Wacker Neuson AS50e Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
Compactor de tasat pământ
AS
BP
Tip mașină AS30e, AS50e, AS60e
Cod material 5100057225
Versiune 3.0
Dată 06/2020
Limbă [ro]
5100057225
Impressum
Editor și deținătorul drepturilor:
WackerNeusonProduktionGmbH&Co.KG
Wackerstraße 6
85084 Reichertshofen, Germania
Sediul societății: Reichertshofen
Tribunalul de înregistrare și numărul de înregistrare: Judecătoria Ingolstadt, HRA3195
Cod de identificare fiscală: DE277138620
Număr telefon: +49 (0) 8453-3403200
www.wackerneuson.com
Traducerea manualului de utilizare original
Toate drepturile sunt rezervate, în special drepturile de autor, dreptul de multiplicare și dreptul de distribuire.
Utilizarea acestui material imprimat este permisă persoanei care l-a primit, exclusiv în scopul prevăzut. Este
interzisă multiplicarea sau traducerea parțială sau integrală, fără un acord prealabil scris.
Retipărirea sau traducerea, chiar și parțială, sunt posibile numai cu acordul scris al firmei Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Orice încălcare a prevederilor legale, în special cele referitoare la protecția drepturilor de autor, este urmărită civil
și penal.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG își rezervă dreptul de a modifica oricând produsele ei și specificațiile
tehnice ale acestora în scopul dezvoltării tehnice, fără ca din aceasta să se poată deduce o pretenție pentru
modificări la mașini deja livrate. Sunt valabile informațiile din documentația tehnică furnizată împreună cu
produsul.
Mașina de pe copertă servește ilustrării și prin urmare poate să prezinte echipări speciale (opțiuni).
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, sub rezerva modificărilor și greșelilor, printed in Germania
Copyright © 2020
Cuprins
iii
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
Cuprins
1 Declarație de conformitate UE
2 Declarație de conformitate UE
3 Cuvânt înainte
3.1 Introducere...................................................................................................................................... 10
3.2 Locul de păstrare a manualului de utilizare .................................................................................... 10
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor .................................................................................... 12
3.4 Persoane de contact Wacker Neuson ............................................................................................ 12
3.5 Limitarea răspunderii ...................................................................................................................... 12
3.6 Marcarea utilajului........................................................................................................................... 12
3.7 Utilizarea manualului de utilizare .................................................................................................... 13
4 Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației.......................................................................................................... 14
4.2 Utilizarea neconformă destinației prevăzute................................................................................... 14
5 Siguranță
5.1 Simboluri de siguranță și avertizări................................................................................................. 15
5.2 Principiul de bază ........................................................................................................................... 15
5.3 Modificări constructive .................................................................................................................... 16
5.4 Responsabilitatea beneficiarului ..................................................................................................... 16
5.5 Obligațiile beneficiarului.................................................................................................................. 17
5.6 Calificarea personalului .................................................................................................................. 17
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță................................................................................................... 17
5.8 Indicații specifice de siguranță pentru compactor........................................................................... 19
5.9 Indicații specifice de siguranță pentru acumulator.......................................................................... 20
5.10 Indicații specifice de siguranță pentru încărcător............................................................................ 23
5.11 Indicații specifice de siguranță la utilizarea aparatelor electrice ..................................................... 24
5.12 Dispozitive de siguranță.................................................................................................................. 26
5.13 Întreținerea...................................................................................................................................... 26
6 Descrierea utilajului
6.1 Etichete autocolante de siguranță și indicare ................................................................................. 28
6.2 Etichete autocolante de securitate și indicare pentru acumulator .................................................. 30
6.3 Etichete autocolante de securitate și indicare pentru cutia de transport a acumulatorului ............. 31
6.4 Componente ................................................................................................................................... 32
6.5 Elemente de operare ...................................................................................................................... 32
6.6 Componente și elemente de operare acumulator........................................................................... 33
6.7 Componente și elemente de operare încărcător ............................................................................ 34
7 Transportul
7.1 Pregătiri........................................................................................................................................... 35
7.2 Ridicarea echipamentului ............................................................................................................... 35
7.3 Legarea utilajului............................................................................................................................. 35
Cuprins
iv
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
7.4 Ambalarea și transportarea acumulatorului .................................................................................... 36
7.5 Transportarea încărcătorului........................................................................................................... 36
8 Punere în funcțiune
8.1 Verificări înainte de punerea în funcțiune ....................................................................................... 37
8.2 Încărcarea acumulatorilor ............................................................................................................... 37
8.3 Introducerea acumulatorului ........................................................................................................... 38
8.4 Instrucțiuni de siguranță referitoare la funcționare.......................................................................... 38
9 Operare
9.1 Punerea în funcțiune....................................................................................................................... 40
9.2 Operarea utilajului........................................................................................................................... 40
9.3 Verificarea stării de încărcare a acumulatorului.............................................................................. 40
9.4 Scoaterea din funcțiune .................................................................................................................. 41
9.5 Îndepărtarea acumulatorului ........................................................................................................... 42
10 Întreținerea
10.1 Indicații de siguranță referitoare la întreținere ................................................................................ 43
10.2 Plan de întreținere .......................................................................................................................... 44
10.3 Lucrări de întreținere....................................................................................................................... 45
11 Perturbări în funcționare
11.1 Utilaj................................................................................................................................................ 49
11.2 Acumulator...................................................................................................................................... 49
11.3 Încărcător........................................................................................................................................ 50
12 Scoaterea din funcțiune
12.1 Scoaterea temporară din funcțiune................................................................................................. 51
12.2 Scoaterea definitivă din funcțiune................................................................................................... 53
13 Accesorii
13.1 Rolă de transport ............................................................................................................................ 54
14 Date tehnice
14.1 Instrucțiuni generale ....................................................................................................................... 55
14.2 Informații privind zgomotul și vibrațiile ............................................................................................ 55
14.3 Utilaj................................................................................................................................................ 55
14.4 Acumulator...................................................................................................................................... 57
14.5 Încărcător........................................................................................................................................ 58
14.6 Cablu prelungitor ............................................................................................................................ 58
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Director General
__AS30e_CE_ro
Reichertshofen, 05.12.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg (NB 0197)
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2014/30/UE, EN 500-1:2006 + A1:2009, EN 500-4:2011, EN ISO 13766-
1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Puterea utilă instalată
1,34 kW
Nivelul zgomotului emis măsurat
103 dB(A)
Nivelul zgomotului emis garantat
108 dB(A)
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
AS30e
Procedurile de evaluare a conformității
2000/14/CE, Anexa VIII
Organismul notificat
Tipul de produs
Compactor cu vibrații
Destinaţia produsului
Compactarea solului
Număr material
5100026851
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
AS50e
Procedurile de evaluare a conformității
2000/14/CE, Anexa VIII
Organismul notificat
Tipul de produs
Compactor cu vibrații
Destinaţia produsului
Compactarea solului
Număr material
5100053792
Puterea utilă instalată
2,1 kW
Nivelul zgomotului emis măsurat
102 dB(A)
Nivelul zgomotului emis garantat
108 dB(A)
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg (NB 0197)
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2014/30/UE, EN 500-1:2006 + A1:2009, EN 500-4:2011, EN ISO 13766-
1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Director General
__AS50e_CE_ro
Reichertshofen, 05.12.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
AS60e
Procedurile de evaluare a conformității
2000/14/CE, Anexa VIII
Organismul notificat
Tipul de produs
Compactor cu vibrații
Destinaţia produsului
Compactarea solului
Număr material
5100052267
Puterea utilă instalată
2,24 kW
Nivelul zgomotului emis măsurat
105 dB(A)
Nivelul zgomotului emis garantat
108 dB(A)
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg (NB 0197)
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2014/30/UE, EN 500-1:2006 + A1:2009, EN 500-4:2011, EN ISO 13766-
1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Director General
__AS60e_CE_ro
Reichertshofen, 05.12.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60335-1:2012 +
A11:2014 + AC:2014 + A13:2017, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 + A11:2018
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
C48/4
Tipul de produs
Încărcător
Destinaţia produsului
Încărcarea acumulatorilor
Număr material
5100006221
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
Director General
__C48/4_CE_ro
Reichertshofen, 24.09.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Directivele și normele
Tipul de produs
Acumulator
Destinaţia produsului
Alimentare cu energie
Număr material
5100025709, 5100048620
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
BP1000, BP1400
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
Director General
__BP1000, BP1400_CE_ro
2014/53/UE, 2014/30/UE, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 +
A2:2013, EN 301 489 V1.9.2 , EN 300 328 V2.1.1
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 16.03.2020
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Cuvânt înainte
3.1 Introducere
10
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
3 Cuvânt înainte
3.1 Introducere
Aceste instrucțiuni de utilizare conțin informații și proceduri importante
pentru operarea sigură, corespunzătoare și economică a acestui utilaj
tehnic Wacker Neuson. Citirea atentă, înțelegerea și respectarea
acestora asigură evitarea pericolelor, a costurilor de reparații și a timpilor
de nefuncționare și implicit creșterea disponibilității și a duratei de
utilizare a utilajului.
Aceste instrucțiuni de utilizare nu reprezintă instrucțiuni pentru operațiuni
complexe de revizie sau reparații. Astfel de lucrări trebuie efectuate de
către service-ul specializat al Wacker Neuson, respectiv de către
personal autorizat. Utilajul Wacker Neuson trebuie operat și întreținut
conform indicațiilor din aceste instrucțiuni de utilizare. O utilizare
improprie sau o întreținere neconformă pot cauza pericole.
Componentele defecte ale utilajului trebuie schimbate imediat!
În cazul în care aveți întrebări legate de operare sau întreținere,
persoanele de contact Wacker Neuson vă stau la dispoziție în
permanență.
3.2 Locul de păstrare a manualului de utilizare
Manualul de utilizare trebuie să fie păstrat în imediata vecinătate a
mașinii, accesibil oricând pentru personal.
Dacă îl pierdeți sau dacă aveți nevoie de un al doilea exemplar al acestui
manual de utilizare, puteți alege dintre două posibilități pentru a primi un
exemplar de schimb:
Descărcarea de pe Internet - http://www.wackerneuson.com
Contactați persoana de contact Wacker Neuson.
3.2.1 Înțelegerea acestui manual
Această secțiune ajută la înțelegerea manualului de utilizare și a
reprezentărilor utilizate în acesta.
Grup țintă
Persoanele, care lucrează cu această maşină, trebuie instruite cu
regularitate cu privire la pericolele ce pot decurge din utilizarea maşinii.
Manualul de utilizare este destinat pentru:
Personalul de operare:
Aceste persoane sunt instruite la maşină şi sunt informate despre
posibilele pericole în cazul unei conduite necorespunzătoare,
Personal de specialitate:
Aceste persoane deţin o pregătire profesională, cunoştinţe
suplimentare şi experienţă. Acestea sunt capabile să evalueze
sarcinile care le-au fost atribuite şi să recunoască pericolele
posibile.
Cuvânt înainte
Locul de păstrare a manualului de utilizare 3.2
11
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
Explicația semnelor
Simbol Explicație
1., 2., 3… Marchează o activitate. Ordinea etapelor de lucru trebuie respectată.
Marchează un rezultat sau un rezultat intermediar al unei acțiuni.
Marchează condițiile preliminare care trebuie îndeplinite pentru activitate.
Marchează o enumerare, de exemplu, dacă sunt indicate mai multe componente
consecutiv.
- Marchează o sub-enumerare, de exemplu, în cazul în care componentele sunt alcătuite din
mai multe componente
I
Marchează o poziție, cel mai adesea o componentă sau un element de operare, într-un
grafic. Numerotarea poate fi efectuată în mod continuu sau cu cifre romane.
1; A Marchează denumirea componentelor în cadrul unor texte complementare. Este identică cu
pozițiile alăturate din grafice.
III
III
Marchează o direcție de deplasare sau diferite poziții la comutare.
Marchează evitarea pericolelor prin intermediul avertismentelor.
[52] Marchează o referință încrucișată în tabele. De exemplu, referința la pagina 52
Semnificația simbolurilor
Simbol pentru avertismente
Acest simbol marchează un avertisment. Este utilizat pentru
a atenționa asupra unor posibile pericole. Simbolul de
siguranță urmează întotdeauna un cuvânt-cheie, care
marchează un pericol. Aceste avertismente trebuie
respectate în mod deosebit. Astfel, operatorii, precum și
terțe persoane sunt protejate împotriva vătămărilor
personale și daunelor materiale.
Simbol pentru indicațiile cu privire la mediul
înconjurător
Acest simbol marchează indicațiile cu privire la mediul
înconjurător. Este utilizat pentru a atenționa asupra unor
pericole cu privire la mediul înconjurător.
Simbol pentru informații
Acest simbol marchează informațiile. Aceste informații pot
fi, de exemplu, sugestii cu privire la operare. Acestea
contribuie la o mai bună înțelegere și utilizare a mașinii.
Simbolul pubelă tăiată
Acest simbol înseamnă că mașina nu trebuie eliminată ca
deșeu la deșeurile casnice normale, ci într-un mod
compatibil cu mediul, în centre de colectare separate.
Simbol pentru respectarea directivelor CE
Prin marcajul CE se certifică faptul că maşina corespunde
directivelor CE în vigoare.
3
Cuvânt înainte
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor
12
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor
Suplimentar indicațiilor și indicațiilor de securitate din aceste instrucțiuni
de utilizare, se aplică și regulamentele de prevenire a accidentelor și
prevederile de protecție a muncii în vigoare la nivel național.
3.4 Persoane de contact Wacker Neuson
Persoana de contact Wacker Neuson poate fi, în funcție de țara
dumneavoastră, un service Wacker Neuson, o sucursală sau o filială
Wacker Neuson ori un distribuitor Wacker Neuson.
Găsiți pe internet la - http://www.wackerneuson.com.
3.5 Limitarea răspunderii
În cazul următoarelor încălcări, producătorul respinge orice formă de
răspundere pentru vătămările personale și prejudiciile materiale:
Acțiuni care încalcă prezentul manual de utilizare.
Utilizare neconformă cu destinația.
Angajarea personalului neinstruit.
Utilizarea pieselor de schimb și accesoriilor neautorizate.
Manevrarea improprie.
Modificările constructive de orice tip.
Nerespectarea Condițiilor Generale de Afaceri (CGA).
3.6 Marcarea utilajului
Datele de pe plăcuța de caracteristici
Plăcuța de caracteristici conține indicații care identifică acest utilaj în mod
univoc. Aceste indicații sunt necesare pentru comandarea pieselor de
schimb și în cazul solicitărilor de informații referitoare la situații tehnice.
Introduceți datele referitoare la utilaj în următorul tabel:
Descriere Indicațiile dumneavoastră
Grupă - Tip
Număr material (Nr. mat.)
Versiune utilaj (versiune)
Număr utilaj (nr. utilaj)
An de fabricație
Cuvânt înainte
Utilizarea manualului de utilizare 3.7
13
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
3.7 Utilizarea manualului de utilizare
Prezentul manual de utilizare:
trebuie tratat ca parte componentă a echipamentului și trebuie păstrat
în siguranță pe parcursul întregii durate de viață.
trebuie transmis către următorul deținător sau operator al acestui
utilaj.
se aplică pentru diferite tipuri de echipamente dintr-o serie de
produse. Din acest motiv este posibil ca unele imagini să difere ca
aspect față de utilajul achiziționat. Suplimentar, pot fi descrise
componente dependente de variantă, care nu sunt cuprinse în
volumul de livrare.
Wacker Neuson își rezervă dreptul de a aduce modificări neanunțate ale
informațiilor cuprinse în acest manual de utilizare.
Trebuie să vă asigurați de faptul că posibilele modificări sau completări
din partea producătorului sunt introduse imediat în acest manual de
utilizare.
Sunt descrise următoarele:
Echipamente
Tip mașină grup Număr material (Nr. mat.)
AS30e 5100026851
AS50e 5100053792
AS60e 5100052267
Accesorii
Tip mașină grup Număr material (Nr. mat.)
C48/4 5100006221
BP1000 5100025709
BP1400 5100048620
Cutie de transport pentru
acumulator
5100051760
3
Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației
14
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
4 Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației
De utilizarea conformă cu destinația ține și respectarea tuturor indicațiilor
și instrucțiunilor de securitate din cadrul acestui manual, precum și
respectarea indicațiilor de îngrijire și de întreținere curentă.
O altă utilizare sau o utilizare care depășește situațiile de utilizare
conform destinației este considerată neregulamentară. Pentru daunele
rezultate de aici, producătorul nu își asumă nicio răspundere. Riscul și-l
asumă beneficiarul în mod exclusiv.
Utilajul:
Se va utiliza pentru compactarea solurilor compacte, mixte sau
granulate.
Se poate combina și opera numai cu componentele admisibile.
Se poate opera numai cu acumulatorul admis de producător.
Se poate combina și utiliza numai cu accesorii admisibile.
4.2 Utilizarea neconformă destinației prevăzute
Producătorul nu-și asumă nicio responsabilitate pentru vătămările
personale sau daunele materiale rezultate în urma utilizării neconforme
cu destinația. Printre altele, se consideră activități neconforme cu
destinația următoarele:
Conectarea componentelor nevalidate.
Operarea utilajului în afara datelor de putere ale acesteia.
Operarea utilajului cu încălcarea indicațiilor și a indicațiilor de
securitate montate pe utilaj și incluse în manualul de utilizare.
Operarea într-un mediu cu pericol de explozie!
Operarea în apropierea flăcărilor deschise. Pericol de incendiu!
Compactarea solurilor dure, puternic coezive.
Compactarea solurilor înghețate.
Compactarea solurilor dure, necompactabile.
Compactarea solurilor lipsite de durabilitate.
Compactarea vibratorie a pietrelor de pavaj.
Siguranță
Simboluri de siguranță și avertizări 5.1
15
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
5 Siguranță
5.1 Simboluri de siguranță și avertizări
Următorul simbol marchează indicații de siguranță. Este utilizat pentru a
atenționa asupra unor posibile pericole pentru persoane.
PERICOL
PERICOL indică o situație care, dacă nu este evitată, conduce la
deces sau vătămări corporale grave.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale sau a decesului.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o situație care, dacă nu este evitată, poate
conduce la deces sau vătămări corporale grave.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale sau a decesului.
PRECAUȚIE
PRECAUȚIE indică o situație care, dacă nu este evitată, poate
conduce la vătămări corporale.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale.
NOTĂ
INDICAȚIE indică o situație a cărei nerespectare conduce la apariția
pagubelor materiale.
Consecințe în caz de nerespectare
Evitarea daunelor materiale.
5.2 Principiul de bază
Mașina corespunde nivelului actual al tehnicii și este construită cu
respectarea regulilor tehnice de siguranță recunoscute. Cu toate acestea,
în cazul utilizării necorespunzătoare, este posibil să apară pericole pentru
viața și integritatea utilizatorului sau a terților și afectarea negativă a
mașinii sau a altor bunuri.
Toate indicațiile și instrucțiunile de securitate din acest manual de
utilizare trebuie citite și respectate. Deficiențele în respectarea acestor
instrucțiuni pot cauza electrocutări, incendii și/sau vătămări grave,
precum și daune ale utilajului și/sau daune ale altor obiecte.
Instrucțiunile de securitate și indicațiile trebuie păstrate pentru utilizarea
viitoare.
5
Siguranță
5.3 Modificări constructive
16
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
5.3 Modificări constructive
Modificările constructive nu trebuie efectuate fără aprobarea scrisă a
producătorului. Ca urmare a modificărilor constructive neaprobate este
posibilă apariția de pericole pentru operator și/sau terți, precum și
deteriorări ale utilajului.
De asemenea, în cazul unor modificări constructive neaprobate,
producătorul este exonerat de răspundere și garanție.
Ca modificare constructivă sunt considerate în special:
Deschiderea utilajului și îndepărtarea permanentă a componentelor.
Montarea de piese de schimb, ce nu provin de la Wacker Neuson sau
nu sunt echivalente pieselor originale în modul constructiv și calitate.
Atașarea oricărui tip de accesoriu, care nu provine de la Wacker
Neuson.
Piesele de schimb și accesoriile, ce provin de la WackerNeuson, pot fi
încorporate sau atașate fără rețineri. Mai multe informații se găsesc pe
internet la - http://www.wackerneuson.com.
5.4 Responsabilitatea beneficiarului
Beneficiarul este acea persoană care utilizează el însuși utilajul, în scop
privat sau comercial sau care deleagă o terță persoană pentru utilizarea/
operarea utilajului, purtând răspunderea legală pentru utilizarea
produsului și pentru protecția personalului sau a terților pe parcursul
funcționării.
Beneficiarul trebuie să asigure accesul permanent al personalului la
manual și trebuie să se asigure că utilizatorul a citit și a înțeles acest
manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie să fie depozitat la îndemână, pe utilaj sau la
locul de utilizare.
Beneficiarul trebuie să îi transmită fiecărui utilizator suplimentar sau
proprietarului ulterior al utilajului acest manual de utilizare.
De asemenea, trebuie respectate prescripțiile, normele și directivele
pentru prevenirea accidentelor și protecția mediului. Completați
instrucțiunile de utilizare cu instrucțiunile suplimentare pentru respectarea
directivelor de siguranță ale companiei, ale autorităților publice, naționale
sau cele general valabile.
Siguranță
Obligațiile beneficiarului 5.5
17
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
5.5 Obligațiile beneficiarului
Trebuie să cunoască și să aplice dispozițiile valabile de protecție a
muncii.
Să determine în cadrul unei evaluări a expunerii la pericol pericolele
care rezultă din condițiile de muncă la locul de intervenție.
Să elaboreze instrucțiunile de utilizare pentru utilizarea acestui utilaj.
Să verifice la intervale regulate dacă instrucțiunile de utilizare
corespund nivelului actual al documentelor de reglementare.
Să stabilească competențele pentru instalarea, operarea, remedierea
defecțiunilor, întreținerea curentă și curățarea utilajului.
Să instruiască personalul la intervale regulate și să îl informeze
referitor la pericole posibile.
Să refacă instruirea la intervale regulate.
Să păstreze înregistrările instructajelor efectuate și să le pună la
dispoziția autorităților la cerere.
Să pună la dispoziția personalului echipamentul de protecție necesar.
5.6 Calificarea personalului
Acest utilaj poate fi pus în funcțiune și operat doar de personalul instruit.
În cazul unei utilizări greșite, a utilizării abuzive sau a operării de către
personal necalificat, pot apărea pericole pentru sănătatea utilizatorului și/
sau a terților, precum și deteriorarea sau defectarea completă a utilajului.
Suplimentar se aplică următoarele condiții necesare pentru
operator:
Trebuie să fie capabil din punct de vedere fizic și psihic.
Cu vârsta de peste 18 ani.
Nu trebuie să aibă o capacitate de reacție afectată de droguri, alcool
sau medicamente.
Trebuie să fie familiarizat cu indicațiile de siguranță din acest manual
de utilizare.
Trebuie să fie familiarizat cu utilizarea conformă cu destinația a
utilajului.
Trebuie să fie instruit în operarea independentă a utilajului.
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță
Toate instrucțiunile de siguranță din cadrul acestui capitol includ
„Instrucțiunile generale de siguranță” ce trebuie aplicate în conformitate
cu normele aplicabile din acest manual. Pot fi conținute indicații care nu
sunt relevante pentru acest utilaj.
5
Siguranță
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță
18
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
5.7.1 Locul de muncă
Înainte de începerea lucrului, trebuie familiarizat cu mediul de lucru,
de ex. capacitatea portantă a solului sau obstacolele din preajmă.
Asigurați zona de lucru față de zona publică de deplasare.
Asigurarea necesară a pereților și tavanului, de ex. în canale.
Trebuie menținute la distanță persoanele neautorizate și copiii pe
parcursul lucrului cu acest utilaj. În cazul în care atenția vă este
distrasă, puteți pierde controlul asupra utilajului, lucrați cu atenție.
Asigurați utilajul întotdeauna împotriva basculării, deplasării de pe
loc, alunecării și căderii. Pericol de rănire!
Mențineți zona de lucru ordonată. Dezordinea sau zonele de lucru
neiluminate pot cauza accidente.
Respectați condițiile solului schimbătoare, îndeosebi pe soluri
denivelate și moi sau în pantă. Asigurați mașina împotriva alunecării!
În cazul lucrărilor în apropierea gropilor, șanțurilor sau platourilor,
acționați cu precauție! Capacitatea portantă a solului trebuie să
suporte în siguranță greutatea utilajului și a operatorului.
5.7.2 Siguranța persoanelor
Efectuarea lucrărilor sub influența drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor poate duce la vătămări grave.
Purtați echipament de protecție adecvat pe parcursul tuturor
lucrărilor. Echipamentul individual de protecție reduce pericolul de
vătămare considerabil.
Îmbrăcămintea largă, mănușile, bijuteriile și părul lung trebuie
menținute la distanță de părțile mobile/rotative ale utilajului. Pericol
de prindere!
Acordați întotdeauna atenție așezării sigure, stați întotdeauna cu
ambele picioare pe sol.
În cazul unei utilizări îndelungate a utilajului nu poate fi exclus
pericolul unor afecțiuni pe termen lung, cauzate de vibrații. Solicitare
prin vibrații, consultați Date tehnice la pagina 55.
Asigurați-vă că în zonele periculoase nu staționează alte persoane!
Echipament individual de protecție
AVERTISMENT
Pericol de vătămare a auzului cauzată de depășirea limitei de
zgomot admise la nivel național!
Lucrul cu echipamentul fără protecție auditivă poate duce în timp la
vătămări ale auzului.
Purtați protecție auditivă.
Lucrați cu atenție sporită și cu precauție cu protecție auditivă.
Siguranță
Indicații specifice de siguranță pentru compactor 5.8
19
[ro] | 06/2020 | 5100057225 | AS | Manual de utilizare
5.7.3 Manipularea și utilizarea
Tratați utilajele cu atenție. Nu puneți în funcțiune utilaje, ale căror
componente sau elemente de operare sunt defecte. Solicitați imediat
înlocuirea componentelor sau elementelor de operare defecte.
Utilajele cu componente sau elemente de operare defecte ascund un
risc major de vătămare!
Nu blocați, nu manipulați sau nu modificați în mod neautorizat
elementele de operare ale echipamentului.
Asigurați utilajul nefolosit împotriva punerii în funcțiune neautorizate.
Utilajul poate fi operat exclusiv de personal autorizat.
Manipulați utilajul cu atenție. Solicitați imediat schimbarea pieselor,
înainte ca utilajul să fie scos din funcțiune. Mașinile defecte ascund
un risc crescut de accidente.
Utilizați utilajul, accesoriile, uneltele etc. conform acestor instrucțiuni.
După utilizare, depozitați echipamentul într-un loc delimitat, curat,
protejat împotriva înghețului și uscat, care să nu fie accesibil pentru
copii și pentru alte persoane.
5.8 Indicații specifice de siguranță pentru compactor
5.8.1 Influențe externe
AVERTISMENT
Pericol de incendiu și de explozie!
Utilizarea utilajelor în mediu cu pericol de explozie sau în apropierea
flăcărilor deschise poate duce la o explozie sau la un incendiu.
Se interzice operarea utilajului într-un mediu cu pericol de explozie.
Nu operați utilajul în apropierea flăcărilor deschise.
Nu operați utilajul în vegetație uscată, ușor inflamabilă.
5
Siguranță
5.9 Indicații specifice de siguranță pentru acumulator
20
Manual de utilizare | AS | 5100057225 | 06/2020 | [ro]
5.8.2 Siguranța în funcționare
PRECAUȚIE
Pericol de prăbușire și vărsare!
În timpul lucrului pe marginea șanțurilor, râpelor, pantelor, pe muchiile de
șanțuri există pericol de vătămare din cauza prăbușirii sau vărsării.
Aveți grijă la pereții laterali și la stabilitatea acestora.
Atenție la stabilitate.
Pe parcursul operării utilajului, aveți în vedere să nu fie deteriorați
conductorii de gaz, apă sau electrici, precum și conductele.
Fiți deosebit de atenți în apropierea pantelor sau a prăpăstiilor.
Nu lăsați utilajul să funcționeze nesupravegheat.
Delimitați zona de lucru larg și mențineți persoanele neautorizate la
distanță.
Atenție la faptul că persoanele, care trebuie să rămână în zona de
lucru, trebuie să respecte o distanță minimă de 2 metri față de utilajul
aflat în funcțiune.
Utilizați numai acumulatori de la producător. Acestea sunt rezistente
la vibrații, fiind astfel adecvate pentru o expunere ridicată la vibrații.
5.9 Indicații specifice de siguranță pentru acumulator
5.9.1 Influențe externe
Nu este permisă expunerea acumulatorilor căldurii și focului. Evitați
depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu supuneți acumulatorii niciunei lovituri mecanice.
Mențineți acumulatorii curați și uscați. Nu aduceți în contact cu apa.
În cazul în care conexiunile acumulatorilor sunt murdare, curățați-le
cu o lavetă uscată și curată.
Păstrați acumulatorii la distanță față de clemele de birou, monede,
chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte mici din metal, care pot cauza o
șuntare a contactelor. Pericol de scurtcircuit și de incendiu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson AS50e Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru