IKEA RENLIGFWM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RENLIG
FWM6
BG
RO
БЪЛГАРСКИ 4
ROMÂNA 39
Съдържание
Информация за сигурност 4
Инструкции за сигурност 5
Описание на уреда 7
Командно табло 9
Преди първоначална употреба 11
Всекидневна употреба 11
Програми 16
Данни 3а потреблението 24
Препоръки и съвети 25
Грижи и почистване 27
Отстраняване на неизправности 30
Технически данни 34
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 35
ГАРАНЦИЯ НА IKEA 36
Запазваме си правото на изменения.
Информация за сигурност
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди
инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи
отговорност за неправилно инсталиране и употреба,
предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности или лица без опит и познания, само
ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани
относно безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч от
уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от
деца.
Пазете всички препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далече от вратата
на уреда, когато е отворена.
БЪЛГАРСКИ
4
Ако уредът има механизъм за защита от деца,
препоръчваме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
Общи мерки за безопасност
Не променяйте спецификациите на уреда.
Съобразявайте се с обема за максимално зареждане за 6
кг (вижте глава "Таблица с програми").
Работното налягане на водата (минимум и максимум)
трябва да бъде между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8
MPa).
Вентилационните отвори в основата (ако са налични) не
бива да бъдат възпрепятствани от килим.
Този уред трябва да се свърже към водопровода
посредством предоставения нов комплект маркучи.
Старият комплект маркучи не трябва да се използва
повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, оторизиран сервизен център или
лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел. мрежата.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте
абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители
или метални предмети.
Инструкции за сигурност
Инсталиране
Отстранете цялата опаковка и
транспортните болтове.
Запазете транспортните болтове.
Когато отново преместите уреда,
трябва да блокирате барабана.
БЪЛГАРСКИ 5
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги носете
предпазни ръкавици.
Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
Спазвайте иструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата е по
ниска от 0 °C, или когато е изложен на
атмосферни влияния.
Уверете се, че подът, където монтирате
уреда е плосък, стабилен, устойчив на
горещина и чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Регулирайте крачетата така, че да има
необходимото разстояние между уреда
и килима.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се
отвори напълно.
Свързване към електрическата мрежа
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари контакт.
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с данни
съответства на електрозахранването. В
противен случай се свържете с
електротехник.
Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и захранващия
кабел. Ако захранващият кабел трябва
да бъде подменен, това трябва да бъде
извършено от нашия оторизиран
сервизен център.
Включете захранващия щепсел към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не дърпайте захранващия кабел, за да
изключите уреда. Винаги издърпвайте
щепсела.
Само за Обединеното кралство и
Ирландия: Уредът има захранващ
кабел с мощност 13 ампера. Ако се
налага да смените предпазителя на
захранващия кабел, използвайте 13
амперов предпазител ASTA (BS 1362).
Уредът съответства на Директивите на
E.E.C.
Водно съединение
Не повреждайте маркучите за вода.
Преди да свържете уреда към нови
тръби или такива, които не са били
използвани дълго време, оставете
малко вода да потече по тях, докато
бъдат чисти.
Когато използвате уреда за първи път,
се уверете, че няма течове.
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност
от нараняване, токов удар,
пожар, изгаряне или повреда
на уреда.
Използвайте този уред само в домашна
среда.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни материали
или предмети, които са напоени със
запалителни материали, в уреда, в
близост до него или върху него.
Уверете се, че сте премахнали всички
метални предмети от прането.
Не слагайте контейнер за събиране на
евентуален теч на вода под уреда.
Свържете се със Оторизиран сервизен
център, за да проверите кой аксесоар
може да използвате.
Не докосвайте стъклото на вратата,
докато програмата работи. Стъклото
може да е горещо.
БЪЛГАРСКИ
6
Обслужване
За поправка на уредът, свържете се с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
Отстранете ключалката на вратичката,
за да не могат деца и домашни
любимци да се заключат в уреда.
Описание на уреда
Преглед на уреда
1 2
3
4
5
1
Чекмедже за дозиране на перилни
препарати
2
Kомандно табло
3
Дръжка за отваряне на вратичката
4
Табелка с данни
5
Регулируеми крачета
БЪЛГАРСКИ 7
Чекмедже за дозиране на перилни препарати
Отделение за прах или течни
препарати, използвани за основното
пране. Ако използвате течен перилен
препарат, налейте го точно преди
стартиране на програмата.
Отделение за течни добавки
(омекотител за тъкани, препарат за
колосване).
Следвайте препоръките на производителя относно количествата, които
трябва да бъдат използвани, и не превишавайте маркирания с "MAX" знак в
чекмеджето за дозиране на перилни препарати. Всички омекотители за
тъкани и препарати за колосване трябва да се поставят в отделението преди
стартиране на програмата за пране.
ВНИМАНИЕ! Ако желаете да извършите предпране, излейте перилния
препарат между нещата за пране в барабана.
ВНИМАНИЕ! В зависимост от вида на перилния препарат, който използвате
(прах или течност), се уверете, че преградата в отделението за основно
пране е в желаното положение.
Защита за деца
Този уред е снабден със специална функция, която не допуска деца и домашни
животни да останат затворени в барабана.
Внимавайте деца или домашни животни да не влизат в барабана. Преди да използвате
уреда, проверете вътрешността на барабана.
БЪЛГАРСКИ 8
За да активирате този уред, завъртете
бутона (без да го натискате) вътре във
вратичката по посока на часовниковата
стрелка, докато жлебът застане в
хоризонтална позиция. Ако е необходимо,
използвайте монета.
За да деактивирате този механизъм и да
възстановите възможността за затваряне на
вратичката, завъртете бутона обратно на
часовниковата стрелка, докато жлебът
заеме вертикална позиция.
Командно табло
Командно табло - описание
90˚
60˚
40˚
30˚
3h
6h
9h
30'
1 2 3
5 467
1
Бутон за програми
2
Бутон "Отложен старт"
3
Индикатор за фаза на програма:
- Пране
- Допълнително изплакване
- Край на цикъла
4
Бутон Старт/Пауза
5
Бутон "Супер бързо"
6
Бутон "Центрофугиране" :
Автоматично намаляване на
скоростта на центрофугиране
Положение за задържане на
изплакването
7
Бутон „Температура"
БЪЛГАРСКИ 9
Бутон за програми Позволява да включвате/изключвате уреда и/или да
изберете програма.
Бутон "Отложен
старт"
Програмата за пране може да бъде забавена от 30 мин – 60
мин – 90 мин, 2 часа, а след това с по още 1 час до максимум
20 часа, с помощта на този бутон.
Индикатор за фаза
на програма:
- Пране
- Допълнително
изплакване
- Край на
цикъла
Когато стартирате програмата и натиснете бутона ,
индикаторът
светва. Уредът започва работа и вратичката
се заключва.
Индикаторът
светва, когато изберете опция за постоянно
допълнително изплакване. Този електроуред е проектиран
така, че да пести вода. Въпреки това, при хора с много
чувствителна кожа (алергични към перилни препарати) може
да се наложи изплакване на прането, като се използва
допълнително количество вода.
За да изберете опция за постоянно допълнително
изплакване: натиснете едновременно бутони
и в
продължение на няколко секунди докато индикаторът
светне.
За да изтриете опцията за постоянно допълнително
изплакване: натиснете едновременно бутони
и в
продължение на няколко секунди докато индикаторът
изгасне.
Индикаторът
светва в края на цикъла на пране. След
няколко минути вратичката може да бъде отворена.
Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснете
избраната програма за пране.
Бутон "Супер бързо" Чрез натискане на този бутон, уредът извършва кратък цикъл
за леко замърсени дрехи или за пране, което се нуждае
единствено от освежаване. Препоръчваме ви да намалите
количеството заредено пране. Съответният индикатор светва.
БЪЛГАРСКИ 10
Бутон за
центрофугиране
Чрез този бутон можете да изберете само една от опциите.
Съответният индикатор светва.
- Автоматично намаляване на скоростта на
центрофугиране
Скоростта на центрофугиране се намалява наполовина,
но на не по-малко от 400 об./мин (Вижте "Програми" за
максималната скорост на центрофугиране за всяка
програма).
- Задържане на изплакването
Водата за последното изплакване не се източва, за да се
предпазят тъканите от намачкване. Преди да отворите
вратичката е необходимо да източите водата. Дори ако
програмата за пране приключи, барабанът се завърта
редовно, за да предотврати намачкване на прането. За да
източите водата, прочетете абзац "В края на програмата".
Бутон за температура Този бутон ви позволява да повишите или намалите
температурата за пране. В позиция , уредът ще извърши
цикъл на пране със студена вода.
Преди първоначална употреба
1. Уверете се, че електрическите и
водните съединения са изпълнени
според инструкциите за инсталиране.
2. Отстранете всички материали от
барабана.
Всекидневна употреба
Отворете вратичката
Отворете вратичката, като издърпате
внимателно дръжката й навън.
Зареждане на прането
Поставете прането в
барабана, като
слагате дрехите
една по една и ги
разтърсвате, колкото
е възможно повече.
Затворете
вратичката, като
натиснете рамката
й.
БЪЛГАРСКИ 11
Измерване на перилния препарат и
омекотителя за тъкани
Първо проверете положението на
преградата:
НАГОРЕ -
Положение на
преградата, ако
използвате ПРАХ
за пране
НАДОЛУ -
Положение на
преградата, ако
използвате ТЕЧЕН
перилен препарат
по време на
основното пране
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ако преградата не е в желаното
положение:
Извадете чекмеджето. Натиснете ръба
на чекмеджето навън, както е
показано със стрелката (НАТИСНИ), за
да се улесни изваждането на
чекмеджето.
Преградата е надолу, а вие желаете да
използвате прах за пране:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете
преградата
нагоре. Уверете
се, че преградата
е прилепнала
напълно.
Внимателно
поставете
чекмеджето на
мястото му.
Измерете
перилния
препарат.
Поставете праха
за пране в
отделението за
основно пране
.
Преградата е нагоре, а вие желаете да
използвате течен перилен препарат:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Завъртете
преградата
надолу.
Внимателно
поставете
чекмеджето на
мястото му.
БЪЛГАРСКИ 12
Измерете течния перилен препарат.
За количеството на перилния
препарат винаги проверявайте
инструкциите на опаковката на
продукта и се уверявайте, че
препаратът може да се налее в
чекмеджето.
Налейте течния перилен препарат в
отделението
, без да превишавате
границата, обозначена на преградата.
Перилният препарат трябва да се
постави в съответните отделения от
чекмеджето за дозиране на перилните
препарати преди да стартира
програмата за пране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
използвайте преградата в
положение НАДОЛУ с:
Желатинов перилен
препарат или гъст перилен
препарат.
Прах за пране.
С програми с предпране.
Не използвайте течен
перилен препарат, ако
програмата за пране не
започва веднага.
Във всички посочени по-горе
случаи използвайте преградата
в положение "НАГОРЕ".
Наливайте
омекотител за
тъкани или други
добавки в
отделението,
обозначено с
(не
надвишавайте
белега "MAX" в
чекмеджето).
Добавките трябва да се поставят в
съответните отделения от чекмеджето за
дозиране на перилните препарати преди
да стартира програмата за пране.
Изберете необходимата програма чрез
завъртане на кръговия селектор на
програмите
Уредът е вече включен. Индикаторът на
бутона
започва да мига.
На края на програмата кръговият
селектор трябва да бъде завъртян на
положение , за изключване на уреда.
За описание на всеки цикъл на
пране, както и за съвместимост
между програмите за пране и
опциите разгледайте раздел
"Програми".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако
завъртите кръговия селектор на
програмите на друга програма
по време на работа на уреда,
червеният индикатор на бутон
ще премигне 3 пъти, за да
укаже, че сте направили
грешен избор. Уредът няма да
изпълни новоизбраната
програма.
Изберете температурата чрез
натискане на бутон
С избирането на програма, уредът
автоматично предлага температура по
подразбиране. Натискайте бутона
последователно, за да намалите или
увеличите температурата, ако желаете
прането ви да се пере на различна
температура.
БЪЛГАРСКИ
13
Ако изберете позиция , уредът ще
извърши прането със студена вода.
Съответният индикатор светва.
Намалете скоростта на
центрофугиране, като натиснете бутон
Когато е избрана необходимата
програма, уредът автоматично предлага
максималната възможна скорост на
центрофугиране за тази програма (вижте
таблицата с програми за пране).
Изберете позиция
, ако желаете да
намалите скоростта на крайната
центрофуга наполовина.
Изберете позиция
, ако желаете да
предотвратите намачкване на
прането.
Съответният индикатор светва.
Изберете наличните опции, като
натискате бутони и
В зависимост от програмата, могат да
бъдат комбинирани различни функции.
Те могат да бъдат избрани след избор на
желаната програма и преди стартиране
на програмата.
Когато тези бутони бъдат натиснати,
съответните индикатори светват. Когато
тези бутони бъдат натиснати отново,
индикаторите угасват. Ако бъде избрана
неправилна опция, вграденият червен
индикатор на бутон
премигва 3 пъти.
Вж. раздел "Програми", за да
разберете коя опция с коя
програма за пране може да се
използва.
Изберете "Отложен старт" чрез
натискане на бутон
Ако преди пускане на дадена програма
решите да отложите старта, натиснете
няколкократно бутон , за да изберете
желаното забавяне. Съответният
индикатор светва.
Трябва да изберете тази опция, след като
сте избрали програмата, но преди да сте
я стартирали.
Можете да промените или отмените
времето на забавяне по всяко време,
преди да натиснете бутон .
Избор на отложен старт:
1. Изберете програмата, а след това
желаните опции.
2. Изберете отложен старт чрез
натискане на бутон .
3. Натиснете бутон
:
уредът започва да отброява;
програмата ще започне, след като
избраното време на забавяне
изтече.
Отмяна на отложения старт след
стартиране на програмата:
1. Задайте ПАУЗА на уреда за пране,
като натиснете бутон .
2. Натиснете бутон еднократно,
докато индикаторът, отговарящ на
избраното отлагане, изгасне.
3. Отново натиснете бутон
, за да
стартирате програмата.
Опцията "Отложен старт" не
може да бъде избрана с
програмата "ИЗТОЧВАНЕ".
БЪЛГАРСКИ 14
Избраното отлагане може да
се промени само след повторно
избиране на програмата за
пране. По време на забавянето
вратичката ще е заключена.
Ако се наложи да отворите
вратичката, трябва да зададете
на уреда ПАУЗА (като
натиснете бутон
и след това
изчакате няколко минути. След
затваряне на вратичката
натиснете отново бутон
.
Стартирайте програмата, като
натиснете бутон
За да пуснете избраната програма,
натиснете този бутон , като съответният
зелен индикатор спира да мига. Светват
индикаторите, отговарящи на фазата,
която се изпълнява в момента. Уредът
започва работа и вратичката се
заключва.
За да прекъснете програма, която
работи, натиснете бутона
: съответният
зелен индикатор започва да мига.
За да пуснете отново програмата от
положението, в което е била спряна,
натиснете отново бутон .
Ако сте избрали отложен старт, уредът
започва обратното броене.
Ако бъде избрана неправилна опция,
вграденият червен индикатор на бутон
премигва 3 пъти.
Промяна на опция или работеща
програма
Възможно е да промените някои опции,
преди да бъдат изпълнени от програмата.
Преди да направите промяна, трябва да
изберете ПАУЗА на уреда, като
натиснете бутон .
Можете да промените работеща
програма само като я нулирате.
Завъртете кръговия селектор на
програмите на и след това на
позицията на новата програма.
Стартирайте новата програма, като
натиснете отново бутона . Водата за
пране в казана няма да се източи.
Прекъсване на програма
За да прекъснете действащата програма,
натиснете бутон – съответният зелен
индикатор започва да мига.
Отново натиснете бутон , за да
рестартирате програмата.
Отмяна на програма
Завъртете кръговият селектор на
програмите на , за да отмените
програмата, която се изпълнява.
Сега можете да изберете нова програма.
Отваряне на вратичката
След като програмата стартира,
вратичката се заключва. Ако по някаква
причина е необходимо да я отворите,
първо задайте ПАУЗА на уреда за пране
чрез натискане на бутон . След
няколко минути ще можете да отворите
вратата.
Ако вратичката остане заключена, това
означава, че уредът вече загрява или че
нивото на водата е твърде високо. В
никакъв случай не се опитвайте да
насилвате вратичката!
Ако не можете да отворите вратичката, а
се налага да я отворите, трябва да
БЪЛГАРСКИ
15
изключите уреда, като завъртите кръговия
селектор на . След няколко минути
вратичката може да бъде отворена
(внимавайте с нивото на водата и
температурата!).
След затваряне на вратичката е
необходимо да изберете програмата и
опциите отново, и да натиснете бутон
.
В края на програмата
Уредът спира автоматично. Индикаторът
на бутон и този, съответстващ на току-
що завършилата фаза на пране,
изгасват. Индикаторът светва. След
няколко минути вратичката може да бъде
отворена.
Ако е избрана програма или опция, която
завършва с вода в казана, индикаторът
светва, вратичката остава
заключена, за да покаже, че водата
трябва да бъде източена, преди да се
отвори вратичката.
През това време барабанът продължава
да се върти на определени интервали,
докато се източва водата.
1. Завъртете кръговия селектор на
програмите на
.
2. Изберете програма за източване или
центрофугиране.
3. Ако е необходимо, намалете
скоростта на центрофугирането чрез
натискане на бутон .
4. Натиснете бутон
В края на програмата вратичката може
да бъде отворена. Завъртете селектора
на програмите в положение
, за да
изключите машината.
Извадете прането от барабана и
внимателно проверете дали барабанът е
празен. Ако не възнамерявате да пускате
още пране, затворете крана за водата.
Оставете вратичката отворена, за да
предотвратите образуването на плесен и
неприятни миризми.
Готовност
След като програмата е приключила, се
активира системата за енергийно
спестяване, като индикаторните лампички
светват. При натискане на произволен
бутон уредът ще излезе от състоянието на
икономия на енергия.
Програми
Винаги обръщайте внимание на символа за грижи на дрехата и избирайте
програма за пране в зависимост от този символ.
БЪЛГАРСКИ 16
Програма
Temperature
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам.
Зареждане
1)
Налични
опции
Отделение
за препарат
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ
90° - 60° - 40° -
30° - (Студена
вода)
Бяло
памучно
пране
(силно
замърсени
дрехи).
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
6
3
1)
+
ПАМУК +
ПРЕДПРАНЕ
90° - 60° - 40° -
30° - (Студена
вода)
Бели или
цветни
памучни
тъкани
(силно-
нормално
замърсени
дрехи).
Предварително
измиване
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
6
3
1)
ПАМУЧНИ
ТЪКАНИ ECO
2)
60° - 40°
Бели и
устойчиви
цветни
памучни
тъкани –
икономично
, леко до
силно
замърсени
дрехи, ризи,
бельо.
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
6
БЪЛГАРСКИ 17
Програма
Temperature
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
опции
Отделение
за препарат
Синтетика
60° - 40° - 30° -
(Студена вода)
Синтетични
или
смесени
тъкани:
бельо,
цветни
дрехи,
несвиващи
се ризи,
блузи.
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
3
1.5
1)
ФИНИ ТЪКАНИ
40° - 30° -
(Студена вода)
Фини
материи:
например
пердета.
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
700 об./мин.
3
1.5
1)
РЪЧНО ПРАНЕ –
ВЪЛНА
40° - 30°-
(Студена вода)
Специална
програма
за вълнени
дрехи и
фини
материи с
етикети
"Чиста нова
вълна, не се
свива, за
машинно
пране" и
"ръчно
пране".
Основно пране
Изплаквания
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
2
БЪЛГАРСКИ 18
Програма
Temperature
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
опции
Отделение
за препарат
ИЗПЛАКВАНЕ
Студена вода
Единично
изплакване
и
центрофуги
ране за
колосване
или
омекотяван
е на ръчно
изпрани
дрехи.
Изплакване
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин. за
изкуствени тъкани
и фини тъкани
3)
6
ИЗТОЧВАНЕ
За
източване
на водата
от
последното
изплакване
в
програмите
с избрана
опция
"Задържан
е на
изплакване
то".
Източване на
водата
6
БЪЛГАРСКИ 19
Програма
Temperature
Тип
пране
Цикъл
Описание
Макс. зареждане
Нам. Зареждане
1)
Налични
опции
Отделение
за препарат
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
Отделно
центрофуги
ране за
дрехи,
изпрани на
ръка, и след
програмите
с опцията
ЗАДЪРЖАН
Е НА
ИЗПЛАКВА
НЕТО.
Можете да
изберете
скоростта
на
центрофуги
ране чрез
съответния
бутон, за да
я
адаптирате
към
тъканите за
центрофуги
ране.
Макс. крайна
центрофуга при
1200 об./мин.
6
БЪЛГАРСКИ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA RENLIGFWM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare