Defort DBG-151N Manualul proprietarului

Categorie
Polizor de bancă
Tip
Manualul proprietarului
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................5
Mode d’emploi ....................................6
Instrucciones de servicio ....................7
Manual de instruções .........................8
Istruzione per l’uso .............................9
Gebruiksaanwijzing ..........................10
Brugervejledning ..............................11
Bruksanvisning .................................12
Bruksanvisning .................................13
Käyttöohje ........................................14
Kasutusjuhend .................................15
Instrukcija .........................................16
Instrukcija .........................................17
Инструкция по эксплуатации .........18
Қолданысы бойынша нұсқама .......19
Інструкція з експлуатації ................20
Instruksja obsługi .............................21
Návod k použití ................................22
Uputstvo za korisnike .......................23
Használati utasítás ..........................24
Manual de utilizare ...........................25
Navodilo za uporabo ........................26
BOS
Upute za uporabu ...................27
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................28
Kullanım kılavuzu .............................29
...........30
DBG-151N
93728717
25
Maşină de ascuţit
CARACTERISTICI TEHNICE 1
CONSTRUCŢIE 2
1. Întrerupător
2. Limitator (drept)
3. Ecran protector
4. Suportul ecranului protector
5. Şurub
6. Limitator (stâng)
NORMELE DE TEHNICĂ A SECURITĂŢII
Pentru a evita aprinderea, electrocutarea sau trauma-
tizarea, instrumentul electric se va exploata în confor-
mitate cu normele prezentelor instrucţiuni. Citiţi de ase-
menea instrucţiunile privind tehnica securităţii, anexată
în mod separat.
Înainte de a începe lucrul, asiguraţi-vă, că:
- tensiunea de alimentare a motorului electric al instru-
mentului corespunde tensiunii în reţeaua de alimen-
tare;
- priza este înzestrată cu contact de legare la pă-
mânt;
- priza, prelungitorul, rul de alimentare şi şele aces-
tora sunt în stare de funcţionare, izolaţia electrică nu
prezintă defecte;
- mantalele şi ecranele de protecţie sunt instalate;
- întrerupătorul instrumentului se a ă în poziţia „Deco-
nectat”;
- maşina este xată bine la bancul de lucru. Dacă ban-
cul este din oţel, este de dorit de instalat între maşină
şi bancul de lucru o garnitură, care le va izola şi va
preveni vibraţia.
Regulile de utilizare a prelungitoarelor
În caz de necesitate de a conecta maşina prin prelun-
gitor, se va utiliza numai aşa un prelungitor, priza şi şa
căruia sunt dotate cu contacte de legare la pământ.
Suprafaţa secţiunii transversale a conductoarelor pre-
lungitorului nu trebuie să e mai mică de 1,5 mm².
Nu se recomandă utilizarea unor prelungitoare excesiv
de lungi.
În caz de utilizare a unui prelungitor cu bobină, acesta
trebuie să e complet debobinat.
Regulile de utilizare a discurilor de ascuţit
Viteza de rotaţie maximal admisibilă, indicată pe dis-
cul de ascuţit, nu trebuie să e mai mică de viteza de
rotaţie maximală a arborelui instrumentului.
Dimensiunile discului de ascuţit trebuie să cores-
pundă parametrilor maşinii. Nu se admite utilizarea
manşoanelor de reducţie pentru instalarea discului
sau alezajul pentru ajustarea discului până la un di-
ametru mai mare.
Înainte de a instala discurile scoateţi şa din priz
ă.
• Nu admiteţi un spaţiu mai mare de 1-1,5 mm între
limitator şi discul de ascuţit.
Nici într-un caz nu utilizaţi un disc de ascuţit defect
sau deformat. Înlocuiţi-l imediat, deoarece din cauza
vitezei înalte de rotaţie discul poate să se desfacă
bucăţi în zbor şi să provoace un accident.
În procesul de lucru:
- utilizaţi ochelari de protecţie;
- în timpul prelucrării metalului se formează scântei:
nu admiteţi prezenţa substanţelor uşor in amabile la
locul de lucru;
- nu se admite lucrul în condiţii de umiditate ridicată;
- în caz de formare a unei cantităţi mari de praf utilizaţi
un respirator şi, după posibilităţi, utilizaţi un sistem
pentru aspirarea prafului;
- nu se admite prezenţa cablului de alimentare în
apropierea discului de ascuţire;
- pentru ascuţire utilizaţi suprafaţa din faţă a discului
de ascuţit, nici într-un caz cea laterală;
- în timpul pauzei în timpul lucrului deconectaţi maş
ina
de la reţeaua de alimentare;
- nu atingeţi discul până la oprirea şi răcirea totală a
acestuia
Opriţi imediat instrumentul:
- în caz de deteriorare a cablului de alimentare, şei
sau prizei;
- în caz dacă întrerupătorul este defect;
- în caz de apariţie a mirosului de fum sau izolaţie ar-
să.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi maşina de la reţeaua de alimentare.
• De ecare dată la încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi ori ciile de ventila-
re de impurităţi şi praf cu o ţesătură sau un şerveţel
moale. Impurităţile mai mari se recomandă de a
înlăturate cu ajutorul unei ţesături moi, muiate în apă
cu săpun.
Instrumentul nu necesită o gresare suplimentară.
În caz de apariţie a unor deranjamente vă recoman-
dăm să vă adresaţi la Serviciul de deservire SBM
Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Vă rugăm să predaţi instrumentul, accesoriile şi (sau)
ambalajul, de care nu mai aveţi nevoie, la cea mai
apropiată organizaţie, care se ocupă
de prelucrare se-
cundară.
RO
Română
RO
32
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61029-1:2009;
EN 61029-2-4/A1:2003, seuraavien sääntöjen mukai-
sesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 80.5 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 93.5 dB(A) (keskihajonta: 3 dB).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er
i samsvar med følgende standarder eller standard- do-
kumenter: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, i
samsvar med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF,
2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykknivå-
et av dette verktøyet 80.5 dB(A) og lydstyrkenivået 93.5
dB(A) (standard deviasjon: 3 dB).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykni-
veau af dette værktøj 80.5 dB(A) og lydeffektniveau 93.5
dB(A) (standard deviation: 3 dB).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN 61029-1:2009; EN
61029-2-4/A1:2003, a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 80.5 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 93.5 dB(A) (normál eltérés:
3 dB).
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente stan-
dardizate: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003,
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN60745
nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru-
ment este de 80.5 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului
93.5 dB(A) (abaterea standard: 3 dB).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευ-
ασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευ-
αστικές συστάσεις: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/
A1:2003, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της Κοινής
Αγοράς 2006/42/ΕOΚ, 2006/95/ΕOΚ, 2004/108/ΕOΚ.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με
ΕΝ60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του ερ-
γαλείου ανέρχεται σε 80.5 dΒ(Α
) και η στάθμη ηχητικής
ισχύος σε 93.5 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzial-
ność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi
normami i dokumentami normalizującymi:
EN 61029-
1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003,
z godnie z wytycznymi
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą
EN60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 80.5 dB(A)
zaś poziom mocy akustycznej 93.5 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpo-
vídá následujícím normám nebo normativním podkla-
dům: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, podle
ustanovení směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN60745 činí tlak
hlukové vlny tohoto přístroje 80.5 dB(A) a dávka hluč-
nosti 93.5 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB).
SI IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle-
dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 61029-
1:2009; EN 61029-2-4/A1:2003, v skladu s predpisi na-
vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom
EN60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 80.5
dB(A) in jakosti zvoka 93.5 dB(A) (standarden odmik:
3 dB).
CS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proi-
zvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizo-
vanim dokumentima: EN 61029-1:2009; EN 61029-2-4/
A1:2003, u skladu sa odredbama smernica 2006/42/
EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN60745, nivo
pritiska zvuka ovog alata iznosi 80.5 dB(A), a jačina zvu-
ka 93.5 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
35
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Defort DBG-151N Manualul proprietarului

Categorie
Polizor de bancă
Tip
Manualul proprietarului