Zanussi ZOB21601XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
Manual de utilizare 2
UK
Інструкція 17
Cuptor
Духова шафа
ZOB21601
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Funcţiile ceasului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Funcţii suplimentare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 16
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă in-
stalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau-
ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pen-
tru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru sigu-
ranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componen-
tele accesibile sunt fierbinţi.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
2
www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi în-
totdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în
interior accesorii sau vase.
•Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apara-
tul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope-
raţiile de întreţinere.
•Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai în-
tâi de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi
capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile pentru
raft în ordine inversă.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată va
instala acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
•Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
•Verificaţi dacă aparatul este instalat având
în jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi de
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-
ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu,
contactaţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
•Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi ca-
bluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electri-
cian pentru a schimba un cablu de alimen-
tare deteriorat.
3
www.zanussi.com
•Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică
să intre în contact cu uşa aparatului, în
special atunci când uşa este fierbinte.
•Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără folosi-
rea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asigura-
ţi-vă că priza poate fi accesată după insta-
lare.
•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co-
nectaţi la ea ştecherul.
•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întot-
deauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecva-
te: întrerupătoare pentru protecţia liniei, si-
guranţe fuzibile (siguranţele cu şurub tre-
buie scoase din suport), mecanisme de de-
cuplare pentru scurgeri de curent şi contac-
toare.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care vă permite
să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi
polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3
mm.
Utilizarea
Avertizare Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
•Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuin-
ţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer fier-
binte.
•Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului
atunci când acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utili-
zarea unor ingrediente cu conţinut de al-
cool poate determina prezenţa aburilor de
alcool în aer.
•Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
să intre în contact cu aparatul atunci când
deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele umezi-
te cu produse inflamabile nu trebuie intro-
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-
supra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolo-
rarea emailului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat
direct pe baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe ba-
za aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în inte-
riorul aparatului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului. Nu este un
defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă
adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care
pot fi permanente.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l
şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există ris-
cul de spargere a panourilor vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
Centrul de Service.
4
www.zanussi.com
•Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Aceasta este grea!
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din
aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi
sau obiecte metalice.
•Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, res-
pectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
•Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este ca-
zul) cu nici un tip de detergent.
Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utili-
zat pentru acest aparat este destinat exclu-
siv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi
în alte scopuri.
Avertizare Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică înainte de a înlocui be-
cul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau de
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
•Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen-
tru a preveni închiderea copiilor sau a ani-
malelor de companie în aparat.
Descrierea produsului
6
5
11
10
7
9
5
4
1
2
3
1 42 3
8
1
Buton pentru funcţiile cuptorului
2
Buton pentru cronometru
3
Buton pentru temperatură
4
Indicator temperatură
5
Grătar
6
Bec cuptor
7
Ventilator
8
Recipient pentru curăţarea cu apă
9
Suportul pentru raft, detaşabil
10
Plăcuţă cu date tehnice
11
Poziţii rafturi
Accesoriile cuptorului
Raft sarma
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, friptu-
ri.
Tavă de coacere aluminizată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Grill- / Cratiţă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pen-
tru grăsime.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Curăţarea iniţială
•Scoateţi toate accesoriile şi suporturile raf-
turilor detaşabile (dacă este cazul).
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
5
www.zanussi.com
Important Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsi-
mile rămase.
1.
Setaţi funcţia
şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 45
de minute.
3.
Setaţi funcţia
şi temperatura maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15
de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum.
Acest lucru este normal. Aerisiţi bine încăpe-
rea.
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pe o funcţie de gătit.
2. Rotiţi butonul pentru temperatură la o va-
loare a temperaturii.
Când temperatura aparatului creşte, se
aprinde indicatorul de temperatură.
3. Pentru dezactivarea aparatului, rotiţi bu-
tonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul
pentru temperatură în poziţia Oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Gatire conventiona-
la: Incalzire de sus
+ jos / Curăţare cu
apă
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Elemen-
tele de încălzire aflate sus şi jos funcţionează în acelaşi timp.
Pentru mai multe informaţii despre Curăţarea cu apă, consultaţi
capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Gătire prin convec-
tie (ventilare)
Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi temperatură de
gătire, pe mai multe rafturi, fără transfer de aromă.
Grill (gratar)
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mici în mij-
locul raftului. Pentru a face pâine prăjită.
Grill rapid
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mari. Pen-
tru a face pâine prăjită. Funcţionează tot grătarul.
Setarea pentru Piz-
za
Pentru a face pizza, quiche sau plăcintă. Grătarul şi elementul in-
ferior furnizează căldură directă şi ventilatorul asigură circulaţia
aerului fierbinte pentru a găti garniturile pentru pizza sau umplu-
tura din plăcintă.
Incalzire de jos
Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă sau tare. Funcţionează
doar elementul de încălzire de jos.
6
www.zanussi.com
Funcţiile ceasului
Cronometru
Se utilizează pentru a seta un timp de
numărare inversă pentru o funcţie a cuptoru-
lui.
Această funcţie nu are nici o influenţă
asupra funcţionării cuptorului.
1. Selectaţi o funcţie a cuptorului şi tempe-
ratura.
2. Rotiţi la maxim butonul cronometrului,
după care îl rotiţi la intervalul de timp ne-
cesar.
3. După ce se scurge întreaga perioadă de
timp, este emis un semnal sonor.
Funcţii suplimentare
Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer
rece porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul,
suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze
până când temperatura din aparat scade şi
aparatul se răceşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau com-
ponentele defecte pot să cauzeze su-
praîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de si-
guranţă care întrerupe alimentarea cu curent.
În momentul în care temperatura scade, cup-
torul se activează din nou în mod automat.
Sfaturi utile
Aparatul are cinci niveluri pentru rafturi.
Număraţi nivelurile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care produ-
ce o circulaţie naturală a aerului şi o reci-
clare constantă a aburului. Cu acest sistem
puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi
păstra preparatele moi în interior şi crocan-
te la exterior. Reduce la minimum durata
de gătire şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în apa-
rat sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest
lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se
îndepărteze întotdeauna de aparat atunci
când deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi
aparatul să funcţioneze timp de 10 minute
înainte de gătire.
•Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare uti-
lizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua apara-
tului şi nu puneţi folie din aluminiu pe com-
ponente atunci când gătiţi. În caz contrar
este posibilă modificarea rezultatelor obţi-
nute şi se poate cauza deteriorarea stratu-
lui de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace-
laşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita pătarea perma-
nentă a cuptorului.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain-
te de a o tăia, astfel încât sucul să nu se
prelingă afară.
7
www.zanussi.com
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se reco-
mandă adăugarea de puţină apă în cratiţa
adâncă. Pentru a preveni condensarea fu-
mului, adăugaţi apă de fiecare dată după
ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
PRĂJITURI
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Reţete cu com-
poziţie bătută cu
telul
2 170 3 160 45 - 60 Într-o formă pentru
prăjituri
Aluat fraged 2 170 3 160 20 - 30 Într-o formă pentru
prăjituri
Prăjitură cu
brânză şi lapte
bătut
1 170 1 160 70 - 80 Într-o formă pentru
prăjituri de 26 cm
pe un raft de
sârmă
Prăjitură cu me-
re (plăcintă cu
mere)
2 170 2 (stânga şi
dreapta)
160 80 - 100 În două forme
pentru prăjituri de
20 cm pe un raft
de sârmă
1)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Într-o tavă de coa-
cere
Tartă cu gem 2 170 2 (stânga şi
dreapta)
165 30 - 40 Într-o formă pentru
prăjituri de 26 cm
Pandispan 2 170 2 160 50 - 60 Într-o formă pentru
prăjituri de 26 cm
Tort de crăciun /
Tort bogat în
fructe
2 170 2 150 90 - 120 Într-o formă pentru
prăjituri de 20
cm
1)
Prăjitură cu pru-
ne
1 175 2 160 50 - 60 Într-o tavă de pâi-
ne
1)
Prăjituri mici -
pe un nivel
3 170 3 140 -
150
20 - 30 Într-o tavă de coa-
cere
Prăjituri mici -
pe două niveluri
- - 2 şi 4 140 -
150
25 - 35 Într-o tavă de coa-
cere
Biscuit / patise-
rie - pe un nivel
3 140 3 140 -
150
30 - 35 Într-o tavă de coa-
cere
8
www.zanussi.com
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Biscuit / patise-
rie - pe două ni-
veluri
- - 2 şi 4 140 -
150
35 - 40 Într-o tavă de coa-
cere
Bezele 3 120 3 120 80 - 100 Într-o tavă de coa-
cere
Chifle dulci 3 190 3 180 15 - 20 Într-o tavă de coa-
cere
1)
Eclere 3 190 3 170 25 - 35 Într-o tavă de coa-
cere
Tarte 2 180 2 170 45 - 70 Într-o formă pentru
prăjituri de 20 cm
Tort cu multe
fructe
1 160 2 150 110 - 120 Într-o formă pentru
prăjituri de 24 cm
Sandviş Victoria 1 170 1 160 50 - 60 Într-o formă pentru
prăjituri de 20
cm
1)
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
PÂINE ŞI PIZZA
TIP DE MÂN-
CARE
Gătire conven-
ţională (încălzire
de sus + jos)
Gătire cu aer
cald
Durate de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel
raft
Temp
[°C]
Nivel
raft
Temp
[°C]
Pâine albă 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 bucăţi, 500 g per bu-
cată
1)
Pâine de secară 1 190 1 180 30 - 45 Într-o tavă de pâine
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 Într-o tavă de coacere sau
tavă pentru friptură
1)
Pateuri 3 200 3 190 10 - 20
Într-o tavă de coacere
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
TARTE
TIP DE MÂN-
CARE
Gătire conven-
ţională (încălzire
de sus + jos)
Gătire cu aer
cald
Durate de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel
raft
Temp
[°C]
Nivel
raft
Temp
[°C]
Tarte cu paste 2 200 2 180 40 - 50 Într-o formă
Tarte cu legume 2 200 2 175 45 - 60 Într-o formă
9
www.zanussi.com
TIP DE MÂN-
CARE
Gătire conven-
ţională (încălzire
de sus + jos)
Gătire cu aer
cald
Durate de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel
raft
Temp
[°C]
Nivel
raft
Temp
[°C]
Tartă cu slănină
şi omletă
1 180 1 180 50 - 60
Într-o formă
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Într-o formă
1)
Paste Cannello-
ni
2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Într-o formă
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
CARNE
TIP DE MÂN-
CARE
Gătire convenţio-
nală (încălzire de
sus + jos)
Gătire cu aer
cald
Durate de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel
raft
Temp
[°C]
Nivel
raft
Temp
[°C]
Vită 2 200 2 190 50 - 70 Pe un grătar
Porc 2 180 2 180 90 - 120 Pe un grătar
Viţel 2 190 2 175 90 - 120 Pe un grătar
Friptură de vită
englezească, în
sânge
2 210 2 200 50 - 60 Pe un grătar
Friptură de vită
englezească,
gătită mediu
2 210 2 200 60 - 70 Pe un grătar
Friptură de vită
englezească, bi-
ne făcută
2 210 2 200 70 - 75 Pe un grătar
Ceafă de porc 2 180 2 170 120 - 150 Cu şorici
Picior de porc 2 180 2 160 100 - 120 Două bucăţi
Miel 2 190 2 175 110 - 130 Pulpă
Pui 2 220 2 200 70 - 85 Întreg
Curcan 2 180 2 160 210 - 240 Întreg
Raţă 2 175 2 220 120 - 150 Întreagă
Gâscă 2 175 1 160 150 - 200 Întreagă
Iepure 2 190 2 175 60 - 80 Bucăţi
Iepure de câmp 2 190 2 175 150 - 200 Bucăţi
Fazan 2 190 2 175 90 - 120 Întreg
PEŞTE
10
www.zanussi.com
TIP DE MÂN-
CARE
Gătire conven-
ţională (încălzire
de sus + jos)
Gătire cu aer
cald
Durate de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel
raft
Temp
[°C]
Nivel
raft
Temp
[°C]
Păstrăv/Doradă 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton/Somon 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fileuri
Grill
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute,
înainte de gătire.
Cantitate Grill Durată de gătire [min]
TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp [°C] Pe o parte Pe cealaltă
parte
File bucăţi 4 800 4 max. 12-15 12-14
Friptură de vită 4 600 4 max. 10-12 6-8
Cârnaţi 8 - 4 max. 12-15 10-12
Cotlet de porc 4 600 4 max. 12-16 12-14
Pui (tăiat în două) 2 1000 4 max. 30-35 25-30
Kebab 4 - 4 max. 10-15 10-12
Piept de pui 4 400 4 max. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 max. 20-30 -
File de peşte 4 400 4 max. 12-14 10-12
Sandviş cu pâine
prăjită
4-6 - 4 max. 5-7 -
Pâine prăjită 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de curăţa-
re.
Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pen-
tru a curăţa suprafeţele metalice.
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
utilizare. Astfel, puteţi îndepărta murdăria
mai uşor şi aceasta nu se mai arde.
•Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs spe-
cial de curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după
fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă
moale cu apă caldă şi un agent de curăţa-
re.
•Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu
margini ascuţite sau în maşina de spălat
vase. Stratul anti-aderent poate fi distrus.
11
www.zanussi.com
Pentru modelele din inox sau alumi-
niu:
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete
ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau pro-
duse abrazive, deoarece acestea pot deterio-
ra suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de
comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie.
Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate garnitura uşii.
Garnitura uşii se află în jurul cadrului ca-
vităţii cuptorului. Nu utilizaţi aparatul dacă
garnitura uşii este deteriorată. Contactaţi
centrul de service.
Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi in-
formaţiile generale despre curăţenie.
Suporturile raftului
Pentru a curăţa pereţii laterali puteţi scoate
suportul rafturilor.
Scoaterea suporturilor pentru rafturi
1
Trageţi partea din
faţă a suportului
grătarelor afară din
peretele lateral.
2
1
2
Trageţi partea din
spate a suportului
pentru raft pentru a
o îndepărta de pere-
tele lateral şi scoate-
ţi-o în afară.
Instalarea suporturilor pentru rafturi
Instalaţi suporturile pentru rafturi în ordine in-
versă.
Capetele rotunde ale suporturilor pentru
rafturi trebuie îndreptate spre înainte.
Curăţare cu apă
Procedura de Curăţare cu apă foloseşte abu-
rul pentru a elimina grăsimile şi resturile de
mâncare rămase în cuptor.
1. Puneţi 300 ml de apă în rezervorul pentru
Curăţare cu apă aflat la baza cuptorului.
2.
Setaţi funcţia cuptorului
.
3. Setaţi temperatura la 90 °C.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 30
de minute.
5. Dezactivaţi aparatul şi lăsaţi-l să se
răcească.
6. Când aparatul este rece, curăţaţi suprafe-
ţele interioare ale cuptorului cu o lavetă.
Avertizare Înainte de a atinge aparatul,
verificaţi dacă acesta s-a răcit. Pericol de
arsuri.
Bec cuptor
Avertizare Aveţi grijă când schimbaţi
becul cuptorului. Există pericol de
electrocutare.
Înainte de a schimba becul cuptorului:
•Dezactivaţi cuptorul.
Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezac-
tivaţi întrerupătorul.
Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului pen-
tru a preveni deteriorarea becului cupto-
rului şi a capacului de sticlă.
Întotdeauna ţineţi becul halogen cu ajutorul
unei cârpe pentru a preveni arderea reziduu-
rilor de grăsime pe bec.
1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga ş
i scoa-
teţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores-
punzător, rezistent la o temperatură de
300 °C.
Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul de sticlă.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului este prevăzută cu două pa-
nouri de sticlă. Puteţi să scoateţi uşa cuptoru-
lui şi panoul intern de sticlă pentru a le
curăţa.
12
www.zanussi.com
Uşa cuptorului se poate închide dacă în-
cercaţi să scoateţi panoul intern de sticlă
înainte de a scoate uşa cuptorului.
Atenţie Nu utilizaţi aparatul fără
panourile de sticlă.
1
Deschideţi com-
plet uşa şi apucaţi
de cele două bala-
male ale uşii.
2
Ridicaţi şi rotiţi
pârghiile de pe cele
două balamale.
3
Închideţi uşa cup-
torului până la prima
poziţie de deschide-
re (jumătate). Apoi
trageţi spre înainte şi
scoateţi uşa din lo-
caş.
4
Puneţi uşa pe o
lavetă moale, pe o
suprafaţă stabilă.
5
Pentru a scoate
panoul intern de
sticlă eliberaţi siste-
mul de blocare.
90°
6
Rotiţi cele două
dispozitive de fixare
la 90° şi scoateţi-le
din locaşurile lor.
1
2
7
Ridicaţi cu atenţie
panoul de sticlă (pa-
sul 1) şi scoateţi-l
(pasul 2).
Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi
săpun. Uscaţi cu grijă panoul de sticlă.
Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de
sticlă
După terminarea procedurii de curăţare, re-
montaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului. Fa-
ceţi paşii de mai sus în ordine inversă.
Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa
spre partea interioară a uşii. După instalare,
asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de
sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă as-
perităţi la atingere.
Asiguraţi-vă c
ă aţi montat panoul intern de
sticlă în poziţia corectă. Consultaţi imaginea.
13
www.zanussi.com
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Aparatul nu este activat. Activaţi aparatul. Consultaţi capi-
tolul "Utilizarea zilnică".
Aparatul nu funcţionează. Siguranţa din tabloul de siguran-
ţe este decuplată.
Verificaţi siguranţa. Dacă sigu-
ranţa se declanşează de mai
multe ori, contactaţi un electri-
cian calificat.
Becul cuptorului nu funcţionează. Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi becul cuptorului.
Aburul şi condensul se depun pe
alimente şi în interiorul cuptoru-
lui.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea
mult timp în cuptor.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în
cuptor mai mult de 15 - 20 de mi-
nute după terminarea gătitului.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la pro-
blemă, contactaţi dealerul sau centrul de ser-
vice.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul
aparatului.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Numărul produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
14
www.zanussi.com
Încorporarea în mobilier
573
594
5
589
558
548
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Conectarea la alimentarea electrică
Avertizare Conectarea electrică trebuie
efectuată numai de către o persoană
calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă
nu respectaţi măsurile de siguranţă des-
crise în capitolul „Informaţii privind siguranţa”.
Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de co-
nectare electrică.
Cablu
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare
sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
15
www.zanussi.com
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-
F.
Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea
totală consumată (de pe plăcuţa cu date teh-
nice) şi tabelul:
Putere totală ab-
sorbită
Secţiunea cablului
maxim 1380 W 3 x 0,75 mm²
maxim 2300 W 3 x 1 mm²
Putere totală ab-
sorbită
Secţiunea cablului
maxim 3680 W 3 x 1,5 mm²
Cablul de masă (cablul verde/galben) va fi cu
2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul
(cablurile albastru şi maro).
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice
şi reciclabile. Componentele din plastic sunt
marcate cu abrevieri internaţionale precum
PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe-
rele corespunzătoare din locurile amenajate
special pentru colectarea deşeurilor.
16
www.zanussi.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 17
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 18
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 21
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Функції годинника _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Додаткові функції _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-
дальності за пошкодження, що виникли через неправильне
встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування
приладом слід зберігати з метою користування в майбутньо-
му.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років
та особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумо-
вими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, як-
що такі особи перебувають під наглядом відповідальної за
їх безпеку людини.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні
матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під
час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-
мендується його увімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
17
www.zanussi.com
Загальні правила безпеки
Під час роботи прилад нагрівається. Не торкайтеся до на-
грівальних елементів приладу. Завжди користуйтеся кухон-
ними рукавицями, коли витягаєте і вставляєте приладдя чи
деко.
Не використовуйте пароочисник для чищення приладу.
Вимикайте прилад, перш ніж виконувати технічне обслуго-
вування.
Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
жорсткі абразивні засоби та металеві
шкребки, оскільки це
може призвести до появи на склі тріщин.
Щоб зняти опорну рейку, спочатку потягніть передню, а по-
тім задню частину опорної рейки від бічної стінки. Для вста-
влення опорної рейки виконайте наведену вище процедуру
у зворотній послідовності.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Попередження! Встановлювати цей
пристрій повинен лише
кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте і не використовуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтеся інструкцій з установки, що
входять у комплект разом із приладом.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обовязково одягайте
захисні рукавички.
Не тягніть прилад за ручку.
Дотримуйтеся вимог щодо
мінімальної
відстані до інших приладів чи предметів.
Переконайтеся, що конструкції, під яки-
ми і біля яких установлено прилад, є
стійкими і безпечними.
Висота сторін приладів або інших обєк-
тів, біля яких стоїть прилад, повинна від-
повідати висоті сторін приладу.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує небезпека
пожежі й ураження електричним
струмом.
Всі роботи з підключення до електроме-
режі мають виконуватися кваліфікова-
ним електриком.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри
на табличці з технічними даними від-
повідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі, пере-
хідники й подовжувачі.
18
www.zanussi.com
Під час встановлення приладу пильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель. Для заміни пошкодженого ка-
белю слід звернутися до сервісного
центру або до електрика.
Пильнуйте, щоб кабель живлення не
торкався дверцят приладу, особливо ко-
ли дверцята гарячі.
Елементи захисту від ураження елек-
тричним струмом та ізоляція мають бути
зафіксовані
так, аби їх не можна було
зняти без спеціального інструмента.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь, що після ус-
тановки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи-
тається.
Не тягніть за кабель живлення, щоб від-
ключити прилад від електромережі. Тяг-
ніть тільки за штепсельну вилку.
Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні розєднувачі, за-
побіжники (гвинтові запобіжники слід ви-
крутити з патрона), реле захисту від за-
микання на землю і контактори.
Електричне підключення повинно пере-
дбачати наявність ізолюючого пристрою
для повного відключення від електроме-
режі. Зазор між контактами ізолюючого
пристрою має становити не менше 3 мм.
Експлуатація
Попередження! Існує небезпека
травмування, опіків, ураження
електричним струмом та вибуху.
Цей прилад призначено для побутового
застосування.
Не змінюйте технічні характеристики
приладу.
Переконайтеся, що вентиляційні отвори
не заблоковані.
Не залишайте прилад без нагляду під
час користування ним.
Вимикайте прилад після кожного викори-
стання.
Будьте обережні, коли відкриваєте двер-
цята працюючого приладу. Можливий
вихід гарячого повітря.
Під час роботи з приладом руки не по-
винні бути мокрими або вологими. Не ко-
ристуйтеся приладом, якщо він контак-
тує з водою.
Не тисніть на відкриті дверцята.
Не використовуйте прилад
як робочу по-
верхню або як поверхню для зберігання
речей.
Під час роботи приладу завжди тримай-
те дверцята зачиненими.
Обережно відчиняйте дверцята приладу.
Використання інгредієнтів із спиртом мо-
же спричинити утворення суміші спирту і
повітря.
При відкриванні дверцят слідкуйте, аби
поблизу не було джерел іскріння або від-
критого вогню.
Не
кладіть займисті речовини чи пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
Попередження! Існує ризик
пошкодження приладу.
Щоб уникнути пошкодження й знебар-
влення емалі:
Не ставте посуд або інші предмети
безпосередньо на дно приладу.
Не кладіть фольгу безпосередньо на
дно приладу.
не ставте воду
безпосередньо в гаря-
чий прилад.
після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмі-
стом вологи.
будьте обережні, знімаючи або встано-
влюючи приладдя.
Знебарвлення емалі не впливає на ро-
бочі якості приладу. Це не є недоліком з
точки зору закону про гарантійні зо-
бов'язання
19
www.zanussi.com
Для випікання тістечок із великим вмі-
стом вологи слід використовувати глибо-
ку жаровню. Сік, який виділяється з
фруктів, може залишати постійні плями
на емалевому покритті.
Догляд та чистка
Попередження! Існує ризик
отримання травм, пожежі або
пошкодження приладу.
Перш ніж виконувати технічне обслуго-
вування, вимкніть прилад і вийміть вилку
з розетки.
Дайте приладу
охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сер-
вісний центр.
Будьте обережні, знімаючи дверцята з
приладу. Дверцята важкі!
Регулярно очищуйте прилад, щоб запо-
бігти погіршенню матеріалу поверхні.
Жир або їжа, що залишаються у приладі,
можуть стати причиною пожежі
.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби. Не застосовуйте абразив-
ні засоби, абразивні серветки, розчинни-
ки або металеві предмети.
Якщо ви користуєтеся аерозолями для
чищення духових шаф, обовязково до-
тримуйтеся інструкцій, наведених на уп-
аковці.
Не очищуйте каталітичну емаль (якщо
застосовується) жодними миючими засо-
бами.
Внутрішнє освітлення
Електрична або галогенова лампочка,
що використовується в цьому приладі,
призначена лише для побутових прила-
дів. Не використовуйте її для освітлення
оселі.
Попередження! Існує небезпека
ураження електричним струмом!
Перед заміною лампочки відключить
прилад від електроживлення.
Використовуйте лише лампочки з такими
ж технічними характеристиками.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо-
го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у при-
ладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008
р.)
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZOB21601XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare