în lemn
150 mm
Randament de tăiere maxim în aluminiu
25 mm
Randament de tăiere maxim în oţel nealiat
10 mm
Unghi de tăiere (stânga/dreapta)
45°
Diametrul exterior al adaptorului pentru aspirare
27,5 mm
Temperatura de depozitare
−20 70
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării
−10 45
Temperatura de depozitare
−20 40
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
4.2 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform EN 62841
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui
procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele sunt
adecvate şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere.
Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică
este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă,
datele pot difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de
lucru.
Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere, trebuie se ia în calcul şi timpii în care aparatul este
deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în
mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru.
Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele sonore şi ale
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare
caldă, organizarea proceselor de lucru.
Valorile emisiei de zgomot
SJD 6-A22
Nivelul puterii acustice (L
WA
)
98 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul puterii acustice (K
WA
)
5 dB(A)
134 Română 2150253
*2150253*
SJD 6-A22
Nivel presiunii acustice (L
pA
)
87 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice (K
pA
)
5 dB(A)
Valori totale ale vibraţiilor
SJD 6-A22
Valoarea emisiei vibraţiilor la tăierea cu ferăstrăul a plăcilor din lemn (a
h,B
)
5,8 m/s²
Insecuritatea la tăierea cu ferăstrăul a plăcilor aglomerate (K)
1,5 m/s²
Valoarea emisiei vibraţiilor la tăierea cu ferăstrăul a foilor metalice (a
h,M
)
5,6 m/s²
Insecuritatea la tăierea cu ferăstrăul a tablei metalice (K)
1,5 m/s²
5 Acumulator
Tensiunea de lucru a acumulatorului
21,6 V
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
Temperatura de depozitare
−20 40
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării
−10 45
6 Pregătirea lucrului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin pornirea involuntară!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă produsul aferent este deconectat.
Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la maşină sau de a schimba accesorii.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
6.1 Încărcarea acumulatorului
1. Înainte de încărcare, citiţi manualul de utilizare al redresorului.
2. Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului existe curăţenie şi acestea fie
uscate.
3. Încărcaţi acumulatorul într-un redresor avizat.
6.2 Introducerea acumulatorului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin scurtcircuit sau căderea acumulatorului!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă la contactele acumulatorului şi la contactele de
pe produs nu există corpuri străine.
Asiguraţi-vă acumulatorul este întotdeauna fixat corect în poziţie.
1. Încărcaţi acumulatorul complet înainte de prima punere în funcţiune.
2. Introduceţi acumulatorul în suportul maşinii, până când acesta se înclichetează cu zgomotul caracteristic.
3. Controlaţi stabilitatea acumulatorului.
6.3 Îndepărtarea acumulatorului
1. Apăsaţi tastele pentru deblocare ale acumulatorului.
2. Trageţi acumulatorul afară din maşină.
6.4 Introducerea pânzei de ferăstrău 3
1. Scoateţi acumulatorul.
2. Apăsaţi pânza de ferăstrău (cu dinţii în sensul de tăiere) în mandrină, până când se înclichetează.
3. Controlaţi blocarea pânzei de ferăstrău, trăgând de aceasta.
*2150253*
2150253 Română 135
6.5 Aşezarea apărătorii 4
1. Scoateţi acumulatorul.
2. Introduceţi prin glisare apărătoarea pe aparat prin produs, până când se fixează.
Apărătoarea poate fi aşezată numai dacă placa de bază se află în poziţia normală (poziţia de zero
grade).
6.6 Montarea adaptorului pentru aspirare 5
1. Introduceţi prin glisare adaptorul pentru aspirare din spate orizontal în placa de bază, până când cele
două cârlige de fixare sunt imobilizate în poziţie în lateral.
2. Racordaţi furtunul aspiratorului de praf la adaptorul pentru aspirare.
7 Modul de utilizare
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
7.1 Utilizarea sistemului de aspirare a prafului
Sistemul de aspirare reduce praful, creşte securitatea muncii prin ameliorarea vizibilităţii asupra tăieturii
şi împiedică acumulările de praf şi material aşchiat la locul de muncă.
1. Aşezaţi apărătoarea. Pagina 135
2. Folosiţi întotdeauna un sistem de aspirare a prafului dacă prelucraţi o perioadă mai îndelungată lemn sau
materiale care pot produce concentraţii ridicate de praf.
7.2 Conectarea 6
1. Introduceţi acumulatorul.
Printr-o funcţie de siguranţă sunt asigurate condiţiile ca aparatul să nu pornească dacă este
conectat mai întâi aparatul şi apoi este introdus acumulatorul în suportul aparatului.
2. Asiguraţi-vă butonul opritor este în poziţie centrală.
3. Apăsaţi comutatorul de pornire/ oprire.
4. Pentru blocarea cu piedica a comutatorului pe „Pornit‟, apăsaţi apoi butonul opritor spre dreapta.
5. Pentru deblocarea opritorului, apăsaţi din nou comutatorul de pornire/ oprire.
Butonul opritor se mişcă din nou înapoi în poziţia centrală.
7.3 Străpungerea cu ferăstrăul
1. Comutaţi maneta pentru reglarea cursei pendulare în poziţia 0.
2. Aşezaţi produsul cu marginea anterioară a plăcii de bază pe piesa care se prelucrează.
3. Ţineţi ferm produsul şi apăsaţi comutatorul de pornire/oprire.
4. Apăsaţi ferm produsul pe piesa care se prelucrează şi penetraţi prin reducerea unghiului de sprijin.
5. După ce aţi străpuns piesa care se prelucrează, aduceţi produsul în poziţia de lucru normală.
Placa de bază se sprijină cu toată suprafaţa.
6. Continuaţi tăiaţi în lungul liniei de tăiere.
7.4 Deconectarea
Eliberaţi comutatorul de pornire/ oprire.
Pentru blocarea cu piedica a comutatorului pe „Oprit‟, apăsaţi butonul opritor spre stânga.
136 Română 2150253
*2150253*
8 Demontarea
8.1 Demontarea adaptorului pentru aspirare 7
1. Apăsaţi cele două cârlige de fixare spre interior.
2. Desprindeţi adaptorul pentru aspirare de la placa de bază spre partea posterioară.
3. Scoateţi furtunul aspiratorului de praf de pe adaptorul pentru aspirare.
8.2 Detaşarea apărătorii 8
1. Scoateţi acumulatorul.
2. Înclinaţi uşor apărătoarea şi trageţi-o către partea frontală.
8.3 Ejectarea pânzei de ferăstrău 9
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare. Ejectarea necontrolată a pânzei de ferăstrău poate duce la accidentări.
La ejectarea pânzei de ferăstrău, ţineţi produsul astfel încât nicio persoană sau niciun animal nu sufere
vătămări prin această acţiune.
1. Scoateţi acumulatorul.
2. Pivotaţi lateral maneta dispozitivului de deblocare a pânzei de ferăstrău până la opritor.
Pânza de ferăstrău va fi eliberată şi ejectată.
9 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare când acumulatorul este introdus !
Înaintea tuturor lucrărilor de îngrijire şi întreţinere, extrageţi întotdeauna acumulatorul!
Îngrijirea aparatului
Îndepărtaţi cu precauţie murdăria aderentă.
Curăţaţi fantele de aerisire cu multă atenţie, folosind o perie uscată.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Îngrijirea acumulatorilor LiIon
Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Evitaţi pătrunderea umidităţii.
Întreţinerea
Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţionare impecabilă a elementelor
de comandă.
În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi produsul în exploatare. Dispuneţi imediat
repararea la centrul de service Hilti.
După lucrările de îngrijire şi întreţinere ataşaţi toate dispozitivele de protecţie şi verificaţi funcţionarea.
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de
schimb, materiale consumabileşi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţila centrul dumneavoastră
Hilti Store sau la: www.hilti.group.
9.1 Curăţarea adaptorului pentru aspirare
1. Scoateţi acumulatorul.
2. Demontaţi adaptorul pentru aspirare. Pagina 136
3. Curăţaţi adaptorul pentru aspirare.
4. Controlaţi starea nedeteriorată a cârligelor de fixare.
5. Montaţi adaptorul pentru aspirare. Pagina 135
*2150253*
2150253 Română 137
9.2 Curăţarea pânzelor de ferăstrău
1. Curăţaţi regulat răşina de pe pânzele de ferăstrău folosite.
2. Introduceţi pânzele de ferăstrău timp de 24 ore în petrol sau agent uzual din comerţ pentru îndepărtarea
răşinii.
10 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
Transportul
AVERTISMENT
Pornire involuntară la transport !
Transportaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Extrageţi acumulatorii.
Nu transportaţi niciodată acumulatorii în stare vrac.
După un transport mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
Depozitarea
AVERTISMENT
Deteriorare involuntară cauzată de acumulatori defecţi sau din care iese lichid !
Depozitaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Depozitaţi maşina şi acumulatorii pe cât posibilă în spaţii răcoroase şi uscate.
Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau în spatele geamurilor de sticlă.
Depozitaţi maşina şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi persoane neautorizate.
După o depozitare mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
11 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,
rugăm adresaţi centrul nostru de service Hilti.
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Pânza de ferăstrău cade în
exterior.
Pânza de ferăstrău nu este blocată
corect.
Repetaţi procedeul de tensio-
nare.
Aveţi în vedere ca mandrina
fie deschisă complet şi pânza
de ferăstrău fie apăsată în
sens contrar rezistenţei.
Sistemul de tensionare murdărit. Curăţaţi mandrina.
Pânza de ferăstrău nu poate fi
introdusă.
Sistemul de tensionare murdărit. Curăţaţi mandrina.
Cursa pendulară nu se poate
corecta.
Canelura pârghiei pendulului mur-
dărită.
Curăţaţi de impurităţi canelura
pârghiei pendulului.
Cursa pendulară nu funcţio-
nează.
Mecanismul de pendulare murdărit. Verificaţi dacă în zona furcii
de pendulare există murdărie,
îndepărtaţi-o.
Pârghia pentru cursa pendulară
este în poziţia "0".
Reglaţi valoarea dorită.
Acumulatorul se descarcă
mai rapid decât în mod obiş-
nuit.
Temperatura ambiantă foarte scă-
zută.
Lăsaţi acumulatorul se
încălzească lent la temperatura
camerei.
Acumulatorul nu se fixează
cu zgomotul caracteristic de
„clic“.
Ciocurile de fixare de la acumulator
sunt murdărite.
Curăţaţi ciocurile de fixare şi
introduceţi acumulatorul din
nou.
138 Ελληνικά 2150253
*2150253*
Avarie Cauza posibilă Soluţie
1 LED se aprinde intermitent.
Aparatul nu funcţionează.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi
încărcaţi acumulatorul gol.
Acumulatorul este prea rece sau
prea fierbinte.
Lăsaţi acumulatorul se
încălzească sau se răcească
lent la temperatura camerei.
Toate 4 LED-urile se aprind
intermitent.
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este suprasolicitat. Eliberaţi comutatorul de pornire/
oprire şi acţionaţi-l din nou.
Apoi lăsaţi aparatul aprox.
30 secunde în regim de mers în
gol.
Dezvoltare de căldură exce-
sivă în produs sau în acumu-
lator.
Defect electric Deconectaţi maşina imediat, ex-
trageţi acumulatorul, examinaţi-
l, lăsaţi-l se răcească şi luaţi
legătura cu centrul de service
Hilti.
12 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi
pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Evacuarea ca deşeu a acumulatorilor
Dacă dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri ale acumulatorilor sunt executate impropriu, pot apărea pericole
pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau lichide.
Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita scurtcircuitele.
Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei nu poată ajunge în mâinile copiilor.
Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi-vă companiei
responsabile cu deşeurile din zona dumneavoastră.
Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer!
13 RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase)
Sub link-ul următor găsiţi tabelul substanţelor periculoase: qr.hilti.com/r5212958
Un link referitor la tabelul RoHS găsiţi la finalul acestei documentaţii sub formă de cod QR.
14 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για
ασφαλή εργασία και απρόσκοπτο χειρισμό.
Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο προϊόν.
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης πάντα στο προϊόν και δίνετε το προϊόν σε άλλα πρόσωπα μόνο μαζί με
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Hilti SJD 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare