AEG L76475FL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HR Upute za uporabu 2
Perilica rublja
RO Manual de utilizare 27
Maşină de spălat rufe
L 76475 FL
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................6
5. PROGRAMI ....................................................................................................... 8
6. POTROŠNJA....................................................................................................11
7. POSTAVKE...................................................................................................... 12
8. OPCIJE.............................................................................................................13
9. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 14
10. SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................14
11. SAVJETI......................................................................................................... 17
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................18
13. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................22
14. TEHNIČKI PODACI:....................................................................................... 25
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja
7 kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0,5 bara (0,05 MPa) i 8 bara (0,8 MPa).
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti
prekriven tepihom.
HRVATSKI 3
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada
budete ponovno premještali uređaj,
morat ćete blokirati bubanj.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje je
temperatura niža od 0 °C ili gdje je
izložen vremenskim utjecajima.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje
postavljate uređaj ravan, čvrst,
otporan na toplinu i čist.
Provjerite kruži li zrak između uređaja
i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali
dovoljno prostora između uređaja i
tepiha.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu do kraja
otvoriti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Samo za za Ujedinjeno Kraljevstvo i
Irsku: Uređaj ima glavni osigurač od
13 ampera. Ako je potrebno zamijeniti
osigurač u utikaču, koristite osigurač
od 13 A ASTA (BS1362).
www.aeg.com4
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
2.3 Spajkanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za
vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu
koristile neka voda teče sve dok ne
postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
2.4 Uporaba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Ovaj uređaj koristite samo u
kućanstvu.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na
ambalaži deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve
metalne predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik
za prikupljanje eventualnog curenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste provjerili koji se pribor
može upotrijebiti.
Ne dodirujte staklo na vratima dok
program traje. Staklo može biti vruće.
2.5 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Pregled uređaja
1
2
3
5
6
7
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Natpisna pločica
6
Filtar odvodne pumpe
7
Nožica za poravnavanje uređaja
HRVATSKI 5
3.2 Kako uključiti sigurnosnu
blokadu za djecu
Taj uređaj će spriječiti da djeca ili kućni
ljubimci budu zatvoreni u bubnju.
Okrenite uređaj u smjeru kazaljki na satu,
dok utor ne dođe u vodoravan položaj.
Ne možete zatvoriti vrata.
Za zatvaranje vrata, okrenite uređaj u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu
dok utor ne bude postavljen okomito.
3.3 Komplet za pričvršćenje
ploče (4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog
zastupnika.
Ako postavljate uređaj na podnožje,
uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
4.1 Opis upravljačke ploče
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Cottons
Extra Silent
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Rinse
Curtains
Jeans
Quick
intensive
On/Off
Wool/Silk
Spin/
Drain
Cottons
Eco
+ Prewash
+ Prewash
Temp.
Spin
Stains
Extra Rinse
Time Save
Delay Start
Start/Pause
45678910
1 2 3
1
Tipka Uključeno/Isključeno (On/Off)
2
Programator
3
Zaslon
4
Tipka Start/Pauza (Start/Pause)
5
Tipka za odgodu pokretanja (Delay
Start)
6
Tipka za uštedu vremena (Time
Save)
7
Tipka za dodatno ispiranje (Extra
Rinse)
8
Tipka Mrlje (Stains)
9
Tipka za smanjenje centrifuge (Spin)
10
Tipka Temperatura (Temperature)
www.aeg.com6
4.2 Zaslon
A B C D
A
Područje temperature:
Kontrolna žaruljica temperature
Indikator hladne vode.
B
Područje centrifuge:
Indikator brzine centrifuge
Indikator izostanka centrifuge
1)
Indikator zadržavanja vode
1)
Dostupno samo za program centrifugiranje/izbacivanje.
C
Indikatori zaslona:
Faza pranja
Faza ispiranja
Faza centrifuge
Sigurnosna blokada za djecu
Zaključana vrata
Vrata uređaja ne možete otvoriti dok je simbol uključen.
Vrata možete otvoriti tek kad se simbol isključi.
Odgoda početka
HRVATSKI 7
D
Područje vremena:
Trajanje programa
Odgoda početka
Kodovi alarma
Poruka o pogrešci
Program pranja je završen
5. PROGRAMI
5.1 Tablica programa
Faze
Raspon temper‐
ature
Maksimalno
punjenje
Maksimalna
brzina centri‐
fuge
Opis programa
(Vrsta punjenja i razina zaprljanosti)
Programi pranja
Cottons
95°C - hladno
7 kg
1400 o/min
Bijeli i šareni pamuk. Normalno i slabo zaprljano.
Cottons + Pre‐
wash
95°C - hladno
7 kg
1400 o/min
Bijeli i šareni pamuk. Jako prljavo i normalno prlja‐
vo.
Extra Silent
95°C - hladno
7 kg Bijeli i šareni pamuk. Normalno i slabo zaprljano.
Program izostavlja cijelu fazu centrifugiranja kako bi
izveo tihi ciklus. Ciklus se zaustavlja s vodom u
bubnju.
Synthetics
60°C - hladno
3,5 kg
1200 o/min
Sintetičke stvari ili stvari od različitih tkanina.
Normalno zaprljano.
Synthetics + Pre‐
wash
60°C - hladno
3,5 kg
1200 o/min
Sintetičke stvari ili stvari od različitih tkanina. Ja‐
ko prljavo i normalno prljavo.
Easy Iron
60°C - hladno
3,5 kg
800 o/min
Sintetičke stvari za nježno pranje. Normalno i ma‐
lo prljavo.
1)
www.aeg.com8
Faze
Raspon temper‐
ature
Maksimalno
punjenje
Maksimalna
brzina centri‐
fuge
Opis programa
(Vrsta punjenja i razina zaprljanosti)
Delicates
40°C - hladno
3,5 kg
1200 o/min
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, polies‐
tera. Normalno zaprljano.
Wool/Silk
40°C - hladno
2 kg
1200 o/min
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja
se može prati na ruke i za osjetljive tkanine sa
simbolom održavanja "ručno pranje".
2)
Spin/Drain
3)
7 kg
1400 o/min
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja.
Sve tkanine.
Rinse
7 kg
1400 o/min
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
Curtains
40°C - hladno
2 kg
800 o/min
Poseban program za zavjese. Faza predpranja au‐
tomatski se uključuje.
4)
Jeans
60°C - hladno
7 kg
1200 o/min
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. I za pre‐
dmete tamnih boja.
Quick Intensive
60°C - 40°C
5 kg
1200 o/min
Program brzog pranja za bijeli/obojani pamuk
postojanih boja i za različite tkanine koji su malo
zaprljani.
20 Min. - 3 Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 o/min
Pamučne i sintetičke stvari koje su malo zaprl‐
jane ili samo jednom nošene.
Super Eco
Hladno
3 kg
1200 o/min
Različite tkanine (pamučne i sintetičke stvari)
5)
.
HRVATSKI 9
Faze
Raspon temper‐
ature
Maksimalno
punjenje
Maksimalna
brzina centri‐
fuge
Opis programa
(Vrsta punjenja i razina zaprljanosti)
Cottons Eco
6)
60°C - 40°C
7 kg
1400 o/min
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno
zaprljano. Potrošnja energije se smanjuje, a trajanje
programa pranja produžuje.
1)
Da bi na rublju smanjio nabore, ovaj ciklus regulira temperaturu vode i provodi program nježnog pranja
i centrifugiranja. Uređaj dodaje dodatna ispiranja.
2)
Tijekom tog ciklusa bubanj se sporije vrti kako bi osigurao nježno pranje. Može izgledati kao da se
bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno. Smatrajte to normalnim radom uređaja.
3)
Postavite brzinu centrifuge. Pazite da odgovara rublju. Ako postavite opciju Bez centrifugiranja tada je
dostupna samo faza izbacivanja vode.
4)
Ne upotrebljavajte u fazi predpranja deterdžent koji se ispire samo vodom.
5)
Ovo je program za svakodnevnu uporabu i ima najnižu potrošnju energije i vode uz održavanje dobrih
rezultata pranja.
6)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije. U skladu s odredbom 1061/2010,
ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60°C" i "Standardni program za
pranje pamuka na 40°C". To su najučinkovitiji programi po pitanju kombinacije potrošnje vode i energije
za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature
odabranog programa.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Spin
Stain
s
1)
Extra
Rinse
2)
Time
Save
3)
Delay
Start
Cottons
Cottons + Prewash
Extra Silent
Synthetics
Synthetics + Prewash
Easy Iron
Delicates
Wool/Silk
Spin/Drain
Rinse
Curtains
www.aeg.com10
Program
Spin
Stain
s
1)
Extra
Rinse
2)
Time
Save
3)
Delay
Start
Jeans
Quick Intensive
20 Min. - 3 Kg
Super Eco
Cottons Eco
4)
1)
Opcija Mrlje nije dostupna s temperaturom nižom od 40°C.
2)
Ako postavite opcije Dodatno ispiranje, uređaje dodaje još nekoliko ispiranja. Ako u programu ispiranja
postavite nisku brzinu centrifuge, uređaj provodi nježna ispiranja i kratka centrifugiranja.
3)
Ako postavite kraće trajanje, preporučujemo vam da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno
napuniti uređaj, no rezultati pranja se smanjuju.
4)
Za ovaj program možete postaviti samo trajanje Extra brzo.
6. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti po‐
datke: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa za
maksimalno punjenje.
Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i može
se značajno skratiti ako je punjenje manje od maksimalne količine (npr.
pamuk na 60°C, maksimalno punjenje 7 kg, trajanje programa prelazi 2
sata; stvarno punjenje 1 kg, trajanje programa nije niti 1 sat).
Kada program izračunava stvarno trajanje programa točka trepti na zas‐
lonu.
Programi Količina
rublja
(kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u li‐
trama)
Približno
trajanje
programa
(u minuta‐
ma)
Preostala
vlaga (%)
1)
Cottons 60 °C 7 1.3 62 157 52
Cottons 40 °C 7 0.8 62 154 52
Synthetics 40 °C 3,5 0.5 66 110 35
Delicates 40 °C 3,5 0.53 50 100 35
Wool/Silk 30 °C
2)
2 0.25 45 56 30
HRVATSKI 11
Programi Količina
rublja
(kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u li‐
trama)
Približno
trajanje
programa
(u minuta‐
ma)
Preostala
vlaga (%)
1)
Standardni programi za pamuk
Standardni program
za pamuk na 60 °C
7 0.76 47 248 52
Standardni program
za pamuk na 60 °C
3,5 0.66 35 205 52
Standardni program
za pamuk na 40 °C
3,5 0.54 35 209 52
1)
Po završetku faze centrifuge.
2)
Nije dostupno kod nekih modela.
Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W)
0,48 0,48
Podaci navedeni u gornjoj tablici su u skladu s odredbom komisije EU 1015/2010 za prim‐
jenu direktive 2009/125/EZ.
7. POSTAVKE
7.1 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Uključite uređaj.
Isključite uređaj.
Pritisnete neku od tipki.
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih
signala, na 6 sekundi istovremeno
pritisnite tipku Stains i Extra Rinse.
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
7.2 Roditeljska zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
Za uključivanje/isključivanje obe
opcije istovremeno pritisnite Temp. i
Spin sve dok se indikator ne
uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska Start/Pause : opcije i
programator su blokirani.
Prije pritiska na tipku Start/Pause :
uređaj ne može započeti s radom.
7.3 Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
Za uključivanje/isključivanje
istovremeno pritisnite Delay Start i
Time Save sve dok se indikator Extra
Rinse ne uključi/isključi.
www.aeg.com12
8. OPCIJE
8.1 Programator
Okrenite ovu tipku za postavljanje
programa. Uključuje se odgovarajući
indikator programa.
8.2 Start/Pause
Za pokretanje ili prekid programa
pritisnite tipku Start/Pause.
8.3 Delay Start
Pomoću ove opcije možete odgoditi
početak programa u rasponu od 30
minuta do 20 sati.
Zaslon prikazuje odgovaarajući indikator
i vrijeme odgode.
8.4 Time Save
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
Pritisnite ovu tipku jednom za
'Skraćeno trajanje' za svakodnevno
uprljano rublje.
Pritisnite ovu tipku dva puta za odabir
„Ekstra brzo“, za rublje koje gotovo da
i nije zaprljano.
Neki programi prihvaćaju
samo jednu od ove dvije
opcije.
8.5 Extra Rinse
Pomoću ove opcije možete programu
pranja dodati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su
alergične na deterdžente i u područjima s
mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
8.6 Stains
Postavite ovu opciju kako biste programu
dodali fazu tretiranja mrlja.
Ovu opciju koristite za rublje s mrljama
koje je teško ukloniti.
Kada uključite ovu opciju, sredstvo za
odstranjivanje mrlja stavite u odjeljak
.
Ova opcija produljuje
trajanje programa.
Ova opcija nije dostupna s
temperaturom nižom od 40
°C.
8.7 Spin
Pomoću ove opcije možete smanjiti
brzinu centrifuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator
postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje
svih faza centrifuge.
Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode
za određene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Kraj nakon ispiranja
Postavite ovu funkciju kako bi se
spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju. Bubanj se okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za ispuštanje vode
pogledajte "Po završetku
programa".
8.8 Temperature
Postavite ovu opciju za promjenu
unaprijed zadane vrijednosti
temperature.
Indikator = hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena
temperatura.
HRVATSKI 13
9. PRIJE PRVE UPORABE
1. Stavite 2 litre vode u spremnik za
deterdžent za fazu pranja.
Ovime se uključuje sustav za izbacivanje
vode.
2. Stavite malu količinu deterdženta u
pretinac za fazu pranja.
3. Odaberite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
10. SVAKODNEVNA UPORABA
10.1 Uključivanje uređaja
1. Otvorite slavinu.
2. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
3. Pritisnite tipku On/Off kako biste
uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk.
10.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja
2. Stavite rublje u bubanj, umećući
jedan po jedan komad.
3. Protresite rublje prije stavljanja u
uređaj.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
POZOR!
Provjerite da između brtve i
vrata nema rublja. Postoji
opasnost od curenja vode ili
oštećenja rublja.
10.3 Punjenje deterdženta i
dodataka
Pretinac za fazu predpranja,
program namakanja ili za sredstvo
za uklanjanje mrlja.
Odjeljak za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke
(omekšivač rublja, štirka).
Maksimalna razina za količinu
tekućih dodataka.
Pretinac za prašak ili tekući
deterdžent.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju deterdženta.
10.4 Provjerite položaj krilca
1. Do kraja izvucite spremnik za
deterdžent.
2. Pritisnite polugu prema dolje kako
biste uklonili spremnik.
www.aeg.com14
1
2
3. Za korištenje praškastog deterdženta
okrenite krilce prema gore.
A
4. Za korištenje tekućeg deterdženta
okrenite krilce prema dolje.
B
S krilcem u položaju
DOLJE:
Ne koristite
želatinozne ili guste
tekuće deterdžente.
Ne ulijevajte više
tekućeg deterdženta
od ograničenja
prikazanog na krilcu.
Ne postavljajte fazu
pretpranja.
Ne postavljajte
funkciju odgode
pokretanja.
5. Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
6. Pažljivo zatvorite spremnik za
deterdžent.
Pobrinite se da krilce ne uzrokuje
začepljenje kada zatvorite ladicu.
10.5 Odabir programa
1. Okrenite programator i postavite
program:
Uključuje se odgovarajući
indikator programa.
Indikator Start/Pause bljeska.
Na zaslonu se prikazuje: osnovnu
temperaturu, brzinu centrifuge,
indikatore faza programa i trajanje
programa.
2. Po potrebi promijenite temperaturu,
brzinu centrifuge, trajanje ciklusa ili
dodajte dostupne funkcije. Kada
uključite opciju, uključuje se indikator
postavljene opcije.
Ako ste postavili neku
pogrešnu opciju, na zaslonu
se prikazuje poruka Err.
10.6 Pokretanje programa
bez odgode početka
Za pokretanje programa pritisnite tipku
Start/Pause.
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i
ostaje uključen.
Na zaslonu počinje bljeskati indikator
faze rada.
Program započinje, vrata su zaključana.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
HRVATSKI 15
Odvodna pumpa može
kratko vrijeme raditi kada se
uređaj puni vodom.
10.7 Ponašanje uređaja
Nakon približno 15 minuta
od početka programa:
Uređaj automatski
podešava vrijeme ciklusa
prema rublju koje ste
umetnuli u bubanj kako bi
se ostvarili idealni
rezultati pranja sa što je
moguće kraćim
vremenom pranja.
Na zaslonu se prikazuje
novo vrijeme.
10.8 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Pritišćite tipku Delay Start sve dok se
na zaslonu ne prikaže broj minuta ili
sati odgode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
2. Pritisnite tipku Start/Pause.
Uređaj započinje odbrojavanje odgode
početka.
Kad odbrojavanje završi, program se
automatski pokreće.
Prije nego pritisnete tipku
Start/Pause za početak rada
uređaja, možete poništiti ili
promijeniti postavljenu
odgodu početka.
10.9 Poništavanje odgode
početka
Za poništavanje odgode početka:
1. Za uključivanje pauze na uređaju
pritisnite tipku Start/Pause.
Treperi odgovarajući indikator.
2. Pritiščite tipku Delay Start dok zaslon
ne prikazuje
.
3. Za pokretanje programa odmah,
pritisnite tipku Start/Pause.
10.10 Prekidanje programa i
mijenjanje funkcije
Samo neke opcije možete promijeniti
prije nego se izvedu.
1. Pritisnite tipku Start/Pause.
Treperi odgovarajući indikator.
2. Promijenite odabranu funkciju.
3. Ponovo pritisnite tipku Start/Pause.
Program se nastavlja.
10.11 Poništavanje programa
u tijeku
1. Za poništavanje programa i
isključivanje uređaja pritisnite tipku
On/Off.
2. Kako biste uključiti uređaj, ponovno
pritisnite tipku On/Off.
Sada možete odabrati novi program
pranja.
Prije pokretanja novog
programa, uređaj može
ispuštati vodu. U tom
slučaju, provjerite da je
deterdžent još uvijek u
odjeljku za deterdžent, a ako
nije ponovno napunite
deterdžent.
10.12 Otvaranje vrata
Ako su temperatura i razina
vode u bubnju preveliki, a
bubanj se i dalje vrti, ne
možete otvoriti vrata.
Dok traje program pranja ili odgoda
početka, vrata uređaja su zaključana.
1. Pritisnite tipku Start/Pause.
Odgovarajući indikator zaključanih vrata
na zaslonu se isključuje.
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Start/
Pause.
Program ili odgoda početka se
nastavljaju.
10.13 Kraj ciklusa
Po završetku programa uređaj se
automatski zaustavlja. Oglašava se
zvučni signali (ako je uključen).
www.aeg.com16
Na zaslonu se uključuje a indikator
zaključanih vrata se isključuje.
Indikator tipke Start/Pause se isključuje.
1. Pritisnite tipku On/Off kako biste
isključili uređaj.
Pet minuta nakon završetka programa,
funkcija uštede energije automatski će
isključiti uređaj.
Kada ponovno uključite
uređaj, zaslon prikazuje kraj
posljednjeg odabranog
programa. Okrenite
programator kako biste
odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz uređaja.
3. Provjerite je li bubanj prazan.
4. Vrata ostavite odškrinuta kako biste
spriječili stvaranje plijesni i nastanak
neugodnih mirisa
10.14 Ispuštanje vode nakon
završetak ciklusa
Program pranja je završen, ali u
bubnju još ima vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima
kako bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata je
uključen. Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti
vodu:
1. Ako je potrebno, smanjite brzinu
centrifuge.
2. Pritisnite tipku Start/Pause.
Uređaj izbacuje vodu iz bubnja i
centrifugira.
3. Kada se program završi i isključi se
indikator zaključanih vrata ,
možete otvoriti vrata.
4. Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
On/Off kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti
vodu i centrifugirati rublje
nakon otprilike 18 sati.
10.15 Opcija AUTO Stanje
pripravnosti
Funkcija AUTO Stanje pripravnosti
automatski isključuje uređaj kako bi se
smanjila potrošnja energije kada:
Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego
pritisnete tipku Start/Pause.
Pritisnite tipku On/Off za ponovno
uključivanje uređaja.
5 minuta nakon završetka programa
pranja.
Pritisnite tipku On/Off za ponovno
uključivanje uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme
završetka zadnjeg postavljenog
programa pranja.
Okrenite programator kako biste
odabrali novi ciklus.
Ako postavite program ili
opciju koji završavaju s
vodom u bubnju, AUTO
Stanje pripravnosti funkcija
ne uključuje uređaj kako bi
vas podsjetila da ispraznite
vodu.
11. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,
sintetičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na
etiketama za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće
nemojte prati zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu
pustiti boju prilikom prvog pranja.
Preporučujemo vam da ih prvi put
perete odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, zatvorite
patentne zatvarače, kukice i dugmad.
Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene
komade odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću
s oslikanim ilustracijama okrenite na
krivu stranu.
HRVATSKI 17
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim
deterdžentom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite
kukice i zavjesu stavite u vreću za
pranje ili u jastučnicu.
U perilici ne perite rublje bez rubova ili
s poderotinama. Za pranje malih i/ili
osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa
žicom, remena, hulahopki, itd.)
upotrebljavajte vrećice za pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati
probleme s uravnoteženjem prilikom
centrifugiranja. Ako se to dogodi,
ručno rasporedite predmete u bubnju i
ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja.
11.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu
dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite
prije nego rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna
sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite
specijalno sredstvo koje je prikladno za
vrstu mrlje i tkanine.
11.3 Deterdženti i dodaci
Upotrebljavajte isključivo deterdžente
i dodatke izrađene za perilice rublja:
deterdžente u prahu za sve vrste
tkanina,
deterdžente u prahu za osjetljive
(maks. temperatura 40 °C) i
vunene tkanine,
tekuće deterdžente, po
mogućnosti za programe pranja
na nižim temperaturama (maks.
60 °C) za sve vrste tkanina ili
posebne samo za vunene
tkanine.
Ne miješajte različite vrste
deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine
sredstva za pranje kako biste pomogli
u očuvanju okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju ovih proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i
boju rublja, temperaturu programa i
razinu uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema spremnik
deterdženta s jezičcem, tekući
deterdžent dodajte korištenjem loptice
za doziranje (isporučuje je proizvođač
deterdženta).
11.4 Savjeti za očuvanje
okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja
odaberite program bez predpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za
odstranjivanje mrlja kada perete na
nižim temperaturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu
deterdženta, provjerite tvrdoću vode u
vašem sustavu
11.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području
visoka ili umjerena, preporučujemo
korištenje omekšivača vode za perilice
rublja. U područjima gdje je voda meka
nije potrebno koristiti omekšivače za
vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području, kontaktirajte vodoopskrbno
poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu
omekšivača vode. Pridržavajte se uputa
na pakiranju proizvoda.
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom
vodom. Potpuno osušite sve površine.
www.aeg.com18
POZOR!
Ne koristite alkohol, otapala
ili kemijske proizvode.
12.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području
visoka ili umjerena, preporučujemo
korištenje proizvoda za uklanjanje
kamenca za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Za uklanjanje čestica hrđe
upotrebljavajte samo posebne proizvode
za perilice rublja. Prilikom uklanjanja
kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
12.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim
temperaturama pranja, moguće je da
nešto deterdženta ostane u bubnju.
Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka
s najvišom temperaturom i malom
količinom deterdženta.
12.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite
sve predmete iz unutarnjeg dijela.
12.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
1.
1
2
2.
3. 4.
HRVATSKI 19
12.6 Čišćenje odvodnog filtera
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća.
1.
1
2
2.
2
11
3. 4.
1
2
5.
1
2
6.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L76475FL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare