Philips SE8881B/53 Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SE888
RO Manual de utilizare
3RO
4
Reapelarea numărului cel mai recent 21
Apelarea din lista de reapelare 22
Apelarea din agenda telefonică 22
Apelare din registrul de apeluri 22
Încheierea unui apel 22
Preluarea unui apel 22
Redirecţionaţi apelul primit către robotul
telefonic 23
Oprirea soneriei pentru toate apelurile de
intrare 23
Reglarea volumului în timpul unui apel 23
Oprirea sunetului microfonului 23
Pornirea sau oprirea difuzorului 23
Efectuarea unui al doilea apel 23
Preluarea unui al doilea apel 23
Comutarea între două apeluri de pe
receptor şi staţia de bază 24
Comutarea între două apeluri de pe linia xă
şi linia Bluetooth 24
Realizarea unei teleconferinţe cu apelanţi
externi 24
Efectuarea unei teleconferinţe pe linia xă şi
linia Bluetooth 24
6 Apeluriprinintercomşiteleconferinţe 25
Efectuarea unui apel către un alt receptor 25
În timpul unei conversaţii telefonice 25
Comutarea între apeluri 25
Transferarea unui apel 25
Efectuarea unei teleconferinţe 25
Pe durata unui apel extern 26
Pe durata teleconferinţei 26
7 Textşinumere 27
Introducerea caracterelor text şi numerice 27
Comutarea între litere majuscule şi minuscule 29
8 Agendătelefonică 30
Accesarea directoarelor agendei telefonice 30
Memorie cu acces direct 30
Vizualizarea agendei telefonice 30
Descărcarea agendei telefonice de pe
telefonul mobil sau de pe calculator 30
Căutarea unei înregistrări 30
Derularea listei persoanelor de contact 30
Introducerea primului caracter din numele
unei persoane de contact 31
Apelarea din agenda telefonică 31
Cuprins
1 Instrucţiuniimportanteprivindsiguranţa 7
2 SE888dumneavoastră 9
Conţinutul cutiei 9
Prezentarea generală a telefonului 10
Prezentarea generală a staţiei de bază 11
Pictogramele meniului principal 13
Pictograme aşate 13
3 Primiipaşi 15
Conectarea staţiei de bază şi a încărcătorului 15
Instalarea receptorului 15
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară) 16
Selectaţi ţara 16
Setarea datei şi orei 16
Setarea formatului datei şi orei 16
Încărcaţi receptorul 16
Vericarea nivelului bateriei. 17
Ce este modul standby? 17
Vericarea tăriei semnalului 17
4 Bluetooth 18
Redenumiţi-vă dispozitivul 18
Sincronizaţi SE888 18
Sincronizaţi SE888 cu telefoanele dvs. mobile 18
Sincronizaţi SE888 cu calculatorul dvs. 18
Sincronizarea agendei telefonică şi a
registrului de apeluri 19
Descărcaţi agenda telefonică şi actualizaţi
registrul de apeluri de pe telefoanele mobile 19
Descărcarea agendei telefonice din calculator 19
Gestionarea listei de dispozitive 19
Conectaţi/Deconectaţi dispozitivul 20
Redenumirea dispozitivului 20
Ştergeţi un dispozitiv/Ştergeţi toate
dispozitivele de pe listă 20
Schimbarea codului PIN 20
5 Apeluri 21
Efectuarea unui apel 21
Apelare rapidă 21
Formare înainte de apelare 21
RO
5
Setarea volumului tonului de apel al
receptorului 41
Setarea tonului de apel al receptorului 41
Setarea modului silenţios 41
Setarea tonului pentru taste 42
Setarea tonului pentru andocare 42
Setaţi prolul sunetului 42
15 Servicii 43
Accesarea meniului de servicii 43
Conferinţa automată 43
Activarea/dezactivarea conferinţei automate 43
Gestionaţi prexul reţelei telefonice 43
Activarea eliminării automate a prexului
reţelei telefonice 43
Dezactivarea eliminării automate a
prexului regional 43
Administraţi prexul regional 44
Activarea eliminării automate a prexului
regional 44
Dezactivarea eliminării automate a
prexului regional 44
Prex automat 44
Setarea prexului automat 44
Tip reţea 45
Selectarea duratei de reapelare 45
Modul de apelare 45
Setarea modului de apelare 45
Primul ton de apel 45
Pornirea/oprirea primului ton de apel 46
Ceas automat 46
Înregistrarea receptoarelor 46
Înregistrarea automată 46
Înregistrarea manuală 46
Dezînregistrarea receptoarelor 47
Servicii de apelare 47
Transfer apel 47
Activare/Dezactivare transferare apel 47
Editarea codului de activare/dezactivare 47
Apel înapoi 48
Apelarea centrului de service pentru apel
înapoi 48
Editarea numărului centrului de service
pentru apel înapoi 48
Serviciu de comunicare a disponibilităţii 48
Anularea serviciului de comunicare a
disponibilităţii 48
Accesarea agendei telefonice pe durata unui
apel 31
Adăugarea unei înregistrări 31
Editarea unei înregistrări 32
Setarea melodiei 32
Ştergerea unei înregistrări 32
Ştergerea tuturor înregistrărilor 32
9 Registru de apeluri 33
Accesarea înregistrărilor de apeluri 33
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 33
Descărcarea agendei telefonice de pe
telefonul mobil sau de pe calculator 34
Returnarea unui apel 34
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 34
Ştergerea înregistrării unui apel 34
Ştergerea tuturor înregistrărilor de apeluri 34
10 Listăreapelare 35
Accesarea listei de reapelare 35
Reapelarea unui număr 35
Salvarea unei înregistrări pentru reapelare în
agendă 35
Ştergerea unei înregistrări pentru reapelare 35
Ştergerea tuturor înregistrărilor pentru
reapelare 36
11 Setăriletelefonului 37
Accesarea meniului de setări ale telefonului 37
Setarea datei şi orei 37
Mod ECO 37
Denumirea receptorului 37
Setarea limbii aşajului 37
Setări linie 38
12 Ceasdeşteptător 39
Accesarea meniului alarmă 39
Setarea alarmei 39
13 Setărileaşajului 40
Accesarea Meniului aşaj 40
Setaţi ecranul 40
14 Setăridesunet 41
Accesarea meniului de sunete 41
RO
6
18 Setăriimplicite 56
19 Date tehnice 57
20 Notă 58
Declaraţie de conformitate 58
Conformitatea cu standardul de utilizare GAP 58
Concordanţa cu EMF 58
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 58
Mărcile comerciale 59
21 Întrebărifrecvente 60
Editarea numărului de service pentru
comunicarea disponibilităţii 48
Ascunderea identităţii dvs. 48
Activare identitate ascunsă 49
Editarea codului pentru identitate ascunsă 49
Restaurarea setărilor implicite 49
16 Baby monitor 50
Activarea/dezactivarea sistemului de
monitorizare pentru copii 50
Trimiterea unei alerte 50
Trimitere către alte receptoare 50
Trimitere către o linie exter 50
Setarea nivelului plânsului copilului 50
17 Robotultelefonic 51
Pornirea/oprirea robotului telefonic 51
De la receptor 51
De la bază 51
Setarea limbii robotului telefonic 51
Setarea modului de preluare a apelurilor 51
Anunţuri 51
Înregistrarea unui anunţ 52
Ascultaţi anunţul 52
Restauraţi anunţul implicit 52
Mesajele de intrare (ICM) 52
Audierea mesajelor de intrare 52
De la bază 52
De la receptor 53
Ştergerea unui mesaj de intrare 53
De la bază 53
De la receptor 53
Ştergerea tuturor mesajelor de intrare vechi 53
De la bază 53
De la receptor 53
Trierea apelurilor 53
De la bază 53
Setarea calităţii sunetului mesajului 53
Setarea întârzierii tonurilor de apel 54
Acces de la distanţă 54
Schimbarea codului PIN 54
Activarea/dezactivarea accesului de la
distanţă 54
Accesarea robotului telefonic de la distanţă 54
Comenzi pentru acces de la distanţă 55
RO
7
Pentruaevitadeteriorareasaufuncţionarea
defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va 
uşor accesibilă.
Activarea modului handsfree ar putea duce la creşterea
bruscă a volumului în cască la un nivel foarte înalt: aveţi
grijă să nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
1 Instrucţiuni
importante
privindsiguranţa
Cerinţedealimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
RO
8
Atuncicândutilizaţitelefonulcasistemde
monitorizare pentru copii
Precauţie
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul nu sunt
lăsate la îndemâna copilului (la cel puţin 1 m/3 ft).
Menţineţi unitatea pentru părinte la cel puţin 1,5
metri/5 ft depărtare de unitatea pentru copil pentru a
împiedica interferenţele audio.
Nu plasaţi niciodată unitatea copilului în pătuţ sau în
ţarc.
Nu acoperiţi unitatea pentru copil sau unitatea pentru
părinte cu nimic (de exemplu un prosop sau o pătură).
Asiguraţi-vă întotdeauna că oriciile de ventilaţie ale
unităţii pentru copil sunt libere.
Luaţi-vă toate precauţiile pentru a vă asigura că
bebeluşul dvs. poate dormi în siguranţă.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Dacă aşezaţi unitatea pentru părinte lângă un emiţător
sau alt aparat DECT (de ex. un telefon DECT sau un
router wireless), este posibil să se piardă conexiunea cu
unitatea pentru copil. Mutaţi unitatea pentru copil mai
departe de alte aparate wireless până la restaurarea
conexiunii.
Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutător.
Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilă
a copilului de către un adult şi nu trebuie folosit ca
atare.
Despretemperaturiledefuncţionareşide
depozitare
Utilizaţi într-un loc în care temperatura se
menţine permanent între 0°C şi +35°C
(32°F şi 95°F).
Depozitaţi într-un loc în care temperatura
se menţine permanent între -20°C şi
+45°C (-4° F şi 113° F).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai
scurtă în condiţii de temperatură joasă.
RO
9
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
Ghid de iniţiere rapidă
CD rom
Notă
* În unele ţări trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu, apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
2 SE888
dumneavoastră
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Conţinutulcutiei
Staţie de bază
Receptor**
Încărcător**
RO
10
1 Cască
2 - Ştergeţi text sau cifre.
- Anulaţi operaţia.
- Accesaţi lista de
reapelare.
3 - Încheiaţi apelul.
- Ieşiţi din meniu/operaţie.
4 - Derulaţi în sus în meniu.
- Creşteţi volumul în
cască/difuzor.
- Accesaţi agenda
telefonică.
- Derulaţi în jos în meniu.
- Reduceţi volumul în
cască/difuzor.
- Accesaţi registrul de
apeluri.
/ - Deplasaţi cursorul spre
stânga/dreapta în modul
de editare.
Notă
** În pachetele cu receptoare multiple există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
Prezentareageneralăa
telefonului
RO
11
Prezentareageneralăastaţiei
debază
Vizualizare sus
Vizualizarejos
5 - Efectuaţi un apel cu
preformare.
- Ţineţi apăsat pentru a
introduce o pauză
- Comutaţi între litere
majuscule/minuscule în
timpul editării.
6 - Anulaţi/reporniţi sunetul
microfonului.
7 Microfon
8 - Se aşează atunci când
difuzorul telefonului este
pornit.
- Efectuaţi şi primiţi apeluri
prin difuzor.
9 * - Setaţi modul de apelare
(mod prin impuls sau mod
prin activarea temporară a
apelării prin ton).
10 - Efectuaţi şi primiţi apeluri.
11 - Accesaţi meniul principal.
- Conrmaţi opţiunea.
- Intrare în meniul Opţiuni.
- Vizualizaţi noul eveniment
disponibil.
- Selectarea funcţiei aşate
pe ecranul receptorului,
direct deasupra tastei.
12 Difuzor
13 Capac
baterii
RO
12
9 /HOME - Efectuaţi şi primiţi
apeluri.
- Încheiaţi apelul.
10 /MOBILE - Efectuaţi apeluri
prin telefoane mobile.
11 REDIAL - Accesarea listei de
reapelare şi formarea
numărului recent.
12 FLASH/CALL
WAIT
- Tastă de reapelare
(Această funcţie
depinde de reţea.)
13 - Apăsaţi pentru a
introduce o pauză.
- Comutarea între
litere minuscule şi
majuscule pe durata
editării de text.
14 INTERCOM - Efectuaţi un apel
prin intercom.
- Efectuaţi o
teleconferinţă.
15 - Anularea/
repornirea sunetului
microfonului
16 * - Setaţi modul de
apelare (mod prin
impuls sau mod prin
activarea temporară
a apelării prin ton).
17 Microfon
18 Mufă USB
pentru
încărcarea
iPhone-ului
19 Cablu micro
USB pentru
încărcarea
telefonului
mobil
1 - Localizarea
receptoarelor
- Accesarea modului
de înregistrare
2 MENU - Introduceţi ecranul
meniului principal.
- Porniţi/opriţi
robotul telefonic.
3 Tastă
programabilă
dreapta
- Ştergeţi text sau
cifre.
- Anulaţi operaţia.
- Selectaţi funcţia
aşată pe ecran
direct deasupra tastei.
- Redaţi mesaje.
- Opriţi redarea
mesajelor.
4 - Derulaţi în sus în
meniu.
- Accesaţi agenda
telefonică.
- Derulaţi în jos în
meniu.
- Accesaţi registrul de
apeluri.
5 Aşaj LCD
6 Tastă
programabilă
stânga
- Conrmaţi
opţiunea.
- Intrare în meniul
Opţiuni.
- Selectaţi funcţia
aşată pe ecran
direct deasupra tastei.
- Ştergeţi mesajul
redat curent.
- Apăsaţi şi menţineţi
pentru a şterge toate
mesajele vechi.
7 - Creşteţi volumul în
difuzor.
- Reduceţi volumul în
difuzor.
8 Difuzor
RO
13
Pictogrameaşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
Pictogramă Descrieri
Când receptorul este scos din
staţia de bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Atunci când receptorul este pe
staţia de bază/încărcător, barele se
derulează până când încărcarea
este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Aşează starea legăturii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu
atât conexiunea este mai bună.
Luminează intermitent atunci când
aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant atunci când
parcurgeţi apelurile ratate noi din
jurnalul de apeluri.
Alarma este activată.
Difuzorul este pornit.
Soneria este oprită.
Modul silenţios este pornit, dar
ora curentă nu este în perioada
setată.
Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj
nou. Aşează atunci când este
pornit robotul telefonic.
Pictogramele meniului
principal
Urmează o prezentare a opţiunilor de meniu
care sunt disponibile pe SE888. Pentru explicaţii
detaliate ale opţiunilor de meniu, consultaţi
secţiunile corespunzătoare din acest manual de
utilizare.
Pictogramă Descrieri
[Cong.tel.] - Setaţi data şi ora,
modul ECO, numele receptorului
şi limba de aşare.
[Sunete] - Setaţi volumul tonului
de apel, tonul de apel, tonul pentru
taste etc.
[Servicii] - Setaţi conferinţă
automată, prex automat, tip reţea,
durată de reapelare, ceas automat,
mod de apelare, înregistrare/
dezînregistrare telefon, servicii de
apelare etc.
Serviciile depind de reţea şi de
ţară.
[Alarmă] - Setare dată şi oră,
alarmă, ton de alarmă etc.
[Agendă] - Adăugare, editare,
administrare intrări în agenda
telefonică etc.
[Listăapel] - Aşează istoricul
apelurilor pentru toate apelurile
nerecepţionate sau primite.
[Aşaj] - Setarea luminozităţii, a
protectorului ecranului etc.
[Monitorcopil] - Setează alerta la
alte receptoare şi nivelul plânsului
copilului.
[Robottel.] - Congurare,
ascultare, ştergere mesaje de pe
telefon etc.
RO
14
Luminează intermitent atunci când
aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în jurnalul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
Funcţia Bluetooth este activată.
Numărul „1“ indică mobilul 1,
în timp ce „2“ indică mobilul
2 în lista activă a dispozitivului
Bluetooth. Culoarea albă înseamnă
că dispozitivul este în raza de
acţiune sau că serviciul este
disponibil. Culoarea gri înseamnă
că dispozitivul este adăugat în
lista activă, dar este în afara razei
de acţiune sau nu este disponibil.
Lipsa culorii înseamnă că lista
activă corespunzătoare nu are
niciun dispozitiv adăugat.
Se aşează când monitorul pentru
copii este congurat.
/ Este aşat când derulaţi în sus/în
jos printr-o listă/creşteţi şi reduceţi
volumul.
ECO Modul ECO este activat.
RO
15
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru receptoare
multiple):
mufa c.c. din partea inferioară a
încărcătorului receptorului suplimentar.
priza electrică de perete.
4 Pentru telefoanele mobile cu încărcare
micro USB, conectaţi mufa cablului micro
USB la mufa micro USB a telefonului mobil.
5 Pentru utilizatorii iPhone, conectaţi mufa
cablului de încărcare USB (nu este furnizat)
la mufa USB din partea inferioară a SE888.
Instalarea receptorului
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi
banda pentru baterii de pe capacul bateriilor
înainte de încărcare.
3 Primiipaşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă din
cadrul secţiunii „Important”.
Conectareastaţieidebazăşi
aîncărcătorului
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
asiguraţi-vă că instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru informaţii
suplimentare despre ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa c.c. din partea inferioară a staţiei
de bază;
priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
priza pentru telefon aată în partea
inferioară a staţiei de bază;
priza telefonică de perete.
RO
16
2 Selectaţi [Setaredată]/[Setareoră], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data şi ora.
Notă
Dacă ora este în formatul de 12 ore, apăsaţi * de pe
receptor/staţia de bază pentru a selecta [AM] sau [PM].
4 Apăsaţi [OK] pentru a conrma.
Setareaformatuluidateişiorei
1 Accesaţi meniul de setări ale telefonului
pentru a seta data şi ora în oricare dintre
cele două moduri:
Pe receptor, selectaţi [Meniu] >
> [Data&ora], apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
Pe staţia de bază, apăsaţi MENU,
selectaţi [Cong.tel.] > [Data&ora],
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2 Selectaţi [Formatdată] sau [Formatoră].
3 Apăsaţi / de pe receptor sau de pe
staţia de bază.
4 Selectaţi [ZZ/LL/AA] sau [LL/ZZ/AA] ca
mod de aşare a datei şi [12ore] sau [24
ore] ca mod de aşare a orei. După aceea,
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Setarea formatului datei şi orei depinde de ţară.
Încărcaţireceptorul
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
Conguraţi-vătelefonul(în
funcţiedeţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi [OK].
Selectaţiţara
Selectaţi-vă ţara, apoi apăsaţi [OK] pentru
conrmare.
» Setarea de limbă este salvată.
Setareadateişiorei
Sugestie
Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi [Înapoi] pentru
a sări peste această congurare.
1 Accesaţi meniul de setări ale telefonului
pentru a seta data şi ora în oricare dintre
cele două moduri:
Pe receptor, selectaţi [Meniu] >
> [Data&ora], apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
Pe staţia de bază, selectaţi [Cong.
tel.], apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
RO
17
bateriilor este aproape de zero. Apelul este
deconectat după avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Ecranul de standby
aşează numele telefonului, numărul acestuia/
data şi ora, pictograma pentru semnal şi
pictograma pentru baterie.
Vericareatărieisemnalului
Aşează starea legăturii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu atât
conexiunea este mai bună.
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri
şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile,
asiguraţi-vă că receptorul este legat la staţia
de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Vericareaniveluluibateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Atunci când receptorul este scos
din staţia de bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Când receptorul este în staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Dacă bateriile sunt goale, receptorul se opreşte.
Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii, se
emit tonuri de avertizare atunci când nivelul
RO
18
3 Aşezaţi telefonul mobil în apropierea
staţiei de bază, apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
» Pe ecran se aşează numele telefonului
mobil.
4 Pe telefonul mobil selectaţi SE888 şi
conectaţi-vă.
5 Introduceţi codul PIN pe telefonul mobil,
dacă este necesar.
Sugestie
Codul PIN implicit este 0000.
» Când SE888 şi telefonul mobil sunt
sincronizate, sau este aşat pe
ecranul receptorului şi al staţiei de
bază.
Notă
Când lista de dispozitive Bluetooth este plină, ştergeţi
câteva nume de telefoane mobile înainte să poată
începe sincronizarea.
Dacă numele SE888 există pe telefonul dvs. mobil,
trebuie să-l ştergeţi de pe telefonul dvs. mobil. Apoi
puteţi efectua sincronizarea din nou.
Când sincronizarea reuşeşte, puteţi adăuga noul nume
de telefon mobil în lista activă. Ştergeţi câteva nume de
telefoane mobile dacă lista activă este plină. Consultaţi
„Gestionarea listei de dispozitive” din acest capitol
pentru informaţii.
SincronizaţiSE888cucalculatoruldvs.
Instalaţi software-ul pentru PC „ThinkLink
salvat pe CD ROM sau la http://www.philips.
com/support
1 Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a
începe instalarea.
2 Selectaţi limba de aşare.
3 După efectuarea instalării, selectaţi ‘?’ şi
urmaţi instrucţiunile pentru a efectua
sincronizarea.
4 Bluetooth
SE888 acceptă tehnologia wireless Bluetooth.
O puteţi conecta într-un dispozitiv compatibil
Bluetooth, precum un calculator şi un telefon
mobil. Apoi puteţi efectua şi primi apeluri de
la telefonul dvs. mobil pe receptorul SE888.
Puteţi descărca de asemenea agenda telefonică
şi registrul de apeluri de pe calculatorul sau
telefonul dvs. mobil cu staţia sa de bază.
Notă
Asiguraţi-vă că celelalte dispozitive Bluetooth cu
care stabiliţi o conexiune acceptă funcţia Bluetooth.
Consultaţi manualul de utilizare al celorlalte dispozitive
pentru informaţii.
Conexiunea Bluetooth este supusă interferenţelor
de la obstacole precum pereţii sau alte dispozitive
electronice.
Redenumiţi-vădispozitivul
Numele telefonului dvs. este SE888 în mod
prestabilit. Îl puteţi redenumi în acest mod:
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU.
2 Selectaţi [Bluetooth] > [Redenumeşte-
mă], apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3 Editaţi numele, după care apăsaţi [Salv.]
pentru a conrma.
SincronizaţiSE888
SincronizaţiSE888cutelefoaneledvs.
mobile
Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a telefoanelor
mobile este activată şi în stare de căutare. Apoi
puteţi efectua sincronizarea în acest mod:
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU.
2 Selectaţi [Bluetooth] > [Găseşte-mă].
RO
19
1 Pentru a actualiza registrul de apeluri,
apăsaţi pentru a accesa meniul de apeluri
de intrare.
2 Selectaţi [Ap.primite].
3 Selectaţi telefonul dvs. mobil ( sau ).
4 Apăsaţi [Act.].
» Registrul de apeluri de pe telefonul
mobil este actualizat pe staţia de bază.
Descărcareaagendeitelefonicedin
calculator
Instalaţi software-ul pentru PC „ThinkLink
salvat pe CD ROM sau la http://www.philips.
com/support
1 Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a
începe instalarea.
2 Selectaţi limba de aşare.
3 După efectuarea instalării, selectaţi ‘?’ şi
urmaţi instrucţiunile pentru a descărca
agenda telefonică de pe calculator.
Gestionarea listei de
dispozitive
Puteţi gestiona lista de dispozitive Bluetooth
(telefoane mobile/calculator) în acest mod:
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU şi selectaţi
[Bluetooth] > [Listădisp.], apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Se aşează lista de dispozitive
Bluetooth.
2 Selectaţi un dispozitiv Bluetooth, apăsaţi
[Opţ.].
3 Selectaţi [Conectare]/[Deconectare]/
[Şterge]/[Ştergetoate], apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
Sincronizarea agendei
telefonicăşiaregistruluide
apeluri
Descărcaţiagendatelefonicăşi
actualizaţiregistruldeapeluridepe
telefoanelemobile
Pestaţiadebază.
1 Asiguraţi-vă că telefonul mobil este deja
conectat la SE888 cu Bluetooth.
2 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU şi selectaţi
[Bluetooth] > [Sincr.mobil].
3 Selectaţi [Agendă] pentru a descărca
agenda telefonică sau [Protoc.apeluri]
pentru a actualiza registrul de apeluri de pe
telefonul mobil, apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
4 Selectaţi un telefon mobil, apoi apăsaţi
[OK] din nou pentru a conrma.
» Agenda telefonică şi registrul de apeluri
din telefonul mobil sunt actualizate pe
staţia de bază.
Notă
Registrul de apeluri de pe telefonul mobil poate 
actualizat automat dacă selectaţi [Modreg.ap.] >
[Automat].
După nalizarea actualizării, noua agendă telefonică o
suprascrie pe cea veche.
Dacă există un apel primit atunci când actualizarea
agendei telefonice/registrului de apeluri este în curs,
actualizarea este suspendată şi se reia după terminarea
apelului.
Pe receptor
1 Pentru a actualiza agenda telefonică,
apăsaţi pentru a accesa meniul agendei
telefonice.
2 Selectaţi telefonul dvs. mobil ( sau ).
3 Apăsaţi [Act.].
» Agenda telefonică de pe telefonul
mobil este actualizată pe staţia de bază.
RO
20
Notă
Dacă selectaţi pentru a şterge toate dispozitivele
Bluetooth din listă. Este aşat un mesaj de conrmare.
Apăsaţi [Da] pentru a conrma.
Schimbarea codului PIN
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU.
2 Selectaţi [Bluetooth] > [ModicarePIN],
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3 Apăsaţi [Curăţ.] pentru a şterge PIN-ul
curent.
4 Introduceţi noul PIN, apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Se salvează noul PIN.
Notă
Puteţi vedea [Deconectare] în lista de opţiuni
numai când dispozitivul Bluetooth este conectat; iar
[Conectare] numai când dispozitivul Bluetooth este
deconectat.
Conectaţi/Deconectaţidispozitivul
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU şi selectaţi
[Bluetooth] >[Listădisp.], apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Se aşează lista de dispozitive
Bluetooth.
2 Selectaţi un dispozitiv Bluetooth, apăsaţi
[Opţ.].
3 Selectaţi [Conectare]/[Deconectare], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
» Dispozitivul Bluetooth selectat este
conectat la/deconectat de la Bluetooth.
Redenumireadispozitivului
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU.
2 Selectaţi [Bluetooth] > [Redenumeşte-
mă], apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
» Este aşat numele telefonului curent.
3 Editaţi numele, după care apăsaţi [Salv.]
pentru a conrma.
» Este aşat numele noului telefon.
Ştergeţiundispozitiv/Ştergeţitoate
dispozitiveledepelistă
1 Pe staţia de bază, apăsaţi MENU şi selectaţi
[Bluetooth] > [Listădisp.], apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Se aşează lista de dispozitive
Bluetooth.
2 Selectaţi un dispozitiv Bluetooth, apăsaţi
[Opţ.].
3 Selectaţi [Şterge]/[Ştergetoate], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips SE8881B/53 Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare