Maxi Cosi FamilyFix3 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Maxi-Cosi
I
FamilyFix3
I
11
võimaldades täielikku mobiilsuse lahendust alates sünnist kuni umbes 4. eluaastani.
Lisateabe saamiseks R129 ja i-Size’i kohta külastage veebilehte www.maxi-cosi.com.
CZ
robek FamilyFix3 je základna autosedky odpovídající padavkům nového evropského
nařízení R129 i-Size, které platí od července 2013. Nízení i-Size bylo vytvořeno za účelem
zvýšení bezpečnosti dětí v autech. Nařizuje nově instalaci pomocí systému UNIVERSAL ISOFIX,
cestoní v autosedačch upevněných proti směru jízdy a/nebo bočně ke sru jízdy u dětí a
batolat do minimálního věku 15 měsíců a zvýšení úrovně ochrany hlavy a krku. Tato základna je
soástí řady 3wayFamily a poskytuje plnou mobilitu pro děti od narození až do věku cca 4 let.
Více informací o nízení R129 a i-Size naleznete na webu www.maxi-cosi.com.
EL
Το FamilyFix3 είναι μια βάση καθίσματος αυτοκινήτου που συμμορφώνεται με το
νέο ευρωπαϊκό κανονισμό i-Size R129, που βρίσκεται σε ισχύ από τον Ιούλιο του
2013. Το i-Size στοχεύει στην αύξηση της ασφάλειας των παιδιών στο αυτοκίνητο,
προωθώντας την εγκατάσταση του UNIVERSAL ISOFIX, υποστηρίζοντας το
σύστημα συγκράτησης με μέτωπο προς τα πίσω και/ή μέτωπο προς τα πλάγια
έως και το ελάχιστο 15 μηνών και βελτιώνοντας την προστασία της κεφαλής
και του λαιμού. Αυτή η βάση είναι μέρος του 3wayFamily παρέχοντας μια
ολοκληρωμένη λύση μετακίνησης από τη γέννηση μέχρι περ. 4 χρονών. Για να
μάθετε περισσότερα σχετικά με το R129 και το i-Size, συνδεθείτε στον ιστότοπο
www.maxi-cosi.com
RO
FamilyFix3 este o bază pentru scaun auto care respectă noul Regulament european i-Size
R129, valabil din iulie 2013. i-Size urrește să crească siguraa copiilor în automobile, prin
impunerea instalării sistemului UNIVERSAL ISOFIX care asigură transportul cu spatele și/sau
lateral față de direcția de mers, până la o vârstă de minimum 15 luni și îmbunătățește protecția
capului și a gâtului. Această bază face parte din programul 3wayFamily, care asigură o soluție
completă de mobilitate, de la naștere până la aproximativ 4 ani. Pentru a afla detalii despre
R129 și i-Size, accesați site-ul web www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi
I
FamilyFix3
I
21
FamilyFix3
129
ISOFIXFamilyFix3
ISOFIX
.i-Size


ISOFIXISOFIX

ISOFIX
FamilyFix3




vehiculelor prevăzute cu ISOFIX și în toate pozițiile de instalare în vehicul compatibile cu i-Size.
Baza scaunului de automobil se instalează prin cuplarea celor doi conectori ISOFIX în punctele
ISOFIX de ancoraj ale vehiculului și prin întinderea completă a brațului de forță și plasarea acestuia
în poziția cea mai din față.
Sistemul FamilyFix3 ISOFIX vă oferă:
Instalarea simplă și rapidă a scaunelor auto: fără a interfera cu centura de siguraă. Siguraă
îmbuțită: fixat de șasiul vehiculului, în vederea asigurării unui nivel de siguranță ridicat în caz
de impact, prevăzut cu indicatori vizuali și acustici pentru a asigura montarea corectă.
LT
Ar „FamilyFix3“ tinka jūsų automobiliui?
FamilyFix3“ yra „ISOFIX“ sistema, patvirtinta pagal reglamentą Nr. 129. Ji tinka daugeliui
automobilių, kuriuose sumontuota „ISOFIX“ sistema bei visoms „i-Size“ tinkančioms automobilio
dynės padėtims. Automobilinės kėdutės pagrindas montuojamas jungiant dvi „ISOFIX“ jungtis
prie automobilio „ISOFIX“ tvirtinimo tkų ir visiškai išlankstant atraminę kojelę bei pastatant ją į
priekinę padėtį.
„FamilyFix3“ „ISOFIX“ sistema užtikrina:
lengvesnį ir greitesnį automobilinės kėdutės sumontavimą: nereikia perverti sėdynės diržo.
didesnį saugumą: pritvirtinta prie važiuoklės , ji tvirčiau laiko smūgio atveju, o trejopi vaizdiniai ir
garsiniai indikatoriai padeda tiksliai sumontuoti.
AR
ISOFIX
Maxi-Cosi
I
FamilyFix3
I
25
DŮLEŽITÉ:
Kompletní a aktualizovaný seznam vozidel najdete na
www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
EL
Αυτή η βάση έχει ταξινομηθεί ως "Universal" και "specic vehicle
ISOFIX" και είναι κατάλληλη για την εγκατάσταση στις θέσεις
καθισμάτων των ακόλουθων αυτοκινήτων:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Για μια πλήρη και ενημερωμένη λίστα των αυτοκινήτων, επισκεφτείτε
τη σελίδα www.maxi-cosi.com/car-tting-list
RO
Această bază este clasificată pentru utilizare de tip „Universal” și „specific vehicle ISOFIX” și este adecvată
pentru instalarea în următoarele automobile:
IMPORTANT :
Pentru o listă completă și actualizată a automobilelor, accesați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
LT
Šis pagrindas klasifikuojamas kaip „Universal“ ir „specific vehicle ISOFIX“ bei tinka tvirtinti prie šių
automobilių sėdynių:
SVARBI INFORMACIJA :
Norėdami rasti išsamų automobilių sąrašą, apsilankykite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
AR
Universal





ISOFIX
32
I
FamilyFix3
I
Maxi-Cosi
3.
Click!
x2
1. 2.
4.
R-R-RT!
ABC
Maxi-Cosi
I
FamilyFix3
I
33
5.
R-R-RT! R-R-RT!
A B
56
I
FamilyFix3
I
Maxi-Cosi
CZ
A – Protinárazová tyč
B - Upevňovací body pro zajní sedačky
C - Úložné místo pro příručku
D - Konektory ISOFIX
E - Uvoovací tlačítko konektorů IsoFix
F - Přihdka na baterii
G - Uvolňovací tlačítko pro podpůrnou nožku
H - Podpůrná nožka
I - Uvolňovací tlačítko sedadla
J - Panel inditoru
K - Indikátor konektorů IsoFix
L - Indikátor podpůrné nky
M - Indikátor zabezpečené polohy autosedačky
N - Indikátor natí v baterii
O - Indikátor “Dítě starší než 15 měsíců
P - Varování airbag spolujezdce vypnut
Pro kontrolu správnosti instalace dětského zádržného
systému uvolněte sedku ze základny a poté ji opět
nasaďte, poté zkontrolujte panel s indikátory, pokud
všechny světelné indikátory svítí zeleně a slyšíte zvukový
signál, váš dětský zádržný systém je instalován správně.
RO
A – Tijă de sprijin anti-rotire
B – Puncte de ancoraj pentru fixarea scaunului
C – Compartiment de păstrare a manualului
D – Conectori ISOFIX
E – Buton de reglaj al conectorilor ISOFIX
F – Compartiment pentru baterie
G – Buton de reglaj al brațului de forță
H – Braț de forță
I – Pârghii de decuplare a scaunului auto
J – Panou indicator
K – Indicator pentru conectorii ISOFIX
L – Indicator pentru brațul de forță
M – Indicator de blocare a scaunului auto în poziție
N – Indicator pentru vârste mai mari de 15 luni
O – Indicator pentru nivelul bateriei
P – Avertizare de dezactivare airbag pentru pasagerul din
față
În cazul în care dori să verificați dacă sistemul de siguranță
al copilului dv. este instalat corect pe bază, scoateți scaunul
auto din bază și instalați-l din nou. Dacă lămpile indicatoare
din panou emit un semnal luminos verde și un semnal de
confirmare acusti, sistemul de siguraă al copilului dv.
este instalat corect.
EL
A – Μπάρα αντι-αναπήδησης
B - Σημεία στερέωσης για την ασφάλιση
του καθίσματος
C - Χώρος αποθήκευσης του εγχειριδίου
D - ‘Αγκιστρα ISOFIX
E - Κουμπί απασφάλισης αγκίστρων ISOFIX
F - Χώρος μπαταρίας
G - Κουμπί για την απασφάλιση του
υποστηρίγματος
H - Υποστήριγμα
I - Κουμπί απασφάλισης του καθίσματος
J - Πίνακας ενδείξεων
K - Ενδειξη των αγκίστρων ISOFIX
L - ‘Ενδειξη υποστηρίγματος
M - ‘Ενδειξη ασφάλισης του καθίσματος
αυτοκινήτου στη θέση του
N - Ενδειξη τάσης μπαταρίας
O - Ενδειξη ηλικίας παιδιού άνω των 15 μηνών
P - Προειδοποίηση απενεργοποίησης του
αερόσακου συνοδηγού
Σε περίπτωση που θέλετε να ελέγξετε εάν το
σύστημα συγκράτησης παιδιού έχει εγκατασταθεί
σωστά στη βάση, αφαιρέστε το κάθισμα
αυτοκινήτου από τη βάση και τοποθετήστε το
ξανά. Εάν οι ενδείξεις στον πίνακα δεικτών γίνουν
πράσινες και ακουστεί ηχητικό σήμα, τότε το
σύστημα συγκράτησης παιδιού έχει τοποθετηθεί
σωστά.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Maxi Cosi FamilyFix3 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului